Глава 10 "Классики гор и морей" (Внутренние земли: Южные земли)

«Классика регионов внутри Южного моря» (海內南經 Hǎinèi nánjīng) — десятая книга «Классики гор и морей» и первая из четырёх «Классик регионов внутри морей» (海內經). В ней описываются земли от окраин мира до более близких земель: народы Юга (У, Минь, Хунну), гробницы императоров Шуня и Даньчжу, легендарные существа, такие как орангутанг Синсин, знающий имена людей, людоед Яюй, Дерево Цзяньму и змей Ба, проглатывающий слонов. Китайский текст представлен с транскрипцией пиньинь, за которой следует французский перевод и примечания.

海內南經 — Регионы внутри Южного моря

hǎinèidōngnánzōu西zhě

Регионы внутри морей, от юго-восточного угла к западу.


ōuhǎizhōngmǐnzàihǎizhōng西běiyǒushānyuēmǐnzhōngshānzàihǎizhōng

Народ У (甌) живёт посреди моря. Народ Минь (閩) также находится посреди моря, а на северо-западе возвышается гора. Согласно другой версии, гора Миньчжун (閩中山) находится посреди моря.


tiānzizhāngshānzàimǐn西hǎiběiyuēzàihǎizhōng

Гора Тяньцзычжан (天子鄣山) находится к западу от Минь, к северу от моря. Согласно другой версии, она расположена посреди моря.


guìlínshùzàipāndōng

Восемь деревьев коричной рощи (桂林八樹) находятся к востоку от Паньюя (番隅).


guóěrguódiāoguóběiguójiēzàishuǐnánshuǐchūxiānglíngnánshānyuēxiāng

Государство Болюй (伯慮國), государство Развешанных ушей (離耳國), государство Татуированных лбов (彫題國) и государство Бэйцюй (北朐國) все находятся к югу от реки Юй (鬱水). Река Юй берёт начало в Сянлине (湘陵) и горе Нань (南山). Согласно другой версии, пишется Сянлюй (相慮).


xiāoyángguózàiběizhī西wèirénrénmiànchángchúnhēishēnyǒumáofǎnzhǒngjiànrénxiàoxiàozuǒshǒucāoguǎn

Государство Сяоян (梟陽國) находится к западу от Бэйцюя; его жители имеют человеческое лицо с длинными губами, чёрное волосатое тело и ступни, обращённые назад; когда они видят, что человек смеётся, они тоже смеются, и в левой руке держат трубку (из бамбука).


zài舜shùnzàngdōngxiāngshuǐnánzhuàngniúcānghēijiǎo

Си (兕, носорог) находится к востоку от могилы Шуня, к югу от реки Сян; он похож на быка, чёрно-серый и с одним рогом.


cāngzhīshānshùnzàngyángdānzhūzàngyīn

На горе Цанъу (蒼梧之山) император Шунь (舜) был похоронен на южном склоне, а император Даньчжу (丹朱) — на северном.


fànlínfāngsānbǎizàishēngshēngdōng

Лес Фаньлинь (氾林), площадью триста ли, находится к востоку от синсингов (狌狌, орангутангов).


shēngshēngzhīrénmíngwèishòushǐérrénmiànzàishùnzàng西

Синсин (狌狌), орангутанг, знающий имена людей, — это существо, похожее на свинью, но с человеческим лицом; оно находится к западу от могилы Шуня.


shēngshēng西běiyǒuniúzhuàngniúérhēi

К северо-западу от синсингов находится носорог синю (犀牛); он похож на быка и чёрного цвета.


xiàhòuzhīchényuēmèngshìshénrénqǐngsòngmèngzhīsuǒyǒuxuèzhěnǎizhízhīshìqǐngshēngshānshàngzàidānshān西dānshānzàidānyángnándānyángshǔ

Чиновник Ся Хоуци (夏后啟) по имени Мэнту (孟涂) был ответственным за божественные дела в царстве Ба (巴). Когда люди приходили к Мэнту с просьбой о суде, того, чья одежда была в крови, арестовывали — так спасали жизни. Он жил на вершине горы к западу от горы Дань (丹山). Гора Дань находится к югу от Даньяна (丹陽), который подчинялся царству Ба.


lóngshǒuruòshuǐzhōngzàishēngshēngzhīrénmíngzhī西zhuànglóngshǒushírén

Яюй (窫窳) имеет голову дракона и живёт в Слабых водах (弱水); он находится к западу от синсинга, знающего имена людей; у него голова дракона и он поедает людей.


yǒuzhuàngniúyǐnzhīyǒuruòyīnghuángshéluóshíluánruòōumíngyuējiànzài西ruòshuǐshàng

Есть дерево, которое похоже на быка: когда его тянут, его кора отделяется, как шнурок или жёлтая змея. Его листья напоминают сеть, плоды — как у лакового дерева (欒), а древесина — как у у (蓲). Оно называется Цзяньму (建木, «Воздвигнутое дерево») и находится к западу от Яюя, на берегу Слабых вод.


rénguózàijiàn西wèirénrénmiànérshēn

Государство народа Ди (氐人國) находится к западу от Цзяньму; его жители имеют человеческое лицо и тело рыбы, без ног.


shéshíxiàngsānsuìérchūjūnzizhīxīnzhīwèishéqīnghuángchìhēiyuēhēishéqīngshǒuzàiniú西

Змей Ба (巴蛇) поедает слонов; через три года он извергает их кости. Благородный муж, употребивший его (плоть), избавлен от недугов сердца и живота. Этот змей сине-зелёный, жёлтый, красный и чёрный. Согласно другой версии, это чёрный змей с сине-зелёной головой, который находится к западу от носорога.


máozhuàngjiéyǒumáozàishé西běigāoshānnán

Лошадь Маома (旄馬) похожа на коня, но с шерстью на четырёх ногах. Она находится к северо-западу от змея Ба, к югу от высокой горы.


xiōngkāizhīguólièrénzhīguóbìngzài西běi

Сюнну (匈奴), государство Кайти (開題國) и государство Лижень (列人國) все находятся на северо-западе.

Примечания

«Классики внутри морей» (海內經). В отличие от предыдущих книг, они описывают земли внутри Четырёх морей, ближе к миру ханьцев: здесь можно узнать исторические народы (Минь и У юго-востока, Сюнну северо-запада), смешанные с чудесами. Ориентация остаётся по сторонам света (здесь — юг), но географическая нить более слабая.

Синсин (狌狌). Орангутанг, «знающий имена людей», — одно из самых известных существ книги: с человеческим лицом, способный говорить, он служит символом границы между человеком и животным.

Цзяньму (建木), Мировое древо. «Воздвигнутое дерево», поднимающееся к центру мира, по которому поднимаются и спускаются духи, — это axis mundi китайской мифологии, связанное с царством Ба и Слабыми водами (弱水).

Змей Ба (巴蛇). Змей, поглощающий слона и извергающий его кости лишь через три года, дал начало поговорке «змей Ба проглатывает слона» (人心不足蛇吞象), образ безгранижной жадности.

Императорские гробницы. Гора Цанъу (蒼梧), где похоронен император Шунь, — священное место сакральной географии Юга; в тексте она связана с его сыном Даньчжу (丹朱).

Неопределённые идентификации. Многие названия народов, животных (Си, Яюй…) и мест не имеют достоверных эквивалентов; они транскрибируются на пиньинь с иероглифами, а французские переводы следуют традиционным толкованиям (Го Пу, Хао Исин).

Китайский текст по версии проекта Chinese Text Project (ctext.org). Перевод и примечания: Chine-culture.com.