Розділ 8 класика Гір та Моря (海外北經)

«Класика країн на північ від Північних морів» (海外北經 Hǎiwài běijīng) — це восьма книга «Класики гір та морів» та третя з «Класик країн за морями» (海外經). Вона охоплює північний край, від північно-східного до північно-західного кута, зібравши деякі з найбільших китайських міфів: бог Чжуїнь, чиї очі творять день і ніч, дев’ятиголовий монстр Сянлю, якого вбив Юй, та перегони Куафу, який гнався за сонцем. Китайський текст представлено з транскрипцією піньїнь, французьким перекладом та примітками.

海外北經 — Країни на північ від Північних морів

hǎiwàidōngběizōuzhì西běizōuzhě.

Країни за морями простягаються від північно-східного кута до північно-західного.


𦜹zhīguózàichángdōngwèirén𦜹

Країна Безликих (無𦜹國) розташована на схід від Довгоногих; її жителі не мають литок.


zhōngshānzhīshénmíngyuēzhúyīnshìwèizhòumíngwèichuīwèidōngwèixiàyǐnshíwèifēngshēnchángqiānzài𦜹zhīdōngwèirénmiànshéshēnchìzhōngshānxià

Бог гори Чжуншань (鍾山) зветься Чжуїнь (燭陰, «Темрява-вогонь»): коли він відкриває очі — настає день, коли закриває — ніч; коли дихає — зима, коли видихає — літо. Він не п’є, не їсть, не дихає; але коли він дихає, то це вітер. Його тіло сягає тисячі лі. Він розташований на схід від Безликих. Ця істота має людське обличчя та зміїне тіло, червоного кольору, і живе біля підніжжя гори Чжуншань.


guózàidōngzhōngmiànéryuēyǒushǒu

Країна Ока (目國) розташована на схід; її жителі мають одне око посередині обличчя. За іншою версією, у них є руки та ноги.


róuguózàidōngwèirénshǒufǎnshàngyúnliúzhīguórénfǎnzhé

Країна Жулі (柔利國) розташована на схід від Ока; її жителі мають одну руку та одну ногу, зігнуте коліно та ступню, загнуту догори. За іншою версією, це країна Люлі (留利), де люди мають ступні, загнуті назад.


gònggōngzhīchényuēxiāngliǔshìjiǔshǒushíjiùshānxiāngliǔzhīsuǒjuéwèi谿shāxiāngliǔxuèxīngshùzhǒngjuézhīsānrènsānnǎiwèizhòngzhītáizàikūnlúnzhīběiróuzhīdōngxiāngliǔzhějiùshǒurénmiànshéshēnérqīnggǎnběishèwèigònggōngzhītáitáizàidōngtáifāngyǒushéshǒuchōngnánfāng

Міністр Гунгуна (共工) звався Сянлю (相柳): у нього було дев’ять голів, і він харчувався на дев’яти горах одночасно. Скрізь, де Сянлю торкався землі, утворювалися болота та яри. Юй (禹) убив Сянлю, але його кров була такою смердючою, що на ній не могли вирости п’ять зернових культур. Юй засипав яму; тричі вона обвалилася, тричі осіла; він зробив з неї терасу для володарів. Це розташовано на північ від Куньлуня, на схід від Жулі. Сянлю мав дев’ять голів з людськими обличчями, зміїне тіло та був синьо-зеленим. Не наважуються стріляти на північ, боячись тераси Гунгуна. Тераса розташована на схід; вона квадратна, і на кожному куті стоїть змія в тигровому забарвленні, з головою, повернутою на південь.


shēnguózàidōngwèirénshǒuzàigònggōngtáidōng

Країна Глибоких Очей (深目國) розташована на схід; її жителі тримають одну руку, мають одне (глибоке) око, і знаходяться на схід від тераси Гунгуна.


chángzhīguózàishēndōngwèirénchángércháng

Країна Безнутрощів (無腸國) розташована на схід від Глибоких Очей; її жителі високі на зріст і не мають кишок.


nièěrzhīguózàichángguódōng使shǐliǎngwénwèirénliǎngshǒunièěrxiànhǎishuǐzhōngshuǐsuǒchūliǎngzàidōng

Країна Вушних (聶耳國) розташована на схід від Безнутрощів; її жителі тримають великі вуха руками, яких підтримують два строкатих тигри. Вони живуть на острівці посеред моря, де вода випускає та забирає дивні речі. Два тигри розташовані на схід.


kuāzhúzǒuyǐnyǐnwèiwèiběiyǐnwèizhìdàoérzhànghuàwèidènglín

Куафу (夸父) змагався з Сонцем і гнався за ним аж до заходу. Охоплений спрагою, він хотів пити і пив з річки (河) та Вей (渭), але річка та Вей виявилися недостатніми, тому він попрямував на північ пити з Великого Болота. Не встигнувши дістатися, він помер від спраги по дорозі. Він кинув свою палицю, яка перетворилася на ліс Ден (鄧林).


guózàinièěrdōngwèirényòushǒucāoqīngshézuǒshǒucāohuángshédènglínzàidōngèrshùyuē

Країна Бофу (博父國) розташована на схід від Вушних; її жителі великі на зріст, тримають зеленого змія в правій руці та жовтого в лівій. Ліс Ден розташований на схід і складається з двох дерев. За іншою версією, це Бофу («Великий батько», інше ім’я Куафу).


suǒshízhīshānzàidōngshuǐsuǒ

Гора, де Юй накопичував каміння (積石山), розташована на схід; там річка впадає.


yīngzhīguózàidōngshǒuyīngyuēyīngzhīguó

Країна Жмута (拘纓國) розташована на схід; її жителі тримають за комір (або шнурок шапки) однією рукою. За іншою версією, це країна Ліїн (利纓).


xúnchángqiānzàiyīngnánshēngshàng西běi

Дерево Сюньму (尋木), завдовжки тисячу лі, розташоване на південь від Жмута; воно росте на північному заході, біля річки.


zhǒngguózàiyīngdōngwèirénliǎngyuēzhǒng

Країна Крокованих П’ят (跂踵國) розташована на схід від Жмута; її жителі великі, і їхні ноги теж великі. За іншою версією, це країна Дачжун (大踵, «великі п’яти»).


ōuzhīzàizhǒngdōngziguìshùōu

Поле Оуси (歐絲, «розмотувати шовк») розташоване на схід від Дачжун; жінка там стоїть на колінах біля дерева, розмотуючи шовк.


sāngzhīzàiōudōngchángbǎirènzhī

Шовковиця без гілок (桑無枝) розташована на схід від Оуси; це дерево заввишки сто жень і без гілок.


fànlínfāngsānbǎizàisānsāngdōngzhōuhuánxià

Ліс Фаньлінь (范林), триста лі завдовжки, розташований на схід від Трьох Шовковиць (三桑); острів оточує його підніжжя.


zhīshānzhuānzàngyángjiǔpínzàngyīnyuēyuányǒuxióngwénzhū𩿨chījiǔshìròu

На горі Уюй (務隅山) імператора Чжуаньсюя (顓頊) поховали на південному схилі, а його дев’ять наложниць — на північному. За іншою версією, там мешкають ведмеді, ведмеді-губачі, тигри у плямах, птах Лічжу (離朱), птах Цзюцзю (𩿨久) та Шижоу (視肉).


píngqiūzàisānsāngdōngyuányǒuqīngniǎoshìròuyángliǔgānzhāgānhuábǎiguǒsuǒshēngzàiliǎngshānjiāshàngèrqiūzhōngmíngyuēpíngqiū

Рівнина Пінцю (平丘) розташована на схід від Трьох Шовковиць; там знаходять яшму Іюй (遺玉), блакитного птаха, Шижоу, верби, солодкий глід (甘柤) та «солодко-квітуче» (甘華); там ростуть сто видів плодів. Це між двома горами, які оточують високу долину, з двома великими пагорбами посередині: її називають Пінцю (рівна рівнина).


běihǎinèiyǒushòuzhuàngmíngyuētáoyǒushòuyānmíngyuēzhuàngbáishíbàoyǒushòuyānzhuàngmíngyuēqióngqióngyǒuqīngshòuyānzhuàngmíngyuēluóluó

У Північному морі живе тварина, схожа на коня, на ім’я Таоту (騊駼). Також є тварина на ім’я Бо (駮), яка схожа на білого коня, має пилкоподібні зуби та поїдає тигрів і леопардів. Є біла тварина, схожа на коня, на ім’я Цюнцюн (蛩蛩). І блакитна тварина, схожа на тигра, на ім’я Лоло (羅羅).


běifāngqiángrénmiànniǎoshēněrliǎngqīngshéjiànliǎngqīngshé

На півночі править Юйцзян (禺彊): у нього людське обличчя та тіло птаха, два зелені змії як сережки та два зелені змії під ногами.

Примітки

Читання книги. Як і інші «Класики за морями», текст читається за кардинальним напрямком — тут з північного сходу (東北陬) на північний захід (西北陬), і кожна країна розташована відносно попередньої. Формула «一曰» («одна версія каже») вказує на варіанти стародавніх редакцій.

Чжуїнь / Чжулун (燭陰). Бог гори Чжуншань, «Темрява-вогонь» (також званий 燭龍, Дракон-вогонь), сам по собі є космогонією: відкриття та закриття його очей змінюють день і ніч, його подих керує порами року та вітром. Він є фігурою полярного сонячного дракона, який задає ритм часу світу.

Сянлю (相柳) та Гунгун (共工). Дев’ятиголовий змій Сянлю, міністр бога вод Гунгуна, отруює землю своєю кров’ю; Великий Юй (禹), герой, що приборкав потопи, вбиває його та змушений перетворити прокляте місце на священну терасу. Цей сюжет продовжує великий цикл контролю над водами.

Куафу (夸父), який гнався за сонцем. Велетень, який кинувся на перегони з Сонцем, пив з річки Хуанхе та Вей, а потім помер від спраги: його покинута палиця перетворилася на ліс Ден (鄧林). Відомий міф про людську безмірність, який часто інтерпретується як етіологія рибальства та гаїв.

Юйцзян (禺彊). Глава завершується богом півночі з людським обличчям та тілом птаха, прикрашеним та топчучим зелені змії — божество вітру та північного моря.

Невпевнені ідентифікації. Багато назв народів, тварин (騊駼, 蛩蛩, 羅羅, 𩿨久…) та місць не мають впевненого еквіваленту; вони транслітеруються піньїнем з ієрогліфами, а французькі версії слідують традиційним глосам (Го Пу, Хао Їсін).

Китайський текст за даними Chinese Text Project (ctext.org). Переклад та примітки: Chine-culture.com.