Pieśń Liangzhou - Wang Han

王翰 Wáng Hàn

七言绝句 Qīyán juéjù

Objaśnienia znaków

Kliknij na znak w wierszu, aby wyświetlić jego objaśnienie tutaj.

« winogrono (pútáo) ». 葡萄 « winogrono ».

táo

« winogrono ». 葡萄美酒 « wino z winogron ».

měi

« piękny, doskonały ». 美酒 « wyborne wino ».

jiǔ

« wino, alkohol ». 美酒 « dobre wino ».

« noc ». 夜光杯 « puchar lśniący w nocy ».

guāng

« światło, blask ». 夜光杯 « puchar z fosforyzującego (jadeitu) ».

bēi

« puchar, kielich ». 夜光杯 « cenny puchar ».

« chcieć, mieć ochotę ». 欲饮 « chce się pić ».

yǐn

« pić ». 欲饮 « w momencie picia ».

« pipa (pípá) ». 琵琶 « pipa », lutnia.

« pipa ». 琵琶 « lutnia » grająca.

« koń ». 马上 « na koniu, na koniach ».

shàng

« na, górny ». 马上 « z koni ».

cuī

« ponaglać, popędzać ». 马上催 « ponagla (do wymarszu na bitwę) ».

zuì

« pijany ». 醉卧 « leżeć pijanym ».

« leżeć, spoczywać ». 醉卧沙场 « leżeć pijanym na polu bitwy ».

shā

« piasek ». 沙场 « pole bitwy (pustynne) ».

chǎng

« teren, pole ». 沙场 « pole bitwy ».

jūn

« ty, przyjacielu ». 君莫笑 « nie śmiej się, przyjacielu ».

« nie… (tryb rozkazujący) ». 莫笑 « nie wyśmiewaj ».

xiào

« śmiać się, wyśmiewać ». 莫笑 « nie śmiej się ».

« starożytny, od dawna ». 古来 « od zawsze ».

lái

« przychodzić; dotychczas ». 古来 « od wieków ».

zhēng

« wyprawa wojskowa ». 征战 « wojny ».

zhàn

« walka, wojna ». 征战 « wyruszać na wojnę ».

« ile ». 几人回 « ilu powróciło? ».

rén

« człowiek, żołnierz ». 几人回 « ilu żołnierzy ».

huí

« powracać ». 几人回 « ilu powróciło? ».

Tłumaczenie dosłowne

Wyborne wino z winogron w pucharze lśniącym w nocy;
Chce się pić – lecz z konia lutnia ponagla do wymarszu.
Jeśli leżę pijany na polu bitwy, przyjacielu, nie śmiej się:
Od zawsze, z tych co wyruszyli na wojnę, ilu powróciło?

Kontekst Historyczny i Biograficzny

王翰 (Wáng Hàn, ~687–726) to poeta złotego wieku dynastii Tang, znany głównie z tego utworu granicznego.

Ten wiersz, 凉州词 (Liángzhōu cí), „Pieśń z Liangzhou”, do melodii marszów zachodnich, łączy upojenie wojskowego bankietu ze świadomością tragicznej śmierci na polu walki.

Analiza Literacka

Struktura i Forma

Kwartyna siedmiozgłoskowa. Pierwsze dwa wersy malują wystawną ucztę przerwaną wezwaniem do walki; dwa ostatnie przechodzą w świadomą brawurę.

Obrazy i Symbolika

Wino z winogron, puchar z nefrytu i lutnia przywołują egzotyczny Zachód i ucztę; „pole piasku” natychmiast przywodzi na myśl bliską wojnę.

Ruch i Gesty

Zawieszony gest uniesienia pucharu do ust, przerwany nagłym wezwaniem, dramatyzuje kontrast między przyjemnością a obowiązkiem.

Język i Ton

Barwna i dźwięczna mowa; ton, początkowo radosny, nabiera heroicznej ironii i rezygnacji wobec śmierci.

Główne Tematy

Wojna i Śmierć

Pytanie końcowe przypomina, że niewielu żołnierzy powraca z dalekich kampanii.

Carpe diem bohaterskie

W obliczu prawdopodobnej śmierci pije się i cieszy chwilą bez żalu.

Egzo tyka granic

Wino z winogron, puchar z nefrytu i lutnia nadają wierszowi barwę zachodnich rubieży.