王昌龄
七言绝句
คำอธิบายตัวอักษร
คลิกที่ตัวอักษรในบทกวีเพื่อดูคำอธิบายที่นี่
秦
« (ราชวงศ์) ฉิน» 秦时 «ในยุคฉิน»
时
« เวลา, ยุคสมัย» 秦时 «ในยุคฉิน»
明
« สว่าง, สดใส» 明月 «พระจันทร์สว่าง»
月
« พระจันทร์» 明月 «พระจันทร์สว่าง»
汉
« (ราชวงศ์) ฮั่น» 汉时 «ในยุคฮั่น»
时
« เวลา, ยุคสมัย» 汉时关 «ด่านในยุคฮั่น»
关
« ด่าน, ช่องทางผ่าน» ด่านหน้าที่ชายแดน
万
« หมื่น» 万里 «หนึ่งหมื่นลี้»
里
« ลี้ (หน่วยวัด)» 万里 «ระยะทางไกลหมื่นลี้»
长
« ยาว» 长征 «การเดินทัพไกล»
征
« การเดินทัพ» 长征 «ออกเดินทัพ»
人
« ผู้ชาย, ทหาร» 征人 «ทหารที่ออกไปรบไกล»
未
« ยังไม่» 未还 «ยังไม่ได้กลับ»
还
« กลับ» (อ่านว่า huán) 未还 «ยังไม่ได้กลับ»
但
« หากเพียง, ขอให้» 但使 «หากเพียง»
使
« ทำให้, หาก» 但使 «หากเพียง»
龙
« มังกร» 龙城 «เมืองหลวง (Longcheng)»
城
« เมือง, ป้อมปราการ» 龙城 «เมืองมังกร»
飞
« บิน» 飞将 «ขุนพลบิน» ชื่อเล่นของขุนพลหลี่กวาง
将
« แม่ทัพ» (อ่านว่า jiàng) 飞将 «ขุนพลบิน»
在
« อยู่» 在 «หากเขายังอยู่»
不
« ไม่» 不教 «จะไม่ยอมให้»
教
« ปล่อย, อนุญาต» (อ่านว่า jiào) 不教 «จะไม่ยอมให้»
胡
« คนป่าเถื่อน (ทางเหนือ), ชนเผ่า Hu» 胡马 «ม้าชนเผ่า»
马
« ม้า» 胡马 «ทหารม้าชนเผ่า»
度
« ข้าม, ผ่าน» 度阴山 «ข้ามภูเขาอินซาน»
阴
« (ภูเขา) อิน» 阴山 «ภูเขาอินซาน» ชายแดนทางเหนือ
山
« ภูเขา» 阴山 «เทือกเขาอินซาน»
คำแปลตามตัวอักษร
พระจันทร์สว่างแห่งยุคฉิน ด่านแห่งยุคฮั่น
ทหารที่ออกไปรบไกลหมื่นลี้ยังไม่ได้กลับ
หากเพียงขุนพลบินแห่งเมืองหลวงมังกรยังอยู่
เขาจะไม่ยอมให้ม้าชนเผ่าข้ามภูเขาอินซาน
บริบททางประวัติศาสตร์และชีวประวัติ
บทกวีนี้ 出塞 () หรือ "ข้ามด่าน" เป็นหนึ่งในบทกวีสี่บทที่งดงามที่สุดในยุคราชวงศ์ถัง เศร้าโศกกับสงครามอันไม่มีที่สิ้นสุด และเรียกร้องให้มีผู้นำที่ยิ่งใหญ่ปกป้องอาณาจักร
การวิเคราะห์วรรณกรรม
โครงสร้างและรูปแบบ
บทกวีสี่บท เจ็ดตัวอักษรต่อบท กระดูกแรกทับซ้อนยุคสมัย (ฉิน ฮั่น) ไว้ที่ภูมิประเทศชายแดนเดียวกัน ส่วนบทต่อมาเปลี่ยนจากการสังเกตอันขมขื่นไปสู่ความปรารถนา
ภาพพจน์และสัญลักษณ์
พระจันทร์และด่านต่าง ๆ ที่ไม่เปลี่ยนแปลงตลอดราชวงศ์ เปรียบเทียบความคงทนของฉากกับการสลับกันของทหารที่ไม่เคยกลับมา
การเคลื่อนไหวและท่าทาง
ภาษาและโทนเสียง
ภาษาที่กว้างขวางและสง่า โทนผสมผสานระหว่างความเศร้าโศกกับความรักชาติที่หวนคิดถึงวีรบุรุษในอดีต
หัวข้อหลัก
สงครามและเหยื่อของสงคราม
บทกวีคร่ำครวญถึงทหารที่ออกไปรบไกลและไม่ได้กลับมา
ความคงทนและกาลเวลา
ภายใต้พระจันทร์เดียวกัน การสู้รบนับศตวรรษซ้ำซากบนชายแดนเดียวกัน
ความปรารถนาสันติภาพและผู้นำที่ยิ่งใหญ่
โดยเสียดาย "ขุนพลบิน" กวีเรียกร้องให้มีผู้นำที่สามารถหลีกเลี่ยงการเสียสละเหล่านี้ได้