왕한
칠언절구
문자의 설명
시의 문자를 클릭하여 여기에서 설명을 확인하세요.
포
‘포도’를 의미합니다. 포도(葡萄) ‘포도’.
도
‘포도’를 의미합니다. 포도주(葡萄酒) ‘포도주’.
미
‘아름답다, 훌륭하다’를 의미합니다. 미주(美酒) ‘아름다운 술’.
주
‘술, 알코올’을 의미합니다. 미주(美酒) ‘좋은 술’.
야
‘밤’을 의미합니다. 야광배(夜光杯) ‘밤의 빛나는 잔’.
광
‘빛, 광채’를 의미합니다. 야광배(夜光杯) ‘형광을 내는 잔(옥으로 만든)’.
배
‘잔, 컵’을 의미합니다. 야광배(夜光杯) ‘귀중한 잔’.
욕
‘원하다, 막 ~하려고 하다’를 의미합니다. 욕음(欲饮) ‘마시려고 하다’.
음
‘마시다’를 의미합니다. 욕음(欲饮) ‘마시려는 순간’.
비
‘비파’를 의미합니다. 비파(琵琶) ‘비파’, 현악기.
파
‘비파’를 의미합니다. 비파(琵琶) ‘소리가 나는 비파’.
마
‘말’을 의미합니다. 마상(马上) ‘말 위에서, 말 타고’.
상
‘위, ~의 위에’를 의미합니다. 마상(马上) ‘말 위에서’.
최
‘재촉하다, 서두르다’를 의미합니다. 마상최(马上催) ‘(출전을) 재촉하다’.
취
‘취하다’를 의미합니다. 취와(醉卧) ‘취한 채 눕다’.
와
‘누워 있다, 드러눕다’를 의미합니다. 취와사장(醉卧沙场) ‘전투터에서 취한 채 쓰러져 있다’.
사
‘모래’를 의미합니다. 사장(沙场) ‘전투터(사막 같은)’.
장
‘들판, 장소’를 의미합니다. 사장(沙场) ‘전투터’.
군
‘당신, 벗’을 의미합니다. 군막소(君莫笑) ‘웃지 마시오, 벗’.
막
‘~하지 마라(명령)’를 의미합니다. 막소(莫笑) ‘비웃지 마라’.
소
‘웃다, 비웃다’를 의미합니다. 막소(莫笑) ‘비웃지 마라’.
고
‘옛날, 예로부터’를 의미합니다. 고래(古来) ‘예로부터’.
래
‘오다; 지금까지’를 의미합니다. 고래(古来) ‘항상’.
정
‘원정’을 의미합니다. 정전(征战) ‘전쟁’.
전
‘전투, 전쟁’을 의미합니다. 정전(征战) ‘출전하여 싸우다’.
몇
‘얼마나’를 의미합니다. 몇인회(几人回) ‘몇 명이 돌아왔는가?’.
인
‘사람, 병사’를 의미합니다. 몇인회(几人回) ‘몇 명의 병사’.
회
‘돌아오다’를 의미합니다. 몇인회(几人回) ‘몇 명이 돌아왔는가?’.
직역
밤의 빛나는 잔에 담긴 아름다운 포도주;
말 위에서 비파 소리가 출전 명령을 재촉한다.
취한 채 전투터에 쓰러져 있거든, 벗이여, 비웃지 마라.
예로부터 원정 나가 싸운 자들 중 몇이나 돌아왔는가?
역사적 배경 및 작가 소개
서역의 가락에 맞추어 지어진 이 시 량주사 () 「량주 가」는 군대 연회의 흥취와 전투의 비극적 각성을 조화롭게 담아냈다.
문학적 분석
구조와 형식
일곱 글자로 된 사행시. 앞 두 구는 호화로운 연회가 전투 소집으로 중단되는 장면을 그리며, 뒤 두 구는 냉철한 각오로 전환된다.
심상과 상징
포도주, 옥잔, 비파는 서역의 이국적 분위기와 축제를 연상시키며, ‘모래 들판’은 곧 다가올 전쟁을 떠올리게 한다.
움직임과 몸짓
술을 입으로 가져가려는 동작이 전투 명령으로 중단되는 장면은 즐거움과 의무 사이의 대조를 극명하게 드러낸다.
언어와 어조
화려하고 소리 나는 언어; 처음에는 축제 분위기였던 어조가 죽음 앞의 영웅적·체념적 아이러니로 물든다.
주요 주제
전쟁과 죽음
마지막 질문은 멀리 떨어진 campagna에서 돌아온 병사가 얼마 되지 않는다는 사실을 상기시킨다.
영웅적 카르페 디엠
죽음의 가능성 앞에서 순간을 즐기고 후회 없이 사는 태도.
변방의 이국적 분위기
포도주, 옥잔, 비파는 서쪽 변경의 색채를 시에 더한다.