الفصل الثامن من كتاب "كلاسيك الجبال والبحار" (بحر خارج الشمال)

الـكلاسيكى فى مناطق ما وراء البحار الشمالية (海外北經 Hǎiwài běijīng) هو الكتاب الثامن من كلاسيكى الجبال والبحار، والثالث من « الكلاسيكيات فى مناطق ما وراء البحار» (海外經). يمتد هذا الكتاب حول المناطق الشمالية، من الزاوية الشمالية الشرقية إلى الزاوية الشمالية الغربية، ويضم بعضًا من أعظم الأساطير الصينية: إله زويين (燭陰) الذي تجعل عيناه النهار والليل، الوحش ذو الرؤوس التسعة شيانجليو (相柳) الذي قتله يو (禹)، وسباق كوفو (夸父) وراء الشمس. النص الصينى مقدم مع نطقه الصيني بينيين (pinyin)، متبوعًا بترجمته الفرنسية وملاحظاته.

海外北經 — مناطق ما وراء البحار الشمالية

hǎiwàidōngběizōuzhì西běizōuzhě.

تمتد مناطق ما وراء البحار من الزاوية الشمالية الشرقية إلى الزاوية الشمالية الغربية.


𦜹zhīguózàichángdōngwèirén𦜹

تقع دولة“无𦜹国” (دولة عديمي الساقين) شرق دولة “طويلات الساقين”، وسكانها عديمي الساقين.


zhōngshānzhīshénmíngyuēzhúyīnshìwèizhòumíngwèichuīwèidōngwèixiàyǐnshíwèifēngshēnchángqiānzài𦜹zhīdōngwèirénmiànshéshēnchìzhōngshānxià

إله جبل تشونغ (鍾山) يدعى زويين (燭陰، "ظلام-شعلة"): عندما يفتح عينيه، يكون النهار؛ وعندما يغلقهما، يكون الليل؛ وعندما ينفخ، يكون الشتاء؛ وعندما يزفر، يكون الصيف. لا يشرب ولا يأكل ولا يتنفس، لكن عندما يتنفس، يكون الريح. طوله ألف li. يقع شرق دولة عديمي الساقين. هذا الكائن له وجه إنسان وجسم ثعبان، لونه أحمر، ويقيم عند سفح جبل تشونغ.


guózàidōngzhōngmiànéryuēyǒushǒu

تقع دولة “العين” (目國، "عين واحدة") شرق دولة زويين؛ سكانها لديهم عين واحدة في منتصف وجوههم. تقول رواية أخرى إنهم يمتلكون أيديًا وأرجلًا.


róuguózàidōngwèirénshǒufǎnshàngyúnliúzhīguórénfǎnzhé

تقع دولة رولي (柔利國) شرق دولة العين-الواحدة؛ سكانها لديهم يد واحدة ورجل واحدة، مع ركب مقلوبة وقدم منحنية للأعلى. تسمى رواية أخرى هذه الدولة بدولة ليولي (留利)، حيث يكون لدى سكانها أقدام مطوية إلى الخلف.


gònggōngzhīchényuēxiāngliǔshìjiǔshǒushíjiǔshānxiāngliǔzhīsuǒjuéwèi谿shāxiāngliǔxuèxīngshùzhǒngjuézhīsānrènsānnǎiwèizhòngzhītáizàikūnlúnzhīběiróuzhīdōngxiāngliǔzhěji٩shǒurénmiànshéshēnérqīnggǎnběishèwèigònggōngzhītáitáizàidōngtáifāngyǒushéshǒuchōngnánfāng

كان وزير غونغ غونغ (共工) يدعى شيانجليو (相柳氏): كان له تسع رؤوس ويتغذى على تسع جبال في وقت واحد. أينما ضرب شيانجليو الأرض، تتشكل المستنقعات والأودية. قتل يو (禹) شيانجليو؛ لكن دمه كان كريه الرائحة لدرجة أنه لم يستطع زراعة الحبوب الخمسة هناك. ملأ يو الحفرة؛ انهارت ثلاث مرات، ثم انخفضت ثلاث مرات؛ ثم جعل منها منصة للملوك. تقع هذه المنصة شمال كونلون (崑崙)، شرق رولي. كان شيانجليو لديه تسع رؤوس بوجوه بشرية، وجسم ثعبان، وكان لونه أخضر مزرق. لا يجرؤ أحد على إطلاق السهام شمالًا خوفًا من منصة غونغ غونغ. المنصة تقع في الشرق؛ وهي مربعة، وفي كل زاوية هناك ثعبان، ذو جلد النمر، ورأسه متجه جنوبًا.


shēnguózàidōngwèirénshǒuzàigònggōngtáidōng

تقع دولة “العيون العميقة” (深目國) شرق منصة غونغ غونغ؛ سكانها يرفعون يدًا واحدة ولديهم عين (غائرة)، ويقعون شرق منصة غونغ غونغ.


chángzhīguózàishēndōngwèirénchángércháng

تقع دولة “عديمي الأحشاء” (無腸國) شرق دولة العيون العميقة؛ سكانها طويلي القامة وليس لديهم أمعاء.


nièěrzhīguózàichángguódōng使shǐliǎngwénwèirénliǎngshǒunièěrxiànhǎishuǐzhōngshuǐsuǒchūliǎngzàidōng

تقع دولة “الأذنين اللتين تُمسكان” (聶耳國) شرق دولة عديمي الأحشاء؛ سكانها يتبعهم نمران مخططان، ويدعمون آذانهم الكبيرة بأيديهم. يعيشون على جزيرة في عرض البحر، حيث تدخل المياه وتخرج منها أشياء غريبة. النمران يقفان شرقًا.


kuāzhúzǒuyǐnyǐnwèi؛wèiběiyǐnwèizhìdàoérs