Bölüm 8 Denizlerin ve Dağların Klasiği (海外北经)

Kuzeyden Kuzeybatıya kadar kuzey kıyısını dolaşan Kuzeyin Denizlerinin Ötesindeki Klasik (海外北經 Hǎiwài běijīng), Dağlar ve Denizler Klasikleri'nin sekizinci kitabı ve "Denizlerin Ötesindeki Klasikler" (海外經) serisinin üçüncüsüdür. Bu eser, en büyük Çin mitlerinden bazılarını bir araya getirir: gün ve geceyi yaratan Zhuyin tanrısı, Yu tarafından öldürülen dokuz başlı canavar Xiangliu ve güneşi kovalarken ölen dev Kuafu. Çin metni, pinyin çevirisiyle birlikte Fransızca çevirisi ve notlarıyla sunulmaktadır.

海外北經 — Kuzey Denizlerinin Ötesindeki Bölgeler

hǎiwàidōngběizōuzhì西běizōuzhě

Kuzey Denizlerinin ötesindeki bölgeler, kuzeydoğudan kuzeybatıya kadar uzanır.


𦜹zhīguózàichángdōngwèirén𦜹

Ayaksızlar Ülkesi (無𦜹國), Uzun Bacaklar'ın doğusunda yer alır; sakinlerinin baldırları yoktur.


zhōngshānzhīshénmíngyuēzhúyīnshìwèizhòumíngwèichuīwèidōngwèixiàyǐnshíwèifēngshēnchángqiānzài𦜹zhīdōngwèirénmiànshéshēnchìzhōngshānxià

Zhong Dağı'nın tanrısının adı Zhuyin'dir (燭陰, "Işık-Karanlık"): gözlerini açtığında gündüz olur; kapattığında gece, nefes verdiğinde kış, üflediğinde yaz olur. Ne içer ne yer ne de nefes alır; ancak nefes aldığında rüzgar eser. Vücudu bin li uzunluğundadır. Ayaksızlar Ülkesi'nin doğusunda bulunur. Bu varlığın insan yüzü ve yılan vücudu vardır, kırmızı renktedir ve Zhong Dağı'nın eteğinde yaşar.


guózàidōngzhōngmiànéryuēyǒushǒu

Tek Göz Ülkesi (目國), doğuda yer alır; sakinlerinin yüzlerinin tam ortasında tek bir göz bulunur. Bir başka versiyonda ise elleri ve ayakları olduğu söylenir.


róuguózàidōngwèirénshǒufǎnshàngyúnliúzhīguórénfǎnzhé

Rouli Ülkesi (柔利國), Tek Göz'ün doğusunda yer alır; sakinlerinin bir eli ve bir ayağı vardır, dizleri ters dönmüş, ayakları yukarı kıvrılmış şekilde yaşarlar. Bir başka versiyonda Liu Ülkesi (留利) olarak adlandırılır ve insanların ayakları ters şekilde kıvrılmıştır.


gònggōngzhīchényuēxiāngliǔshìjiǔshǒushíjiùshānxiāngliǔzhīsuǒjuéwèi谿shāxiāngliǔxuèxīngshùzhǒngjuézhīsānrènsānnǎiwèizhòngzhītáizàikūnlúnzhīběiróuzhīdōngxiāngliǔzhějiùshǒurénmiànshéshēnérqīnggǎnběishèwèigònggōngzhītáitáizàidōngtáifāngyǒushéshǒuchōngnánfāng

Gonggong'un bakanı Xiangliu'ydu (相柳氏): dokuz başı vardı ve dokuz dağda aynı anda beslenirdi. Xiangliu'nun ayak bastığı yerlerde bataklıklar ve derin yarıklar oluşurdu. Yu (禹), Xiangliu'yu öldürdü; ancak kanı o kadar kötü kokuyordu ki beş tahılın yetişmesine izin vermedi. Yu çukuru doldurdu; üç kez çöktü, üç kez battı; sonunda burayı hükümdarlar için bir teras yaptı. Bu yer Kunlun'un kuzeyinde, Rouli'nin doğusunda bulunur. Xiangliu'nun dokuz insan yüzü, yılan vücudu vardı ve yeşil renkteydi. Gonggong'un terasından korktukları için kuzeye ok atmaya cesaret edemezler. Teras doğudadır; kare şeklindedir ve her köşesinde bir yılan, kaplan desenli, başı güneye dönük şekilde durur.


shēnguózàidōngwèirénshǒuzàigònggōngtáidōng

Derin Gözlüler Ülkesi (深目國), doğudadır; sakinleri bir elini kaldırır, derin gözleri vardır ve Gonggong'un terasının doğusunda bulunurlar.


chángzhīguózàishēndōngwèirénchángércháng

Bağırsaksızlar Ülkesi (無腸國), Derin Gözlüler'in doğusunda yer alır; sakinleri uzun boylu olup bağırsakları yoktur.


nièěrzhīguózàichángguódōng使shǐliǎngwénwèirénliǎngshǒunièěrxiànhǎishuǐzhōngshuǐsuǒchūliǎngzàidōng

Kulaklılar Ülkesi (聶耳國), Bağırsaksızlar'ın doğusunda yer alır; sakinleri iki benekli kaplanı peşlerinden sürükler ve elleriyle büyük kulaklarını tutarlar. Denizin ortasındaki bir adada, suyun girdiği ve çıktığı garip şeylerin olduğu yerde yaşarlar. İki kaplan ise doğuda bulunur.


kuāzhúzǒuyǐnyǐnwèiwèiběiyǐnwèizhìdàoérzhànghuàwèidènglín

Kuahfu (夸父), Güneş'le yarıştı ve onu kovaladı. Susuzluktan ölen dev, susadığında Sarı Nehir (河) ve Wei Nehri'nden (渭) içti; ancak nehirler yetmedi ve Büyük Bataklık'a (大澤) içmek için kuzeye gitti. Oraya ulaşamadan yolda susuzluktan öldü. Devesini bırakınca, değnekleri Deng Ormanı'na (鄧林) dönüştü.


guózàinièěrdōngwèirényòushǒucāoqīngshézuǒshǒucāohuángshédènglínzàidōngèrshùyuē

Bofu Ülkesi (博父國), Kulaklılar'ın doğusunda yer alır; sakinleri uzun boylu olup sağ ellerinde yeşil bir yılan, sol ellerinde sarı bir yılan tutarlar. Deng Ormanı doğudadır ve iki ağaçtan oluşur. Bir başka versiyonda Bofu olarak adlandırılır (dev Kuafu'nun diğer adı).


suǒshízhīshānzàidōngshuǐsuǒ

Yu'nun taş yığdığı dağ (積石山), doğudadır; Sarı Nehir'in aktığı yerdir.


yīngzhīguózàidōngshǒuyīngyuēyīngzhīguó

Cevizli Ülke (拘纓國), doğudadır; sakinleri bir eliyle feslerinin püsküllerini tutarlar. Bir başka versiyonda Liying Ülkesi (利纓) olarak adlandırılır.


xúnchángqiānzàiyīngnánshēngshàng西běi

Xunmu Ağacı (尋木), bin li uzunluğundadır; Cevizli'nin güneyinde, Sarı Nehir'in kuzeybatı kıyısında yetişir.


zhǒngguózàiyīngdōngwèirénliǎngyuēzhǒng

Topuklu Ülke (跂踵國), Cevizli'nin doğusunda yer alır; sakinleri uzun boylu olup ayakları da büyüktür. Bir başka versiyonda Dazhong (大踵, "büyük topuklar") olarak adlandırılır.


ōuzhīzàizhǒngdōngziguìshùōu

Örümcek İpliği Ovası (歐絲), Dazhong'un doğusunda yer alır; bir kadın ağaca diz çöküp ipek ipliklerini eğirmektedir.


sāngzhīzàiōudōngchángbǎirènzhī

Dalsız Dut Ağacı (桑無枝), Örümcek İpliği'nin doğusunda yer alır; bu ağaç yüz ren yüksekliğindedir ve dalları yoktur.


fànlínfāngsānbǎizàisānsāngdōngzhōuhuánxià

Fanlin Ormanı (范林), üç yüz li kare olup Üç Dut'un doğusunda yer alır; bir ada tarafından çevrelenmiştir.


zhīshānzhuānzàngyángjiǔpínzàngyīnyuēyuányǒuxióngwénzhū𩿨chījiǔshìròu

Wuyu Dağı'nda (務隅山) İmparator Zhuanxu (顓頊) güney yamacına, dokuz cariyesi ise kuzey yamacına gömülmüştür. Bir başka versiyonda burada ayılar, boz ayılar, benekli kaplanlar, Lizhu kuşu (離朱), Jiujiu (𩿨久) ve Shirou (視肉) bulunduğu söylenir.


píngqiūzàisānsāngdōngyuányǒuqīngniǎoshìròuyángliǔgānzhāgānhuábǎiguǒsuǒshēngzàiliǎngshānjiāshàngèrqiūzhōngmíngyuēpíngqiū

Pingqiu Ovası (平丘), Üç Dut'un doğusunda yer alır; burada Yiyu adı verilen yeşim, mavi kuş, Shirou, söğütler, tatlı jujube (甘柤) ve "tatlı-çiçekli" (甘華) bulunur; yüz çeşit meyve yetişir. İki dağın arasında yer alan yüksek bir vadi olup ortasında iki büyük höyük bulunur: buraya Pingqiu (平丘, "düz ova") adı verilir.


běihǎinèiyǒushòuzhuàngmíngyuētáoyǒushòuyānmíngyuēzhuàngbáiqiángrénmiànniǎoshēněrliǎngqīngshéjiànliǎngqīngshé

Kuzeyde Yuqiang (禺彊) hüküm sürer: insan yüzü, kuş vücudu vardır, iki yeşil yılan kulak süsü ve ayaklarının altında gezindikleri iki yeşil yılan bulunur.

Notlar

Kitabın okunması. Diğer "Denizlerin Ötesindeki Klasikler" gibi, bu metin de bir yön doğrultusunda okunur — burada kuzeydoğudan (東北陬) kuzeybatıya (西北陬) doğru — her bölge bir öncekine göre konumlandırılır. "一曰" ("bir versiyon der ki") formülü, eski derlemelerin varyantlarını işaret eder.

Zhuyin / Zhulong (燭陰). Zhong Dağı'nın tanrısı "Işık-Karanlık" (aynı zamanda 燭龍, Ateş Ejderhası olarak da bilinir), tek başına bir kozmogoni oluşturur: gözlerini açması ve kapaması gece ve gündüzü, nefes alıp vermesi mevsimleri ve rüzgarı yönetir. Kutupların güneş ejderhası olarak, dünyanın zamanını ritimlendirir.

Xiangliu (相柳) ve Gonggong (共工). Dokuz başlı yılan Xiangliu, su tanrısı Gonggong'un bakanı olan bu yaratık, kanıyla toprağı zehirler; Büyük Yu (禹), selleri dindiren kahraman, onu öldürür ve lanetli yeri kutsal bir terasa dönüştürür. Anlatı, suların kontrolüyle ilgili büyük döngüyü uzatır.

Güneşi kovalayan Kuafu (夸父). Dev, Güneş'le yarışan, Sarı Nehir ve Wei'yi içen, ardından yolda susuzluktan ölen kahraman: bıraktığı değnek Deng Ormanı'na (鄧林) dönüşür. İnsan ölçüsüzlüğünün ünlü bir miti olup genellikle balıkçılık ve koruların etiyolojisi olarak okunur.

Yuqiang (禺彊). Bölüm, kuzey tanrısıyla, insan yüzü ve kuş vücudu olan, yeşil yılanlarla süslenmiş ve onlara basan bir şekilde kapanır — kuzey denizinin ve rüzgarın tanrısı.

Belirsiz tanımlamalar. Birçok halkın, hayvanın (騊駼, 蛩蛩, 羅羅, 𩿨久…) ve yerin adı kesin olarak tanımlanamamıştır; pinyin ve karakterlerle birlikte Fransızca çeviriler, geleneksel yorumlara (Guo Pu, Hao Yixing) göre yapılmıştır.

Çin metni Chinese Text Project'e (ctext.org) göre. Çeviri ve notlar: Chine-culture.com.