王翰
七言绝句
Объяснения иероглифов
Нажмите на иероглиф из стихотворения, чтобы отобразить его объяснение здесь.
葡
« виноград (pútáo) ». 葡萄 « виноград ».
萄
« виноград ». 葡萄美酒 « виноградное вино ».
美
« прекрасный, превосходный ». 美酒 « изысканное вино ».
酒
« вино, алкоголь ». 美酒 « хорошее вино ».
夜
« ночь ». 夜光杯 « кубок, сияющий ночью ».
光
« свет, блеск ». 夜光杯 « кубок из светящегося (нефрита) ».
杯
« кубок, стакан ». 夜光杯 « драгоценный кубок ».
欲
« хотеть, собираться ». 欲饮 « собирается выпить ».
饮
« пить ». 欲饮 « в момент питья ».
琵
« пипа (pípá) ». 琵琶 « пипа », лютня.
琶
« пипа ». 琵琶 « лютня », которая звучит.
马
« лошадь ». 马上 « верхом, на лошадях ».
上
« на, сверху ». 马上 « с коня ».
催
« торопить, подгонять ». 马上催 « торопит (отправиться в бой) ».
醉
« пьяный ». 醉卧 « лежать пьяным ».
卧
« лежать, покоиться ». 醉卧沙场 « лежать пьяным на поле битвы ».
沙
« песок ». 沙场 « поле битвы (песчаное) ».
场
« поле, территория ». 沙场 « поле битвы ».
君
« ты, друг ». 君莫笑 « не смейся, друг ».
莫
« не… (повелительное) ». 莫笑 « не смейся ».
笑
« смеяться, насмехаться ». 莫笑 « не смейся ».
古
« древний, старый ». 古来 « с древних времён ».
来
« приходить; до сих пор ». 古来 « издревле ».
征
« военный поход ». 征战 « войны ».
战
« битва, война ». 征战 « отправиться на войну ».
几
« сколько ». 几人回 « сколько вернулось? ».
人
« человек, солдат ». 几人回 « сколько людей ».
回
« возвращаться ». 几人回 « сколько вернулось? ».
Буквальный перевод
Изысканное виноградное вино в кубке, сияющем ночью;
Собираешься выпить — но лютня с коня торопит отправиться.
Если я лежу пьяный на поле битвы, друг, не смейся:
С древних времён из тех, кто отправился на войну, сколько вернулось?
Исторический контекст и биография
Это произведение, 凉州词 (), «Песнь Лянчжоу», на мотив пограничных маршей, сочетает в себе пьянящее веселье военного пира и трагическое осознание смерти в бою.
Литературный анализ
Структура и форма
Четыре строки по семь иероглифов. Первые два стиха рисуют роскошный пир, прерванный зовом к бою; последние два переходят к трезвому мужеству.
Образы и символизм
Виноградное вино, кубок из нефрита и лютня вызывают экзотический Запад и праздник; «песчаное поле» тотчас напоминает о близости войны.
Движение и жесты
Застывший жест поднесения кубка ко рту, прерванный спешкой отправления, драматизирует контраст между удовольствием и долгом.
Язык и тональность
Яркий и звучный язык; тон, сначала праздничный, окрашивается героической иронией и смирением перед смертью.
Основные темы
Война и смерть
Заключительный вопрос напоминает, что мало солдат возвращается из дальних походов.
Героический карпе дием
Перед лицом вероятной смерти пьют и наслаждаются мгновением без сожалений.
Экзотика окраин
Виноградное вино, кубок из нефрита и лютня придают стихотворению колорит западных рубежей.