Hoofdstuk 17 van de Klassieker van Bergen en Zeeën (大荒北经)

De Klassieke van de Grote Noordelijke Woestijn (大荒北經 Dàhuāng běijīng) is het zeventiende boek van de Klassieke van de Bergen en Zeeën en het laatste van de « Klassieken van de Grote Woestijn » (大荒經). Het bundelt enkele van de machtigste mythen uit de verzameling: de dood van Kua Fu die de zon achtervolgt, de grote oorlog van de Gele Keizer tegen Chiyou met de Vliegende Draak en de droogtegoddin Ba, het monster Xiangyao dat door Yu wordt gedood, en de grote kosmische figuur van de Vlamdraak (Zhulong). De Chinese tekst wordt gepresenteerd met zijn pinyin-transcriptie, gevolgd door de Franse vertaling en aantekeningen.

大荒北經 — De Grote Noordelijke Woestijn

oostnoordzeevanbuiten, grotewoestijnvanmidden, gele rivierwatervantussen, aanYuvanberg, keizerZhuanXuennegenconcubinesbegravendaarhierzijn𩿨ChiJiuWenschelpenLiYuLuanvogelHuangvogelgrotewezenskleinewezenser zijnblauwevogelLangvogeldonkerevogelgelevogeltijgerluipaardbeerreusachtige beergeleslangShivleesXuanGuiYaoBiallemaalkomenbeschermdvande bergheuvelvierkantronddriehonderdliheuvelzuidkeizerJunbamboebosligtdaargrotekanwordenbootbamboezuider isrodemoeraswatergenaamdheetFengYuaner zijndriemoerbeizondertakkenheuvel西wester isdiepeafgrondZhuanXuwaarbaden

Voorbij de zee van het noordoosten, in het hart van de Grote Woestijn, tussen de armen van de Gele Rivier, verheft zich de berg Fuyu (附禺之山): keizer Zhuanxu (顓頊) en zijn negen concubines zijn daar begraven. Men vindt er de Jiujiu (𩿨久), de geaderde schelpen, de vogel Liyu (離俞), de luan-vogel (鸞), de huang-vogel (凰), de grote en kleine wezens. Er zijn de blauwe vogel, de lang-vogel (琅), de donkere vogel, de gele vogel, de tijger, de luipaard, de beer, de reusachtige beer, de gele slang, het Shirou-vlees (視肉), en de jaden Xuan (璿), Gui (瑰), Yao (瑤) en Bi (碧), allemaal afkomstig van de beschermde berg (衛). De heuvel is driehonderd li in omtrek; in het zuiden ligt het bamboebos van keizer Jun (帝俊竹林), groot genoeg om er boten van te maken. Ten zuiden van het bamboe ligt het water van het Rode Moeras (赤澤水), genaamd de afgrond Feng (封淵). Er zijn drie moerbei zonder takken. Ten westen van de heuvel ligt de diepe afgrond (沉淵) waar Zhuanxu baadde.


er isHubuyuvanlandLieclangiersteten

Er is het land van Hubuyu (胡不與之國), van de clan Lie (烈), die gierst eet.


GroteWoestijnvanmiddener isberggenaamdheetbuxianer isSuShenclanvanlander isbeizhiviervleugelser isinsectdierhoofdslanglichaamgenaamdheetqininsect

In het hart van de Grote Woestijn verheft zich een berg genaamd Buxian (不咸). Er is het land van de Sushen (肅慎氏之國). Er is de viervleugelige bloedzuiger Beizhi (悲蛭). Er is een insect met een dierenhoofd en een slangenlichaam, genaamd het qin-insect (琴蟲).


er ispersoongenaamdheetgrotemenser isgrotemensvanlandLiclangierstetener isgroteblauwgroeneslanggelekopeetzhu

Er is een wezen genaamd Daren (大人, de Reus). Er is het land van de Reuzen (大人之國), van de clan Li (釐), die gierst eet. Er is een grote blauwgroene slang met een gele kop, die herten (麈) eet.


er isYuberger isgunaanvallenChengzhouvanberg

Er is de berg Yu (榆山). Er is de berg waar Gun Chengzhou aanviel (鯀攻程州之山).


GroteWoestijnvanmiddener isberggenaamdheetHenghemeler iseerstemensenvanberger isPanboomduizendli

In het hart van de Grote Woestijn verheft zich een berg genaamd Hengtian (衡天). Er is de berg van de Eerste Mensen (先民之山). Er is de Pan-boom (盤木), duizend li lang.


er isShuchulandZhuanXuvanzoongiersteten使gebruikenviervogelstijgerluipaardbeerreusachtige beerer iszwarteinsectalsbeervormgenaamdheetlielie

Er is het land van Shuchu (叔歜國). (Bevolkt door) een zoon van Zhuanxu, men eet er gierst en men gebruikt er vier dieren: de tijger, de luipaard, de beer en de reusachtige beer. Er is een zwart insect dat op een beer lijkt, genaamd Lielie (猎猎).


er isNoordQivanlandJiangclan使gebruikentijgerluipaardbeerreusachtige beer

Er is het land van Beiqi (北齊之國), van de clan Jiang (姜), die de tijger, de luipaard, de beer en de reusachtige beer gebruikt.


GroteWoestijnvanmiddener isberggenaamdheeteerstekangrotefengvanbergGele RivierJiwaarinstromenzeenoordstromendaarzijn西wester isberggenaamdheetYuwaaropstapelenstenen

In het hart van de Grote Woestijn verheft zich een berg genaamd Xianjian-Dafeng (先檻大逢之山), waar de Gele Rivier (河) en de Ji (濟) instromen en waar de noordelijke zee naartoe stroomt. Ten westen ligt een berg genaamd Jishi-que-Yu-entassa (禹所積石).


er isYangbergdieer isShunbergdieShunrivierkomtdaarer isShizhouvanlander isDanberg

Er is de berg Yang (陽山). Er is de berg Shun (順山), waar de Shun-rivier (順水) vandaan komt. Er is het land van Shizhou (始州之國), en de berg van het cinnaber (丹山).


er isgrotemoerasvierkantduizendligroepenvogelswaarruien

Er is een groot moeras (大澤) van duizend li in het vierkant, waar vogels in groepen ruien.


er isbehaardmensenvanlandYiclanetengierst使gebruikenviervogelsYugeborenJunlandJunlandgeborenYicaiYicaigeborenXiugeXiugedodenChuomenskeizermedelijdenmet hemgeheimmakenvoor hemeenlandditzijnbehaardmensen

Er is het land van de Behaarde Mensen (毛民之國), van de clan Yi (依), die gierst eten en vier vogels gebruiken. Yu (禹) schonk het leven aan Junguo (均國), Junguo schonk het leven aan Yicai (役采), Yicai schonk het leven aan Xiuge (脩鞈), en Xiuge doodde Chuoren (綽人). De Keizer had medelijden met hem en maakte in het geheim een land voor hem: dit zijn de Behaarde Mensen.


er isDanorenvanlandRenclanYuhaovanzoonetengranenNoordzeevaneilandmiddener isgodmenselijkgezichtvogellichaamoorbellentweegroeneslangenstappentweerodeslangengenaamdheetYuQiang

Er is het land van de Hangoren (儋耳之國), van de clan Ren (任), zoon van Yuhao (禺號), die granen eet. In het midden van de eilandjes van de Noordzee (北海) leeft een god met een menselijk gezicht en een vogellichaam, met twee groene slangen als oorbellen en twee rode slangen onder de voeten, genaamd Yuqiang (禺彊).


GroteWoestijnvanmiddener isberggenaamdheetNoordpoolhemelkuizeewaternoordstromendaarer isgodnegenkoppenmenselijkgezichtvogellichaamgenaamdheetnegenfeniksooker isgodxianslangvasthoudenslangzijnvormtijgerhoofdmenselijklichaamvierhoevenlangeellebogengenaamdheetQiangLiang

In het hart van de Grote Woestijn verheft zich een berg genaamd de hemelse poolpivot van het Noorden (北極天樻), waar de noordelijke zee naartoe stroomt. Er is een god met negen koppen, een menselijk gezicht en een vogellichaam, genaamd de Negenkoppige Feniks (九鳳). Er is ook een god die slangen vasthoudt en bijt, met een tijgerhoofd en een menselijk lichaam, vier hoeven en lange ellebogen, genaamd Liangliang (彊良).


GroteWoestijnvanmiddener isberggenaamdheetChengduladenhemeler ispersoonoorbellentweegeleslangenvasthoudentweegeleslangengenaamdheetKuaFuHoututugeborenXinXingeborenKuaFuKuaFunietmetenkrachtwillenachtervolgenzonschaduwhalenhetinYudalsabbelendrinkenGele RiviermaarnietgenoegzijnzullenlopengrotemoerasnietaankomensterveninditYingdraakaldodenChiYouookdodenKuaFudaarnavertrekkenzuidrichtingplaatsenhetdaaromzuidrichtingveelregen

In het hart van de Grote Woestijn verheft zich een berg genaamd Chengdu-Zaitian (成都載天). Er is een wezen met twee gele slangen als oorbellen en twee gele slangen in de handen, genaamd Kua Fu (夸父). Houtu (后土) schonk het leven aan Xin (信), Xin schonk het leven aan Kua Fu. Kua Fu, niet wetend wat hij deed, wilde de schaduw van de zon inhalen en haalde hem in in het Yu-dal (禺谷). Hij dronk van de Gele Rivier, maar het was niet genoeg; hij wilde naar het Grote Moeras lopen, maar stierf voordat hij er aankwam. De Vliegende Draak (應龍) had Chiyou (蚩尤) al gedood en doodde ook Kua Fu, waarna hij naar het zuiden vertrok: daarom regent het veel in het zuiden.


ooker iszonderdarmenvanlandditRenclanzonderopvolgerkinderenetenvis

Er is ook het land van de Darmlozen (無腸之國), van de clan Ren (任), zonder nakomelingen, die vis eten.


GonggongministergenaamdheetXiangyaonegenkoppenslanglichaamzelfopgeroldeteninnegenlandenzijnwaarbrakenwaarrustendanwordenbronnenmoerassennietscherpmaarbitterhonderddierenniemandkanlevenYudichtengroteoverstromingdodenXiangyaozijn