Luku 1 Klassikko vuorista ja meristä

Klassikko Eteläisten vuorten (南山经 Nánshānjīng) avaa teoksen Vuorten ja merten klassikko. Siinä kuvataan lännestä itään kolmea vuorijonoa, joilla kasvaa ihmeellisiä kasveja, mineraaleja, eläimiä ja lintuja, ja jokaisen ketjun päättyessä vuoren jumalille kuuluvan rituaalin kuvaukseen. Kiinalainen teksti esitetään pinyin-transkription (vie hiiren päälle tai lue alleviivatut merkit) kera, jota seuraa suomennos ja huomautuksia.

Ensimmäinen Eteläisten vuorten klassikko — 南山经

nánshānjīngzhīshǒuyuē䧿quèshānshǒuyuēzhāoyáozhīshānlín西hǎizhīshàngduōguìduōjīnyǒucǎoyānzhuàngjiǔérqīnghuāmíngyuēzhùshízhīyǒuyānzhuàngérhēihuāzhàomíngyuēpèizhīyǒushòuyānzhuàngérbáiěrxíngrénzǒumíngyuēshēngshēngshízhīshànzǒu𪊨zhīshuǐchūyānér西liúzhùhǎizhōngduōpèipèizhījiǎ

Ensimmäisen Eteläisten vuorten klassikon ensimmäinen vuori on Quèvuori (䧿山). Sen pää on Zhaoyaovuori (招搖), joka kohoaa länsimeren rannalla. Siellä on runsaasti kanelipuita, kultaa ja jadea. Siellä kasvaa ruohokasvi, jonka ulkonäkö muistuttaa purjoa, mutta sinisin kukin; sitä kutsutaan zhuyuksi (祝餘), ja sen syöminen estää nälän. Siellä kasvaa puu, jonka ulkonäkö muistuttaa paperimulperia, mustine suonituksineen, ja jonka kukat valaisevat neljään suuntaan; sitä kutsutaan miguksi (迷穀), ja sen kantaminen estää eksymisen. Siellä elää eläin, jonka ulkonäkö muistuttaa apinaa, mutta valkoisine korvineen; se liikkuu kyyristellen ja juoksee ihmisen tavoin; sitä kutsutaan xingxingiksi (狌狌), ja sen syöminen tekee nopeajalkaisesta. Lijivuori (麗𪊨) saa alkunsa sieltä ja virtaa länteen mereen; siinä on runsaasti yupeita (育沛), ja sen kantaminen estää vatsakasvaimia.


yòudōngsānbǎiyuētángtíngzhīshānduōyǎnduōbáiyuánduōshuǐduōhuángjīn

Kolmesataa liitä itään sijaitsee Tangtingvuori (堂庭). Siellä on runsaasti yan-puita (棪), valkoisia apinoita, vesijadea (shuiyu 水玉) ja kultaa.


yòudōngsānbǎishíyuēyuánzhīshānzhōngduōguàishòushuǐduōguàiduōbáiduōchóngduōguàishéduōguàishàng

Kolmesataakahdeksankymmentä liitä itään sijaitsee Yuanyivvuori (猨翼). Siellä on runsaasti outoja eläimiä; sen vesissä on outoja kaloja; siellä on paljon valkoista jadea, paljon vatsamatoja (fuchong 腹虫), paljon outoja käärmeitä ja outoja puita. Sinne ei voi kiivetä.


yòudōngsānbǎishíyuēniǔyángzhīshānyángduōchìjīnyīnduōbáijīnyǒushòuyānzhuàngérbáishǒuwénérchìwěiyīnyáomíngyuē鹿shǔpèizhīzisūnguàishuǐchūyānérdōngliúzhùxiànzhīshuǐzhōngduōxuánguīzhuàngguīérniǎoshǒuhuīwěimíngyuēxuánguīyīnpànpèizhīlóngwèi

Kolmesataaseitsemänkymmentä liitä itään sijaitsee Niuyangvuori (杻陽). Sen etelärinteellä on runsaasti punaista kultaa (kuparia), pohjoisrinteellä valkoista kultaa (hopeaa). Siellä elää eläin, jonka ulkonäkö muistuttaa hevosta, valkoisine päineen, tiikerinkirjauksineen ja punaisine häntineen; sen ääni on kuin laulua; sitä kutsutaan lushuksi (鹿蜀), ja sen kantaminen takaa jälkeläisten menestyksen. Guai-joki (怪水) saa sieltä alkunsa ja virtaa itään laskeutuen Xianyi-jokeen (憲翼). Siinä on runsaasti mustia kilpikonnia, joiden ulkonäkö muistuttaa kilpikonnaa, mutta joilla on lintupää ja käärmeen häntä; niitä kutsutaan xuanguiksi (旋龜); niiden ääni on kuin halkaistun puun rätinä; niiden kantaminen estää kuuroutumisen, ja niitä voidaan käyttää kallusten hoitoon.


dōngsānbǎiyuēzhīshānduōshuǐcǎoyǒuyānzhuàngniúlíngshéwěiyǒuzàixiàyīnliúniúmíngyuēdōngérxiàshēngshízhīzhǒng

Kolmesataa liitä itään sijaitsee Zhivuori (祗山). Siinä on runsaasti vettä, mutta ei ruohoa eikä puita. Siellä elää kala, jonka ulkonäkö muistuttaa härkää; se elää kukkuloilla, sillä on käärmeen häntä ja siivet, ja sen höyhenet ovat kyljissä; sen ääni on kuin liuniu (留牛); sitä kutsutaan luksi (鯥); se kuolee talvella ja syntyy uudelleen kesällä; sen syöminen estää turvotuksia.


yòudōngbǎiyuēdǎnyuánzhīshānduōshuǐcǎoshàngyǒushòuyānzhuàngéryǒumáomíngyuēlèiwèipìnshízhě

Neljäsataa liitä itään sijaitsee Danyuanvuori (亶爰). Siinä on runsaasti vettä, mutta ei ruohoa eikä puita, eikä sinne voi kiivetä. Siellä elää eläin, jonka ulkonäkö muistuttaa villikissaa, mutta jolla on harja; sitä kutsutaan leiksi (類); se on sekä uros että naaras; sen syöminen estää kateutta.


yòudōngsānbǎiyuēshānyángduōyīnduōguàiyǒushòuyānzhuàngyángjiǔwěiěrzàibèimíngyuēpèizhīwèiyǒuniǎoyānzhuàngérsānshǒuliùliùsānmíngyuē𪁺cháng𩿧shízhī

Kolmesataa liitä itään sijaitsee Jivuori (基山). Sen etelärinteellä on runsaasti jadea, pohjoisrinteellä outoja puita. Siellä elää eläin, jonka ulkonäkö muistuttaa lammasta, yhdeksän hännän ja neljän korvan kera, silmät selässä; sitä kutsutaan bochiksi (猼訑); sen kantaminen estää pelkoa. Siellä elää lintu, jonka ulkonäkö muistuttaa kanaa, mutta kolmella päällä, kuudella silmällä, kuudella jalalla ja kolmella siivellä; sitä kutsutaan changfuksi (𪁺𩿧); sen syöminen vähentää unentarvetta.


yòudōngsānbǎishíyuēqīngqiūzhīshānyángduōyīnduōqīngyǒushòuyānzhuàngérjiǔwěiyīnyīngérnéngshírénshízhěyǒuniǎoyānzhuàngjiūyīnruòmíngyuēguànguànpèizhīhuòyīngshuǐchūyānnánliúzhùzhīzhōngduōchìzhuàngérrénmiànyīnyuānyāngshízhījiè

Kolmesataaviisikymmentä liitä itään sijaitsee Qingqiovuori (青丘). Sen etelärinteellä on runsaasti jadea, pohjoisrinteellä vihreää malmia (qīnghù 青䨼). Siellä elää eläin, jonka ulkonäkö muistuttaa kettua, mutta yhdeksän hännän kera; sen ääni on kuin pikkulapsen; se voi syödä ihmisiä; sen syöminen estää myrkkyjen vaikutuksen. Siellä elää lintu, jonka ulkonäkö muistuttaa kyyhkyä; sen ääni on kuin nuhteleva; sitä kutsutaan guanguanguksi (灌灌); sen kantaminen estää harhaanjohtamisen. Ying-joki (英水) saa sieltä alkunsa ja virtaa etelään laskeutuen Jiyi-lammikkoon (即翼). Siinä on runsaasti chiruja (赤鱬), kaloja, joilla on kalan vartalo ja ihmisen kasvot; niiden ääni on kuin mandariinisorsien; niiden syöminen estää syyhyä.


yòudōngsānbǎishíyuēwěizhīshānwěicūndōnghǎiduōshāshífāngshuǐchūyānérnánliúzhùzhōngduōbái

Kolmesataaviisikymmentä liitä itään sijaitsee Jiweivuori (箕尾). Sen häntä työntyy Itämereen; siinä on runsaasti hiekkaa ja kiviä. Fang-joki (汸水) saa sieltä alkunsa ja virtaa etelään laskeutuen Yu-jokeen (淯); siinä on runsaasti valkoista jadea.


fán䧿quèshānzhīshǒuzhāoyáozhīshānzhìwěizhīshānfánshíshānèrqiānjiǔbǎishíshénzhuàngjiēniǎoshēnérlóngshǒuzhīmáoyòngzhāngyòngdàobáijiānwèi

Yhteenvetona Quèvuoren ketjusta Zhaoyaovuoresta Jiweivuoreen on kymmenen vuorta, yhteensä 2 950 li. Niiden jumalilla on linturuumis ja lohikäärmeen pää. Niiden palvontarituaaliin kuuluu: karvojen uhrina hautataan jade-levy (zhang 璋); pyhänä viljana käytetään glutinous riisiä (tu 稌); siihen liitetään jadelevy (bi 璧); ja pannaan valkoisesta ruo'osta ja riisistä valmistettu matto.


Toinen Eteläisten vuorten klassikko — 南次二经

nánèrjīngzhīshǒuyuēguìshān西línliúhuángběiwàngzhūdōngwàngchángyòuyīngshuǐchūyān西nánliúzhùchìshuǐzhōngduōbáiduōdānyǒushòuyānzhuàngtúnyǒuyīngǒufèimíngyuējiànxiànduōgōngyǒuniǎoyānzhuàngchīérrénshǒuyīnmíngyuēzhūmínghàojiànxiànduōfàngshì

Toisen Eteläisten vuorten klassikon ensimmäinen vuori on Juvuori (柜山). Lännessä se rajoittuu Liuhuang-jokeen (流黃), pohjoisessa se katsahtaa Zhubin vuoriin (諸毗), idässä Changyou-vuoreen (長右). Ying-joki (英水) saa sieltä alkunsa ja virtaa lounaaseen laskeutuen Punaiseen jokeen (赤水); siinä on runsaasti valkoista jadea ja kiinapähkinöitä. Siellä elää eläin, jonka ulkonäkö muistuttaa porsasta, mutta jolla on kannukset; sen ääni on kuin koiran haukunta; sitä kutsutaan liliksi (狸力); sen ilmestyminen merkitsee, että piirikunnassa tehdään paljon maanrakennustöitä. Siellä elää lintu, jonka ulkonäkö muistuttaa pöllöä, mutta jolla on ihmisen kädet; sen ääni on kuin vihellys; sitä kutsutaan zhuksi (鴸); sen ääni lausuu sen nimen; sen ilmestyminen merkitsee, että piirikunnasta karkotetaan paljon oppineita.


dōngnánbǎishílₐyuēchángyòuzhīshāncǎoduōshuǐyǒushòuyānzhuàngérěrmíngchángyòuyīnyínjiànjùnxiànshuǐ

Neljäsataaviisikymmentä liitä kaakkoon sijaitsee Changyouvuori (長右). Siinä ei ole ruohoa eikä puita, mutta runsaasti vettä. Siellä elää eläin, jonka ulkonäkö muistuttaa apinaa, mutta neljällä korvalla; sitä kutsutaan Changyouksi (長右); sen ääni on kuin valitus; sen ilmestyminen merkitsee, että prefektuureissa ja piirikunnissa on suuria tulvia.


yòudōngsānbǎishíyuēyáoguāngzhīshānyángduōyīnduōjīnyǒushòuyānzhuàngrénérzhìlièxuéérdōngzhémíngyuēhuáhuáiyīnzhuójiànxiànyǒuyáo

Kolmesataaneljäkymmentä liitä itään sijaitsee Yaoguangvuori (堯光). Sen etelärinteellä on runsaasti jadea, pohjoisrinteellä kultaa. Siellä elää eläin, jonka ulkonäkö muistuttaa ihmistä, mutta sioilla on harjas; se asuu koloissa ja talvehtii; sitä kutsutaan huahuaiiksi (猾褢); sen ääni on kuin puun veistäminen; sen ilmestyminen merkitsee, että piirikunnassa on paljon pakkotyötä.


yòudōngsānbǎishíyuēshānxiàduōshuǐshàngduōcǎoduōchóng

Kolmesataaviisikymmentä liitä itään sijaitsee Yuvuori (羽山). Sen alaosassa on runsaasti vettä, yläosassa runsaasti sateita; siinä ei ole ruohoa eikä puita, mutta runsaasti vipereitä (fuchong 蝮虫).


yòudōngsānbǎishíyuēzhīshāncǎoduōjīn

Kolmesataaseitsemänkymmentä liitä itään sijaitsee Qufuvuori (瞿父). Siinä ei ole ruohoa eikä puita, mutta runsaasti kultaa ja jadea.


yòudōngbǎiyuēgōuzhīshāncǎaduōjīn

Neljäsataa liitä itään sijaitsee Gouyuvuori (句餘). Siinä ei ole ruohoa eikä puita, mutta runsaasti kultaa ja jadea.


yòudōngbǎiyuēzhīshānběiwàngdōngwàngzhūyǒushòuyānzhuàngérniúwěiyīnfèiquǎnmíngyuēzhìshìshíréntiáoshuǐchūyīnběiliúzhùzhōngduō

Viisisataa liitä itään sijaitsee Fuyuvuori (浮玉). Pohjoisessa se katsahtaa Juquun (具區), idässä Zhubin vuoriin (諸毗). Siellä elää eläin, jonka ulkonäkö muistuttaa tiikeriä, mutta lehmän häntää; sen ääni on kuin koiran haukunta; sitä kutsutaan zhiiksi (彘); se syö ihmisiä. Tiaojoki (苕水) saa sieltä alkunsa ja virtaa pohjoiseen laskeutuen Juquun. Siinä on runsaasti ji-kaloja (鮆).


yòudōngbǎiyuēchéngshānfāngérsāntánshàngduōjīnxiàduōqīng𨴯shǐshuǐchūyānérnánliúzhùsháozhōngduōhuángjīn

Viisisataa liitä itään sijaitsee Chengvuori (成山), neliskulmainen ja kolmella tasanteella. Sen huipulla on runsaasti kultaa ja jadea, alaosassa vihreää malmia (qīnghù). Shijoki (𨴯水) saa sieltä alkunsa ja virtaa etelään laskeutuen Hushaoon (虖勺); siinä on runsaasti kultaa.


yòudōngbǎilₐyuēkuàizhīshānfāngshàngduōjīnxiàduōshísháoshuǐchūyānérnánliúzhù

Viisisataa liitä itään sijaitsee Kuaijivuori (會稽), neliskulmainen. Sen huipulla on runsaasti kultaa ja jadea, alaosassa fushi-kiviä (砆). Shaojoki (勺水) saa sieltä alkunsa ja virtaa etelään laskeutuen Jujokeen (湨).


yòudōngbǎilₐ

Viisisataa liitä itään sijaitsee Yivuori (夷山). Siinä ei ole ruohoa eikä puita, mutta runsaasti hiekkaa ja kiviä. Jujoki (湨水) saa sieltä alkunsa ja virtaa etelään laskeutuen Lietuun (列塗).


yòudōngbǎilₐyuēgōuzhīshānshàngduōjīnxiàduōcǎoniǎoshòushuǐ

Viisisataa liitä itään sijaitsee Pugouvuori (僕勾). Sen huipulla on runsaasti kultaa ja jadea, alaosassa runsaasti ruohoa ja puita. Siinä ei ole lintuja eikä eläimiä, eikä vettä.


yòudōngbǎilₐyuēxiányīnzhīshāncǎoshuǐ

Viisisataa liitä itään sijaitsee Xianyinvuori (咸陰). Siinä ei ole ruohoa eikä puita, eikä vettä.


yòudōngbǎilₐyuēxúnshānyángduōjīnyīnduōyǒushòuyānzhuàngyángérkǒushā