Sabah erkenden Baidi'den ayrılış - Li Bai

李白 Lǐ Bái

七言绝句 Qīyán juéjù

Karakter Açıklamaları

Şiirdeki bir karaktere tıklayarak burada açıklamasını görüntüleyin.

zhāo

"sabah" anlamına gelir (zhāo olarak okunur). 朝辞 "sabah ayrılmak".

"veda etmek, ayrılmak". 朝辞 "sabah ayrılmak".

bái

"beyaz; (Bai)". 白帝 "Baidi", Beyaz İmparator'un şehri.

"imparator". 白帝城 "Baidi şehri".

cǎi

"renkli, çok renkli". 彩云 "renkli bulutlar".

yún

"bulut". 彩云 "şafak renkli bulutlar".

jiān

"arasında, ortasında". 彩云间 "bulutların arasında".

qiān

"bin". 千里 "bin li".

"li (birim)". 千里江陵 "Jiangling, bin li uzaklıkta".

jiāng

"nehir; (Jiang)". 江陵 "Jiangling", aşağı şehir.

líng

"höyük; (Ling)". 江陵 "Jiangling".

"bir". 一日 "tek bir günde".

"gün". 一日还 "bir günde dönmek".

huán

"geri dönmek" (huán olarak okunur). 一日还 "bir günde ulaşmak".

liǎng

"iki". 两岸 "iki kıyı".

àn

"kıyı, sahil". 两岸 "iki sahil".

yuán

"iri maymun, gibon". 猿声 "iri maymunların sesleri".

shēng

"ses, haykırış". 猿声 "maymunların sesleri".

"haykırmak (hayvan)". 啼不住 "sürekli haykırır".

"olumsuzluk eki". 不住 "durmak bilmeden".

zhù

"durmak, kesilmek". 啼不住 "sürekli haykırır".

qīng

"hafif". 轻舟 "hafif kayık".

zhōu

"kayık". 轻舟 "hızlı kayık".

"zaten". 已过 "zaten geçti".

guò

"geçmek, aşmak". 已过 "geçip gitmiş".

wàn

"on bin". 万重山 "sayısız dağ".

chóng

"kat, sıra" (chóng olarak okunur). 万重山 "üst üste dağlar".

shān

"dağ". 万重山 "sayısız dağ".

Sözcüğü Sözcüğüne Çeviri

Sabahleyin, renkli bulutların arasından Baidi'den ayrılırım;
Bin li yolculuk Jiangling'e, tek bir günde tamamlanır.
İki kıyıda maymunların sesleri hiç durmaz;
Hafif kayık zaten on bin dağı geride bırakmıştır.

Tarihsel ve Biyografik Bağlam

李白 (Lǐ Bái, 701–762) sürgünden affedildikten sonra aceleyle yaptığı bir yolculuk sırasında bu şiiri yazmıştır; bu yüzden de coşkulu bir sevinç içindedir.

Bu şiir, 早发白帝城 (Zǎo fā Báidìchéng), "Baidi Şehrinden Sabah Ayrılışı", şairin hem rahatlamasını hem de sevincini yansıtan bir şekilde, Yangzi Boğazı'ndan hızla inişini betimlemektedir.

Edebi Analiz

Yapı ve Biçim

Yedi karakterlik dörtlük. Yolculuğun hızı şiiri şekillendirir: şafakta ayrılış, aynı gün varış, son dizede dağların "zaten" geride bırakılması.

İmge ve Sembolizm

Renkli bulutlar, boğazlar, maymunların sesleri ve hızla süzülen kayık, doğanın da şairin coşkusuna eşlik ettiği coşkulu bir inişi oluşturur.

Hareket ve Jestler

Her şey hız ve akışkanlıkla doludur: kayık o kadar "hafiftir" ki dağlar fark edilmeden geride bırakılır.

Dil ve Ton

Canlı ve neşeli bir dil; ton, coşkulu olup yeniden kazanılan özgürlüğün mutluluğunu yansıtır.

Temel Temalar

Yeniden Kazanılan Özgürlük

Nehirden hızla iniş, affedilen şairin rahatlamasını ifade eder.

Hız ve Atılım

Şiir hareketin, hafifliğin ve neşenin bir kutlamasıdır.

Doğa ile Uyum

Boğazların manzarası, yolcunun coşkusunu destekler ve güçlendirir.