第7章 海外西経

西洋の海を越えた地に関する古典、〈海外西経〉(海外西経 Hǎiwài xījīng)は、〈山海経〉の第七巻であり、〈海外経〉シリーズの第二巻である。西方の周縁を南西の角から北西の角まで巡り、驚異的な民族や中国で最も有名な神話の数々を描く。夏王朝の啓の「九代の舞」、首を刎ねられた形天の反逆、十の太陽に焼かれて死んだ女丑の亡骸、そして黄帝の国・軒轅の地。中国語の原文はピンインの転写に続き、フランス語訳と注釈が付されている。

海外西経 — 西洋の海を越えた地

hǎiwài西nánzōuzhì西běizōuzhě

西洋の海を越えた地は、南西の角から北西の角まで広がっている。


mièméngniǎozàijiéxiōngguóběiwèiniǎoqīngchìwěi

滅蒙鳥(ミエモン鳥)は結匈国(ケツキョウ国)の北にいる。青緑色の体で、赤い尾を持つ鳥である。


yùnshāngāosānbǎirènzàimièméngniǎoběi

大運山(ダイウン山)は高さ三百仞で、滅蒙鳥の北にある。


zhīxiàhòujiǔdàichéngliǎnglóngyúngàisāncéngzuǒshǒucāoyòushǒucāohuánpèihuángzàiyùnshānběiyuēzhī

大楽の野にて、夏王朝の啓が「九代の舞」をここで舞った。二匹の龍に乗り、三層の雲の覆いの下、左手に羽の傘を、右手に輪を持ち、玉璜の飾りを佩びていた。大運山の北に位置する。別の伝承では大遺の野と呼ばれている。


shēnguózàixiàhòuběishǒuérsānshēn

身国は夏の啓の北にある。住民は一つの頭と三つの体を持つ。


guózàiběikǒngyǒuhuángwénérshǒu

臂国はその北にある。住民は一つの腕、一つの目、一つの鼻の穴を持つ。虎の縞模様の黄色い馬がおり、それぞれ一つの目と一つの前足を持つ。


gōngzhīguózàiběirénsānyǒuyīnyòuyángchéngwényǒuniǎoyānliǎngtóuchìhuángzàipáng

奇肱国はその北にある。住民は一つの腕と三つの目、陰陽の性を持ち、まだら模様の馬に乗る。二つの頭を持つ赤と黄色の鳥がそばにいる。


xíngtiānzhìzhēngshénduànshǒuzàngzhīchángyángzhīshānnǎiwèiwèikòucāogàn

形天はここで帝と神を争ったが、帝に首を刎ねられ、常羊山に葬られた。その後、乳首を目とし、へそを口として、干(盾)と戚(斧)を手に取り、踊り続けた。


zàiběiliǎngshuǐjiāncāoshàncāo

女祭と女戚はその北にいる。二つの川の間に住み、戚は魚䱉(漁の矛)を、祭は俎(供物を載せる台)を手にしている。


niǎo𪆻dǎnniǎoqīnghuángsuǒjīngguówángzàiběiniǎorénmiànshānshàngyuēwéiniǎoqīngniǎohuángniǎosuǒ

䳐鳥と𪆻鳥は青と黄色をしている。彼らが通過する国は滅亡する。女祭の北にいる。䳐鳥は人の顔を持ち、山の上に住む。別の伝承では、維鳥、青鳥、黄鳥が集まる場所とも言われる。


zhàngguózàiwéiniǎoběiwèirénguāndàijiàn

丈夫国は維鳥の北にある。住民は衣服、冠、帯、剣を身に着けている。


chǒuzhīshīshēngérshízhìshāzhīzàizhàngběiyòushǒuzhāngmiànshíshàngchǒushānzhīshàng

女丑の亡骸:彼女は生きていたが、十の太陽に焼かれて死んだ。丈夫国の北にあり、右手で顔を覆い、十の太陽が上にあり、女丑は山の頂上に横たわっている。


xiánguózàichǒuběiyòushǒucāoqīngshézuǒshǒucāochìshézàidēngbǎoshānqúnsuǒcóngshàngxià

巫咸国は女丑の北にある。住民は右手に青い蛇、左手に赤い蛇を持ち、登葆山にいる。群巫が天と地を行き来する場所である。


bìngfēngzàixiándōngzhuàngzhìqiánhòujiēyǒushǒuhēi

并封は巫咸の東にいる。その姿は豚のようで、前後にそれぞれ頭があり、黒い。


ziguózàixiánběiliǎngzishuǐzhōuzhīyuēménzhōng

女子国は巫咸の北にある。二人の女性が水に囲まれて住んでいる。別の伝承では、同じ門の内側に住んでいると言われる。


xuānyuánzhīguózàiqióngshānzhīshòuzhěbǎisuìzàiziguóběirénmiànshéshēnwěijiāoshǒushàng

軒轅国はこの窮山の境にある。若死した者でも八百年生きる。女子国の北にあり、住民は人の顔を持ち蛇の体を持ち、尾が頭の上で交わっている。


qióngshānzàiběibùgǎn西shèwèixuānyuánzhīqiūzàixuānyuánguóběiqiūfāngshéxiāngrào

窮山はその北にある。西に向かって矢を射ることはできない。これは軒轅の丘を恐れているためである。軒轅国の北にあり、その丘は四角く、四匹の蛇が絡み合っている。


zhūyāozhīluánniǎofèngniǎofènghuángluǎnmínshízhīgānmínyǐnzhīsuǒcóngbǎishòuxiāngqúnzàishéběirénliǎngshǒucāoluǎnshízhīliǎngniǎoqiándǎozhī

ここ諸夭の野では、鸞鳥が自ら歌い、鳳鳥が自ら舞う。民は鳳凰の卵を食べ、甘露を飲み、望むものは全て自然と手に入る。百獣は群れをなして共に暮らす。四匹の蛇の北にあり、住民は両手で卵を持ち食べ、二羽の鳥が前で導いている。


lónglíngzàiběizhuàngyuēxiāyǒushénshèngchéngxíngjiǔyuēbiēzàiyāoběiwèi

龍魚はその北、高地に住む。その姿は狸のようである。別の伝承では鰕(エビ)とも。神聖な者がこれに乗り九野を巡る。別の伝承では、夭野の北に鱉魚がおり、魚としては鯉のようである。


báimínzhīguózàilóngběibáishēnbèiyǒuchénghuángzhuàngbèishàngyǒujiǎochéngzhīshòuèrqiānsuì

白民の国は龍魚の北にある。住民は白い体に髪を垂らしている。乘黄という生き物がおり、狐のようで背中に角があり、これに乗ると二千年の寿命を得る。


shènzhīguózàibáimínběiyǒushùmíngyuēxióngchángxiāndàizhī

肅慎の国は白民の北にある。雄常という名の樹木があり、新たな帝が即位すると、そこから採取される。


chángzhīguózàixióngchángběibèiyuēchángjiǎo

長股の国は雄常の北にある。住民は髪を垂らしている。別の伝承では長脚の国とも呼ばれる。


西fāngshōuzuǒěryǒushéchéngliǎnglóng

西方を司るのは蓐収。左の耳に蛇を持ち、二匹の龍に乗る。

注釈

本書の読み方。他の「海外経」シリーズと同様、〈海外西経〉も方角に沿って読み進める――ここでは南西の角(西南陬)から北西の角(西北陬)まで――各地は前の地との相対的な位置で示される(「…の北に」)。「一曰」という表現は、古い版に伝わる名称や場所の異同を示す。

本書の主要神話。〈海外西経〉にはいくつかの基礎となる物語が凝縮されている。〈啓〉(夏王朝の王、大禹の息子で最初の世襲の王)が「九代の舞」という天の舞を舞うこと、〈形天〉(天帝に首を刎ねられたが、乳首を目、へそを口として踊り続ける反逆の象徴、〈女丑〉(十の太陽に焼かれて死んだ)、そして不老長寿の人々が住む黄帝の国、〈軒轅〉。

「奇形」の民族。多くの国は身体的特徴の名を冠している:一臂(片腕)、奇肱(奇妙な腕)、三身(三つの体)、丈夫(男たち)、女子(女たち)、長股(長い脚)。これらの特徴は世界の辺境の象徴的な地理に由来する。

蓐収(Rushou)。各「海外経」は方位の神で締めくくられる。〈海外西経〉も例外ではなく、西と秋を司る神、蓐収が、蛇を耳に持ち二匹の龍に乗る姿で描かれる。

不確かな同定。多くの鳥(䳐、𪆻など)、動物、地名の正確な同定は定かでなく、ピンインで表記され、中国の注釈者(郭璞、郝懿行)による解釈に基づいてフランス語訳がなされている。

中国語テキストはChinese Text Project(ctext.org)に基づく。翻訳とコメント:Chine-culture.com。