Luku 11 Klassikosta vuorista ja meristä (Merien ja vuorten kirja)

Klassikko Läntisten merien sisämaiden alueet (海內西經 Hǎinèi xījīng) on Vuorten ja merten klassikon yhdestoista kirja sekä toinen "Sisämaiden merien klassikoista" (海內經). Sen ydin on suuri Kunlunin (崑崙) kuvaus, taivaallisen keisarin maanpäällinen pääkaupunki: kosmisen vuoren yhdeksine porteineen, jota vartioi Kaiming-peto, neljän suurimman joen lähde, satojen jumalien, noitien ja kuolemattomuuden puun asuinsija. Kiinalainen teksti esitetään pinyin-käännöksen kera, jota seuraa ranskankielinen käännös sekä huomautuksia.

海內西經 — Läntisten merien sisämaiden alueet

hǎinèi西nánzōuběizhě

Sisämaiden meret, lounaiskulmasta koilliseen päin.


èrzhīchényuēwēiwēièrshānǎizhīshūshǔzhīshānzhìyòufǎnliǎngshǒuzhīshānshàngzàikāi西běi

Erfun (貳負) ministeri oli nimeltään Wei (危). Wei ja Erfu tappoivat (jumalan) Yayun (窫窳). Taivaallinen keisari (帝) kahlitsi Weidin Shushu-vuoreen (䟽屬之山), sitoi hänen oikean jalkansa, kädet selän taakse sekä hiukset ja kiinnitti hänet puuhun vuoren huipulla. Tämä sijaitsee Kaitin (開題) luoteispuolella.


fāngbǎiqúnniǎosuǒshēngsuǒjiězàiyànménběi

Suuri suo (大澤), sata liä sivultaan, on paikka, jossa syntyvät ja sulkansa vaihtavat parvet lintuja. Se sijaitsee Hanmenin (鴈門) pohjoispuolella.


yànménshānyànchūjiānzàigāoliǔběi

Hanmenin vuori (鴈門山): sen välissä lentävät villihanhet. Se sijaitsee Gaoliuhin (高柳) pohjoispuolella.


gāoliǔzàidàiběi

Gaoliu (高柳) sijaitsee Daivuoren (代) pohjoispuolella.


hòuzhīzàngshānshuǐhuánzhīzàiguó西

Houjin (后稷) hauta, jota ympäröivät vuoret ja vedet, sijaitsee Dikanssa (氐國) länsipuolella.


liúhuángfēngshìzhīguózhōngfāngsānbǎiyǒufāngzhōngyǒushānzàihòuzàng西

Liuhuang-Fengshin (流黃酆氏) valtakunta, keskellä kolme sataa liä sivultaan. Sitä halkoo neljään ilmansuuntaan tie, jonka keskellä on vuori. Se sijaitsee Houjin haudan länsipuolella.


liúshāchūzhōngshān西xíngyòunánxíngkūnlúnzhī西nánhǎihēishuǐzhīshān

Hiekkavirrat (流沙) lähtevät Zhong-vuoresta (鍾山), virtaavat länteen ja sitten etelään Kunlunin (崑崙之墟) kumpareelle, ja lounaaseen laskevat mereen Mustan veden (黑水) vuorelle.


dōngzàidōng

Donghut (東胡) sijaitsevat Suuren suon (大澤) itäpuolella.


rénzàidōngdōng

Yit (夷人) sijaitsevat Donghujen itäpuolella.


guózàihànshuǐdōngběijìnyànmièzhī

Mon valtakunta (貊國) sijaitsee Han-joen (漢水) koillispuolella. Sen maa on lähellä Yanin (燕) valtakuntaa, joka tuhosi sen.


mèngniǎozàiguódōngběiniǎowénchìhuángqīngdōngxiāng

Meng-lintu (孟鳥) sijaitsee Mon valtakunnan koillispuolella; tämä lintu on kirjavanpunainen, keltainen ja sinivihreä, ja se katsoo itään.


hǎinèikūnlúnzhīzài西běizhīxiàdōukūnlúnzhīfāngbǎigāowànrènshàngyǒuchángxúnwéimiànyǒujiǔjǐngwèikǎnmiànyǒujiuménményǒukāimíngshòushǒuzhībǎishénzhīsuǒzàizàizhīyánchìshuǐzhīfēirén羿néngshànggāngzhīyán

Sisämaiden Kunlunin kumpare (海內崑崙之墟) sijaitsee luoteessa: se on taivaallisen keisarin maanpäällinen pääkaupunki (帝之下都). Kunlunin kumpare on kahdeksan sataa liä sivultaan ja kymmenen tuhatta reniä korkea. Sen huipulla kasvaa Muhe-puu (木禾, "jyväpuu"), viisi xunia pitkä ja viiden sylen paksuinen. Jokaisella sivulla on yhdeksän kaivoa, joiden kaiteet ovat jadea, sekä yhdeksän porttia; jokaista porttia vartioi Kaiming-peto (開明獸), ja siellä asuvat sadat jumalat. Tämä sijaitsee kahdeksankulmaisen kallion päällä Punaisen veden (赤水) reunalla; ainoastaan hyväsydäminen jousimies Yi (羿) voi kiivetä jyrkälle kalliolle.


chìshuǐchūdōngnánxíngdōngběi西nánliúzhùnányànhuǒdōng

Punainen vesi (赤水) lähtee kaakkoiskulmasta, virtaa koilliseen, ja lounaaseen laskee mereen Tulen syöjien (厭火) itäpuolella Etelämeressä.


shuǐchūdōngběixíngběi西nányòuhǎiyòuchūhǎiwài西érběisuǒdǎoshíshān

Joen vesi (河水, Keltainenjoki) lähtee koilliskulmasta, virtaa pohjoiseen, ja lounaaseen laskee Bohaimereen (渤海); se tulee taas meren ulkopuolelle, kääntyy länteen ja sitten pohjoiseen, ja laskee Yu:n (禹) ohjaamaan Jishivuoreen (積石山).


yángshuǐhēishuǐchū西běidōngdōngxíngyòudōngběinánhǎimínnán

Yang-vesi (洋水) ja Musta vesi (黑水) lähtevät luoteiskulmasta, virtaavat itään, sitten koilliseen, ja etelään mereen Feathermiehen (羽民) eteläpuolella.


ruòshuǏqīngshuǐchū西nándōngyòuběiyòu西nánguòfāngniǎodōng

Heikko vesi (弱水) ja Sinivihreä vesi (青水) lähtevät lounaiskulmasta, virtaavat itään, sitten pohjoiseen, ja sitten lounaaseen, ja kulkevat Bifang-linnun (畢方鳥) itäpuolelta.


kūnlúnnányuānshēnsānbǎirènkāimíngshòushēnlèiérjiǔshǒujiērénmiàndōngxiàngkūnlúnshàng

Kunlunin eteläpuolella syvänne on kolme sataa reniä syvä. Kaiming-peto (開明) on suuri kuin tiikeri, mutta sillä on yhdeksän päätä, kaikki ihmiskasvoiset; se seisoo itään päin Kunlunin huipulla.


kāimíng西yǒufènghuángluánniǎojiēdàishéjiànshéyīngyǒuchìshé

Kaimingin länsipuolella ovat feeniks (鳳凰) ja luan-lintu (鸞鳥), jotka kaikki kantavat käärmeitä päässään ja polkevat käärmeitä; rinnassaan heillä on punainen käärme.


kāimíngběiyǒushìròuzhūshùwénshùshùshùfènghuángluánniǎojiēzàiyòuyǒuzhūbǎishùgānshuǐshèngmànduìyuētǐngjiāo

Kaimingin pohjoispuolella ovat Shirou (視肉), Helmi-puu (珠樹), Kiveä muistuttava jade-puu (文玉樹), Yugi-puu (玗琪樹) ja Kuolemattomuuden puu (不死樹). Feeniks ja luan kantavat kaikki kilpeä (瞂). Siellä on myös Lizhu (離朱), Muhe (jyväpuu), sypressipuita, Makea vesi (甘水), Pyhä puu (聖木) ja Mandui (曼兌). Toisen version mukaan Tingmu Yajiao (挺木牙交).


kāimíngdōngyǒupéngyángfánxiàngjiāzhīshījiēcāozhīyàozhīzhěshéshēnrénmiànèrchénsuǒshā

Kaimingin itäpuolella ovat noidat Wupeng (巫彭), Wudi (巫抵), Wuyang (巫陽), Wulü (巫履), Wufan (巫凡) ja Wuxiang (巫相): he ympäröivät Yayun (窫窳) ruumista, kaikki kädessään kuolemattomuuden yrtti herättääkseen hänet henkiin. Yayu, käärmeen ruumiilla ja ihmiskasvoilla, on se jonka Erfun ministeri tappoi.


chángshùshàngyǒusāntóurénlánggānshù

Fuchang-puu (服常樹): sen huipulla seisoo kolmipäinen mies, joka vartioi Langgan-puuta (琅玕樹).


kāimíngnányǒushùniǎoliùshǒujiāoshéwèibàoniǎozhìshùbiǎochíshùsòngniǎosǔnshìròu

Kaimingin eteläpuolella ovat kuusipäiset puulinnut (樹鳥); lohikäärmeet Jiao (蛟), myrkkyliskot (蝮), käärmeet (蛇), langurit (蜼), leopardit (豹), Niaozhi-puut (鳥秩樹); ja Biaochi-lammikon (表池) puiden ympäröimänä ovat Song-lintu (誦鳥), haukka (鶽) ja Shirou (視肉).

Huomautuksia

Kunlun (崑崙), maailman vuori. Luku tarjoaa kattavimman kuvauksen Kunlunista Vuorten ja merten klassikossa: taivaallisen keisarin "alempi pääkaupunki", kymmenentuhatta reniä korkea, yhdeksine porteineen jotka vartioi Kaiming-peto (開明獸), sadan jumalan asuinsijana, kuolemattomuuden puun ja "jyväpuu" Muhen kasvupaikkana. Se on kiinalaisen lännen paratiisin kosmografian ydin.

Neljä pyhää jokea. Kunlunista saavat alkunsa Punainen vesi (赤水), Joki (河水, Keltainenjoki), Yang-vesi/Musta vesi (洋水/黑水) ja Heikko vesi (弱水): neliosainen kaavio, joka tekee vuoresta maailman hydrologisen napa-akselin, verrattavissa muihin perinteisiin paratiisin neljään jokeen.

Erfu, Wei ja Yayu (貳負・危・窫窳). Weidin tappama jumala Yayun murha sekä hänen rangaistuksensa (kahlittuna vuoreen) muodostaa myytin jumalallisesta rikoksesta ja rangaistuksesta; myöhemmin kuusi noitaa (巫) yrittää herättää Yayua kuolemattomuuden yrtillä — yksi vanhimmista kiinalaisista todisteista parantavista šamaaneista.

Pohjoisten kansojen kuvaukset. Teksti sekoittaa ihmeet muinaisten Kiinan pohjois- ja koillisosien todellisiin kansoihin: Donghut (東胡), Mo (貊), Yan (燕), Dai (代), todistaen historiallisesta maantieteellisestä substraatista.

Epävarmat tunnistukset. Monien puiden (玗琪, 服常…), eläinten ja jumalien nimien vastineet eivät ole varmoja; ne on kirjoitettu pinyinillä kiinalaisilla merkkejä käyttäen, ranskankieliset käännökset seuraavat perinteisiä selityksiä (Guo Pu, Hao Yixing).

Kiinalainen teksti lähteenä Chinese Text Project (ctext.org). Käännös ja huomautukset: Chine-culture.com.