Глава 8 из Горных и морских классиков (海外北经)

«Классический трактат о землях за Северными морями» (海外北經 Hǎiwài běijīng) — восьмая книга из «Классического трактата о горах и морях» и третья из «Клактов о землях за морями» (海外經). Охватывая северное побережье от северо-восточного до северо-западного угла, он включает некоторые из величайших китайских мифов: бог Чжуинь, глаза которого создают день и ночь, девятиглавый монстр Сянлю, убитый Юем, и легенду о Куафу, преследующем солнце. Китайский текст представлен с транскрипцией пиньинь, французским переводом и примечаниями.

海外北經 — Земли за Северными морями

hǎiwàidōngběizōuzhì西běizōuzhě.

Земли за морями простираются от северо-восточного угла до северо-западного.


𦜹zhīguózàichángdōngwèirén𦜹

Страна Без-икр (無𦜹國) находится к востоку от Длинноногих; её жители не имеют икр.


zhōngshānzhīshénmíngyuēzhúyīnshìwèizhòumíngwèichuīwèidōngwèixiàyǐnshíwèifēngshēnchángqiānzài𦜹zhīdōngwèirénmiànshéshēnchìzhōngshānxià

Бог горы Чжуншань (鍾山) зовётся Чжуинь (燭陰, «Темно-огненный»): когда он открывает глаза — наступает день, когда закрывает — ночь; когда дышит — зима, когда выдыхает — лето. Он не пьёт, не ест, не дышит, но его дыхание — это ветер. Его тело длиной в тысячу ли. Он находится к востоку от страны Без-икр. Это существо имеет человеческое лицо и змеиное тело, красного цвета, и обитает у подножия горы Чжуншань.


guózàidōngzhōngmiànéryuēyǒushǒu

Страна Одноглазых (目國) находится на востоке; её жители имеют один глаз посреди лица. По другой версии, у них есть руки и ноги.


róuguózàidōngwèirénshǒufǎnshàngyúnliúzhīguórénfǎnzhé

Страна Жули (柔利國) находится к востоку от Одноглазых; её жители имеют одну руку и одну ногу, колени вывернуты назад, а ступни подогнуты кверху. По другой версии, это страна Люли (留利), где у людей ступни загнуты назад.


gònggōngzhīchényuēxiāngliǔshìjiǔshǒushíjiùshānxiāngliǔzhīsuǒjuéwèi谿shāxiāngliǔxuèxīngshùzhǒngjuézhīsānrènsānnǎiwèizhòngzhītáizàikūnlúnzhīběiróuzhīdōngxiāngliǔzhějiùshǒurénmiànshéshēnérqīnggǎnběishèwèigònggōngzhītáitáizàidōngtáifāngyǒushéshǒuchōngnánfāng

Слуга Гунгуна (共工) звался Сянлю (相柳氏): у него было девять голов, и он питался сразу на девяти горах. Где Сянлю ступал, там образовывались болота и овраги. Юй (禹) убил Сянлю, но его кровь была настолько зловонной, что на этом месте нельзя было выращивать злаки. Юй засыпал яму; она трижды обрушивалась, трижды оседала, и он сделал из неё террасу для правителей. Она находится к северу от Куньлуня, к востоку от Жули. У Сянлю было девять человеческих голов, змеиное тело и сине-зелёный окрас. На север в сторону террасы Гунгуна стрелять не осмеливаются. Терраса находится на востоке; она квадратная, и на каждом углу стоит змей в тигровой расцветке, головами обращённый на юг.


shēnguózàidōngwèirénshǒuzàigònggōngtáidōng

Страна Глубокоглазых (深目國) находится на востоке; её жители поднимают одну руку и имеют глубоко посаженные глаза, а живут к востоку от террасы Гунгуна.


chángzhīguózàishēndōngwèirénchángércháng

Страна Безкишечных (無腸國) находится к востоку от Глубокоглазых; её жители высоки ростом и не имеют кишечника.


nièěrzhīguózàichángguódōng使shǐliǎngwénwèirénliǎngshǒunièěrxiànhǎishuǐzhōngshuǐsuǒchūliǎngzàidōng

Страна Торчащих-ушей (聶耳國) находится к востоку от Безкишечных; её жители носят на руках двух пёстрых тигров и поддерживают свои огромные уши руками. Они живут на острове посреди моря, где воды извергают и поглощают странные предметы. Два тигра находятся на востоке.


kuāzhúzǒuyǐnyǐnwèiwèiběiyǐnwèizhìdàoérzhànghuàwèidènglín

Великан Куафу (夸父) состязался в беге с Солнцем и гнался за ним до заката. Охваченный жаждой, он попытался напиться из рек Хэ и Вэй, но их воды оказалось недостаточно, и он отправился на север к Великому озеру. Не добравшись до него, он умер от жажды в пути. Бросив свой посох, тот превратился в лес Дэн (鄧林).


guózàinièěrdōngwèirényòushǒucāoqīngshézuǒshǒucāohuángshédènglínzàidōngèrshùyuē

Страна Бофу (博父國) находится к востоку от Торчащих-ушей; её жители огромного роста, держат в правой руке зелёную змею, а в левой — жёлтую. Лес Дэн находится на востоке и состоит из двух деревьев. По другой версии, это и есть Бофу (Великий отец, другое имя Куафу).


suǒshízhīshānzàidōngshuǐsuǒ

Гора, где Юй нагромоздил камни (積石山), находится на востоке; там впадает река Хэ.


yīngzhīguózàidōngshǒuyīngyuēyīngzhīguó

Страна Захвата-воротника (拘纓國) находится на востоке; её жители держат в одной руке свой воротник. По другой версии, это страна Лиин (利纓).


xúnchángqiānzàiyīngnánshēngshàng西běi

Дерево Сюньму (尋木), длиной в тысячу ли, находится к югу от Захвата-воротника; оно растёт на северо-западе, у берега реки Хэ.


zhǒngguózàiyīngdōngwèirénliǎngyuēzhǒng

Страна Высоких-пят (跂踵國) находится на востоке от Захвата-воротника; её жители высоки ростом, и их ступни тоже огромные. По другой версии, это страна Дачжун (大踵, «большие пятки»).


ōuzhīzàizhǒngdōngziguìshùōu

Поле Оусы (歐絲, «разматывающая шёлк») находится к востоку от Дачжуна; там женщина, стоя на коленях у дерева, разматывает шёлк.


sāngzhīzàiōudōngchángbǎirènzhī

Безветвистая шелковица (桑無枝) находится к востоку от Оусы; это дерево высотой в сто жэнь и без ветвей.


fànlínfāngsānbǎizàisānsāngdōngzhōuhuánxià

Лес Фаньлинь (范林), площадью триста ли, находится к востоку от Трёх шелковиц (三桑); остров окружает его основание.


zhīshānzhuānzàngyángjiǔpínzàngyīnyuēyuányǒuxióngwénzhū𩿨chījiǔshìròu

На горе Уюй (務隅山) императора Чжуаньсюя (顓頊) похоронили на южном склоне, а его девять наложниц — на северном. По другой версии, там обитают медведи, гималайские медведи, пёстрые тигры, птица Личжу (離朱), Чжицзю (𩿨久) и Шижоу (視肉).


píngqiūzàisānsāngdōngyuányǒuqīngniǎoshìròuyángliǔgānzhāgānhuábǎiguǒsuǒshēngzàiliǎngshānjiāshàngèrqiūzhōngmíngyuēpíngqiū

Равнина Пинцю (平丘) находится к востоку от Трёх шелковиц; там произрастают遗玉 (нефриты), синяя птица, Шижоу, ивы, сладкий боярышник (甘柤) и «сладкоцвет» (甘華), а также сотни видов фруктов. Она находится между двумя горами, сжимающими высокую долину, посреди которой стоят два больших холма; это место зовётся Пинцю (ровная равнина).


běihǎinèiyǒushòuzhuàngmíngyuētáoyǒushòuyān