Ли Бо
Семисловный четверостишие
Объяснения иероглифов
Нажмите на иероглиф из стихотворения, чтобы отобразить его объяснение здесь.
Ут
« утро » (читается zhāo). 朝辞 « утром прощаюсь ».
тр
« прощаться, покидать ». 朝辞 « покидаю на рассвете ».
о
« белый ; (Бай) ». 白帝 « Байди », город Белого Императора.
бе
« император ». 白帝城 « город Байди ».
ж
« цветной, разноцветный ». 彩云 « разноцветные облака ».
и
« облако ». 彩云 « облака на заре ».
об
« между, посреди ». 彩云间 « среди облаков ».
ты
« тысяча ». 千里 « тысяча ли ».
ся
« ли (мера длины) ». 千里江陵 « Цзянлин, в тысяче ли ».
че
« река ; (Цзян) ». 江陵 « Цзянлин », город вниз по течению.
цз
« курган ; (Лин) ». 江陵 « Цзянлин ».
о
« один ». 一日 « за один день ».
д
« день ». 一日还 « вернуться за один день ».
вер
« возвращаться, приезжать » (читается huán). 一日还 « достигаю за один день ».
По
« два ». 两岸 « оба берега ».
бе
« берег, побережье ». 两岸 « оба берега ».
ре
« гиббон, обезьяна ». 猿声 « крики гиббонов ».
га
« звук, крик ». 猿声 « крики обезьян ».
не
« кричать (о животных) ». 啼不住 « не умолкают ».
ум
« не… ». 不住 « без остановки ».
ол
« останавливаться, прекращаться ». 啼不住 « не умолкают ».
Ле
« лёгкий ». 轻舟 « лёгкая лодка ».
г
« лодка ». 轻舟 « быстрый челн ».
у
« уже ». 已过 « уже миновал ».
пр
« проходить, миновать ». 已过 « уже преодолел ».
о
« десять тысяч ». 万重山 « десятки тысяч гор ».
д
« слой, ряд » (читается chóng). 万重山 « нагромождённые горы ».
г
« гора ». 万重山 « бесчисленные горы ».
Буквальный перевод
На рассвете я покидаю Байди среди разноцветных облаков;
Тысячу ли до Цзянлина я преодолеваю за один день.
На обоих берегах крики гиббонов не умолкают;
Лёгкая лодка уже миновала десятки тысяч гор.
Исторический и биографический контекст
Это произведение, 早发白帝城 (), « Утренний отъезд из Белого Императорского города », описывает головокружительное спускание по ущельям Янцзы, пронизанное облегчением и радостью поэта.
Литературный анализ
Структура и форма
Четверостишие из семи иероглифов. Скорость путешествия структурирует стихотворение: отъезд на рассвете, прибытие в тот же день, горы, преодолённые «уже» в последнем стихе.
Образность и символизм
Разноцветные облака, ущелья, крики гиббонов и стремительная лодка создают восторженное нисхождение, где природа сопровождает ликование.
Движение и жест
Всё пронизано скоростью и текучестью: лёгкая лодка скользит так быстро, что горы преодолеваются прежде, чем их замечаешь.
Язык и тональность
Живой и радостный язык; тон, исполненный эйфории, передаёт счастье обретённой свободы.
Основные темы
Возвращённая свобода
Стремительный спуск по реке выражает облегчение поэта, помилованного и освобождённого.
Скорость и порыв
Стихотворение — это празднование движения, лёгкости и радости.
Гармония с природой
Пейзаж ущелий словно сливается с радостью путника и усиливает её.