早朝の白帝城発

李白 Lǐ Bái

七言絶句 Qīyán juéjù

文字の説明

詩の文字をクリックすると、ここに説明が表示されます。

zhāo

「朝(あさ)」を意味します(読み:zhāo)。朝辞 «早朝に別れを告げる»。

「別れを告げる、去る」を意味します。朝辞 «早朝に去る»。

bái

「白い;(Bai)」を意味します。白帝 «白帝、白色の皇帝»。

「皇帝」を意味します。白帝城 «白帝城»。

cǎi

「色彩豊かな、多彩な」を意味します。彩雲 «色鮮やかな雲»。

yún

「雲」を意味します。彩雲 «朝焼けの雲»。

jiān

「間、〜の間」を意味します。彩雲間 «雲の間»。

qiān

「千」を意味します。千里 «千里»。

「里(距離の単位)」を意味します。千里江陵 «江陵まで千里»。

jiāng

「川;(Jiang)」を意味します。江陵 «江陵、下流の都市»。

líng

「丘、墓;(Ling)」を意味します。江陵 «江陵»。

「一つ」を意味します。一日 «一日で»。

「日」を意味します。一日還 «一日で帰る»。

huán

「帰る、戻る」(読み:huán)。一日還 «一日で到着»。

liǎng

「二つ」を意味します。両岸 «両岸»。

àn

「岸、川岸」を意味します。両岸 «両岸»。

yuán

「猿」を意味します。猿声 «猿の鳴き声»。

shēng

「音、声」を意味します。猿声 «猿の声»。

「鳴く(動物)」を意味します。啼不住 «鳴き止まない»。

「〜しない」を意味します。不住 «止まらない»。

zhù

「止まる、やめる」を意味します。啼不住 «鳴き止まない»。

qīng

「軽い」を意味します。軽舟 «軽い舟»。

zhōu

「舟、小舟」を意味します。軽舟 «素早い舟»。

「すでに」を意味します。已過 «すでに通過»。

guò

「通る、超える」を意味します。已過 «超えた»。

wàn

「万」を意味します。万重山 «幾重もの山»。

chóng

「重なる、層」を意味します(読み:chóng)。万重山 «幾重にも重なる山»。

shān

「山」を意味します。万重山 «幾重もの山»。

逐語訳

朝、白帝城を出立し、彩雲の間を進む。
千里の道のり、江陵へと、わずか一日で到着。
両岸では猿の声が止まずに響き、
軽やかな舟はすでに幾重もの山を越えていった。

歴史的・伝記的背景

李白 (Lǐ Bái, 701–762) は、流刑から赦免され急遽帰還する際にこの詩を詠んだ。そのため、その喜びが詩に溢れている。

この詩、〈span class="hanzi">早発白帝城〉 (Zǎo fā Báidìchéng)「早朝の白帝城出立」は、揚子江の渓谷を急流で下る様子を、解放された喜びと共に描いた作品である。

文学的分析

構成と形式

七言四句の形式。旅のスピード感が詩の構造を支配している:夜明けの出立、その日のうちの到着、そして最後の行で「すでに」山を越えたという加速感。

イメージと象徴

彩雲、渓谷、猿の声、そして疾走する舟──。自然が詩人の歓喜に合わせて躍動する様子が描かれている。

動きと身振り

すべてが速さと流動性に満ちている:舟は「軽やか」に滑るように進み、山々はまるで気づかぬうちに越えてしまう。

言語とトーン

活気と陽気さに満ちた言葉遣い。 euphoricな調子は、解放された喜びを表現している。

主なテーマ

解放された喜び

川を下る速さは、赦免された詩人の安堵感を表している。

速さと躍動

この詩は、動き、軽やかさ、喜びの讃歌である。

自然との調和

渓谷の風景は、旅人の歓喜を増幅し、一体となって描かれている。