李白
七言絶句
文字の説明
詩の文字をクリックすると、ここに説明が表示されます。
朝
「朝(あさ)」を意味します(読み:zhāo)。朝辞 «早朝に別れを告げる»。
辞
「別れを告げる、去る」を意味します。朝辞 «早朝に去る»。
白
「白い;(Bai)」を意味します。白帝 «白帝、白色の皇帝»。
帝
「皇帝」を意味します。白帝城 «白帝城»。
彩
「色彩豊かな、多彩な」を意味します。彩雲 «色鮮やかな雲»。
雲
「雲」を意味します。彩雲 «朝焼けの雲»。
間
「間、〜の間」を意味します。彩雲間 «雲の間»。
千
「千」を意味します。千里 «千里»。
里
「里(距離の単位)」を意味します。千里江陵 «江陵まで千里»。
江
「川;(Jiang)」を意味します。江陵 «江陵、下流の都市»。
陵
「丘、墓;(Ling)」を意味します。江陵 «江陵»。
一
「一つ」を意味します。一日 «一日で»。
日
「日」を意味します。一日還 «一日で帰る»。
還
「帰る、戻る」(読み:huán)。一日還 «一日で到着»。
両
「二つ」を意味します。両岸 «両岸»。
岸
「岸、川岸」を意味します。両岸 «両岸»。
猿
「猿」を意味します。猿声 «猿の鳴き声»。
声
「音、声」を意味します。猿声 «猿の声»。
啼
「鳴く(動物)」を意味します。啼不住 «鳴き止まない»。
不
「〜しない」を意味します。不住 «止まらない»。
住
「止まる、やめる」を意味します。啼不住 «鳴き止まない»。
軽
「軽い」を意味します。軽舟 «軽い舟»。
舟
「舟、小舟」を意味します。軽舟 «素早い舟»。
已
「すでに」を意味します。已過 «すでに通過»。
過
「通る、超える」を意味します。已過 «超えた»。
万
「万」を意味します。万重山 «幾重もの山»。
重
「重なる、層」を意味します(読み:chóng)。万重山 «幾重にも重なる山»。
山
「山」を意味します。万重山 «幾重もの山»。
逐語訳
朝、白帝城を出立し、彩雲の間を進む。
千里の道のり、江陵へと、わずか一日で到着。
両岸では猿の声が止まずに響き、
軽やかな舟はすでに幾重もの山を越えていった。
歴史的・伝記的背景
この詩、〈span class="hanzi">早発白帝城〉 ()「早朝の白帝城出立」は、揚子江の渓谷を急流で下る様子を、解放された喜びと共に描いた作品である。
文学的分析
構成と形式
七言四句の形式。旅のスピード感が詩の構造を支配している:夜明けの出立、その日のうちの到着、そして最後の行で「すでに」山を越えたという加速感。
イメージと象徴
彩雲、渓谷、猿の声、そして疾走する舟──。自然が詩人の歓喜に合わせて躍動する様子が描かれている。
動きと身振り
すべてが速さと流動性に満ちている:舟は「軽やか」に滑るように進み、山々はまるで気づかぬうちに越えてしまう。
言語とトーン
活気と陽気さに満ちた言葉遣い。 euphoricな調子は、解放された喜びを表現している。
主なテーマ
解放された喜び
川を下る速さは、赦免された詩人の安堵感を表している。
速さと躍動
この詩は、動き、軽やかさ、喜びの讃歌である。
自然との調和
渓谷の風景は、旅人の歓喜を増幅し、一体となって描かれている。