「海內南經」(海內南經 Hǎinèi nánjīng)は、『山海経』の第10巻であり、『海內経』四篇のうち最初のものです。この書では、世界の辺境からより身近な土地へと話題が移ります。南方の諸民族(甌、閩、匈奴)、舜と丹朱の墓、有名な生物たち(人の名を知るオランウータンの狌狌、人を食らう窫窳、立木の建木、象を飲み込む巴蛇)が描かれています。中国語の本文にはピンインの注音とフランス語訳、注釈が付されています。
海內南經 — 南海内の諸地域
海內東南陬以西者。
海內の諸地域は、南東の角から西へ広がる。
甌居海中。閩在海中,其西北有山。一曰閩中山在海中。
甌(おう)は海の真ん中にある。閩(びん)も海の真ん中にあり、その西北には山がある。別の伝えでは、閩中山(びんちゅうざん)が海の真ん中にあるという。
天子鄣山在閩西海北。一曰在海中。
天子鄣山(てんししょうざん)は閩の西、海の北にある。別の伝えでは海の真ん中にあるという。
桂林八樹在番隅東。
桂林八樹(けいりんはっじゅ)は番禺(ばんぐ)の東にある。
伯慮國、離耳國、彫題國、北朐國皆在鬱水南。鬱水出湘陵、南山。一曰相慮。
伯慮国、離耳国、彫題国、北朐国はみな鬱水の南にある。鬱水は湘陵と南山から流れ出る。別の伝えでは相慮という。
梟陽國在北朐之西,其為人人面長唇,黑身有毛,反踵,見人笑亦笑,左手操管。
梟陽国は北朐の西にある。その住民は人の顔を持ち、長い唇をした黒い毛むくじゃらの体で、踵が反転しており、人を見ると笑い、左手に笛を持っている。
兕在舜葬東,湘水南,其狀如牛,蒼黑,一角。
兕(し)は舜の墓の東、湘水の南にいる。牛のような姿で、灰黒色の体に一本の角がある。
蒼梧之山,帝舜葬于陽,帝丹朱葬于陰。
蒼梧の山では、帝舜が南の陽に、帝丹朱が北の陰に葬られた。
氾林方三百里,在狌狌東。
氾林は一辺が300里の方形の森で、狌狌の東にある。
狌狌知人名,其為獸如豕而人面,在舜葬西。
狌狌は人の名を知る獣で、豚のような姿で人の顔を持ち、舜の墓の西にいる。
狌狌西北有犀牛,其狀如牛而黑。
狌狌の西北には犀牛がおり、牛のような姿で黒い体をしている。
夏后啟之臣曰孟涂,是司神于巴,人請訟于孟涂之所,其衣有血者乃執之,是請生。居山上,在丹山西。丹山在丹陽南,丹陽居屬也。
夏の啟王の家臣である孟涂は巴の地で神事を司った。人々が孟涂のもとに訴訟を持ち込むと、血のついた衣を着た者が捕らえられ、命を救われた。彼は山の上に住み、丹山の西にいた。丹山は丹陽の南にあり、丹陽は巴に属していた。
窫窳龍首,居弱水中,在狌狌知人名之西,其狀如龍首,食人。
窫窳は龍の首を持ち、弱水の真ん中に住む。狌狌の西におり、龍のような頭で人を食らう。
有木,其狀如牛,引之有皮,若纓、黃蛇。其葉如羅,其實如欒,其木若蓲,其名曰建木,在窫窳西弱水上。
牛のような姿の木があり、引っ張ると皮が纓や黄蛇のようになる。葉は網のようで、実が欒の実のよう、木は蓲のようである。その名は建木といい、窫窳の西、弱水のほとりにある。
氐人國在建木西,其為人人面而魚身,無足。
氐人の国は建木の西にあり、住民は人の顔を持ち魚の体をしていて足がない。
巴蛇食象,三歲而出其骨,君子服之,無心腹之疾。其為蛇青黃赤黑。一曰黑蛇青首,在犀牛西。
巴蛇は象を食らい、3年後にその骨を吐き出す。君子がこれを服用すると、心と腹の病を免れる。この蛇は青、黄、赤、黒の色をしている。別の伝えでは黒蛇で頭が青いという。犀牛の西にいる。
旄馬,其狀如馬,四節有毛。在巴蛇西北,高山南。
旄馬は馬のような姿で、四肢の関節に毛がある。巴蛇の西北、高山の南にいる。
匈奴、開題之國、列人之國並在西北。
匈奴、開題の国、列人の国はみな西北にある。
注
「海內経」について。 前述の書とは異なり、これらは四海の内側、漢の世界に近い土地を描写しており、歴史的な民族(東南の甌・閩、西北の匈奴)と不思議な生物が混在している。方角は cardinale(ここでは南)を保つが、地理的なつながりは緩い。
狌狌(せいせい)。 「人の名を知る」オランウータンは、本書で最も有名な生物の一つ。人の顔を持ち、言葉を話すことができ、人間と動物の境界を象徴する存在である。
建木(けんぼく)、宇宙樹。 世界の中心にそびえる「立木」で、精霊が昇降する場所であり、中国神話における世界樹(axis mundi)である。巴の国と弱水と関連付けられている。
巴蛇(はだ)。 象を飲み込み、3年後に骨を吐き出す蛇は、「蛇が象を飲む」(人心不足蛇吞象)という諺の由来となった。無限の貪欲を表す比喩である。
皇帝の墓。 蒼梧の山は、南の聖地であり、舜帝が葬られた場所。本文ではその息子の丹朱もそこに葬られている。
不確かな同定。 多くの民族、動物(兕、窫窳など)、地名の名前は確実な同定ができず、ピンインと漢字で表記され、フランス語訳は伝統的な注釈(郭璞、郝懿行)に従っている。
中国語テキストはChinese Text Project(ctext.org)より。翻訳と注釈:Chine-culture.com。