คัมภีร์ตำราแห่งทะเลทรายใหญ่ทางทิศตะวันออก (大荒東經 Dàhuāng dōngjīng) เป็นหนังสือเล่มที่สิบสี่ของคัมภีร์แห่งภูเขาและทะเล และเป็นเล่มแรกของสี่เล่มในชุด «ตำราแห่งทะเลทรายใหญ่» (大荒經) ซึ่งมีเนื้อหาเกี่ยวกับตำนานมากกว่าหนังสือก่อนๆ โดยอธิบายถึงดินแดนสุดขอบด้านตะวันออกที่ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ขึ้นมา ซึ่งเป็นที่อยู่ของลูกหลานของจักรพรรดิJunและจักรพรรดิเหลือง ได้แก่ อาณาจักรShaohao ต้นหม่อนใหญ่Fusang ซึ่งเป็นที่มาของดวงอาทิตย์ทั้งสิบ ตลอดจนเทพแห่งทะเล การต่อสู้ระหว่างมังกรปีกกับChi You และสัตว์ฟ้าฟ้าร้อง Kui ข้อความภาษาจีนได้รับการนำเสนอพร้อมกับการถอดเสียงด้วยพินอิน ตามด้วยคำแปลภาษาฝรั่งเศสและเชิงอรรถ
大荒東經 — ทะเลทรายใหญ่ทางทิศตะวันออก
東海之外大壑,少昊之國。少昊孺帝顓頊於此,棄其琴瑟。有甘山者,甘水出焉,生甘淵。
นอกทะเลทางทิศตะวันออกคือเหวใหญ่แห่งหนึ่ง: นั่นคืออาณาจักรของShaohao (少昊) ที่นี่Shaohao ได้เลี้ยงดูจักรพรรดิZhuanxu (顓頊) ตั้งแต่ยังทารก และละทิ้งพิณและซอของเขาไว้ มีภูเขาGan (甘山) แห่งหนึ่ง ซึ่งมีแม่น้ำGan (甘水) ไหลออกมา ก่อให้เกิดเป็นเหวGan (甘淵)
大荒東南隅有山,名皮母地丘。
ที่มุมด้านตะวันออกเฉียงใต้ของทะเลทรายใหญ่ มีภูเขาลูกหนึ่งชื่อPimu Diqiu (皮母地丘)
東海之外,大荒之中,有山名曰大言,日月所出。
นอกทะเลทางทิศตะวันออก ใจกลางทะเลทรายใหญ่ มีภูเขาลูกหนึ่งชื่อDayan (大言, «คำอันยิ่งใหญ่») ซึ่งเป็นที่ที่ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ขึ้นมา
有波谷山者,有大人之國。有大人之市,名曰大人之堂。有一大人踆其上,張其兩耳。
มีภูเขาValley of Waves (波谷山) ซึ่งเป็นที่ตั้งของอาณาจักรแห่งยักษ์ (大人之國) มีตลาดแห่งยักษ์ชื่อว่าHalle des Géants (大人之堂) ยักษ์ตัวหนึ่งนั่งยอง ๆ แล้วยื่นหูทั้งสองข้างออกมา
有小人國,名靖人。
มีอาณาจักรแห่งคนตัวเล็ก (小人國) ซึ่งเรียกว่าJingren (靖人)
神,人面獸身,名曰犁𩵀之尸。
มีเทพเจ้าที่มีหน้าคนและร่างสัตว์ชื่อว่าLiyu (犁𩵀之尸)
有潏山,楊水出焉。
มีภูเขาJue (潏山) ซึ่งมีแม่น้ำYang (楊水) ไหลออกมา
有蒍國,黍食,使四鳥:虎、豹、熊、羆。
มีอาณาจักรWei (蒍國) ซึ่งบริโภคข้าวฟ่างและรับใช้โดยสัตว์สี่ชนิด ได้แก่ เสือ เสือดาว หมี และหมีกริซลี
大荒之中,有山名曰合虛,日月所出。
ใจกลางทะเลทรายใหญ่ มีภูเขาลูกหนึ่งชื่อHexu (合虛) ซึ่งเป็นที่ที่ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ขึ้นมา
有中容之國。帝俊生中容,中容人食獸,木實,使四鳥:豹、虎、熊、羆。
มีอาณาจักรZhongrong (中容之國) จักรพรรดิJun (帝俊) เป็นผู้ให้กำเนิดZhongrong ชาวZhongrong บริโภคเนื้อสัตว์และผลไม้จากต้นไม้ และรับใช้โดยสัตว์สี่ชนิด ได้แก่ เสือดาว เสือ หมี และหมีกริซลี
有東口之山。有君子之國,其人衣冠帶劍。
มีภูเขาDongkou (東口之山) มีอาณาจักรแห่งคนดี (君子之國) ซึ่งชาวเมืองสวมเสื้อผ้า หมวก เข็มขัด และดาบ
有司幽之國。帝俊生晏龍,晏龍生司幽,司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食獸,是使四鳥。
มีอาณาจักรSiyou (司幽之國) จักรพรรดิJun เป็นผู้ให้กำเนิดYanlong (晏龍) Yanlong เป็นผู้ให้กำเนิดSiyou Siyou เป็นผู้ให้กำเนิดSishi (思士) ซึ่งไม่มีภรรยา และSinü (思女) ซึ่งไม่มีสามี ชาวเมืองบริโภคข้าวฟ่างและเนื้อสัตว์ และรับใช้โดยสัตว์สี่ชนิด
有大阿之山。
มีภูเขาDa'a (大阿之山)
大荒中有山名曰明星,日月所