《해외남경》(海外南經 Hǎiwài nánjīng)은 산해경의 여섯 번째 책이자, 「해외경」(海外經) 네 권 가운데 첫 번째 책입니다. 이 책은 산악 지리에서 벗어나 기이한 민족들의 세계로 넘어갑니다. 남쪽을 따라 서남쪽 각에서 동남쪽 각까지, 이 글은 조류 인간, 불을 뿜는 자, 불사신, 신화 속 영웅들이 사는 전설의 땅들을 열거합니다. 중국어 원문은 병음 표기, 프랑스어 번역, 주석과 함께 제시됩니다.
해외남경 — 남해 너머의 땅
地之所載,六合之間,四海之內,照之以日月,經之以星辰,紀之以四時,要之以太歲,神靈所生,其物異形,或夭或壽,唯聖人能通其道。
대지가 품은 모든 것, 육합(六合)의 공간 안에, 사해(四海) 안쪽에서 태양과 달의 빛을 받으며, 별과 별자리로 경도(經度)를 삼고, 사계절로 기록되며, 태세(太歲, 목성)로 다스려집니다. 이곳에서 신령과 신비한 힘이 태어납니다. 그 모습은 기이하고 다양하며, 어떤 것은 수명이 짧고 어떤 것은 장수합니다. 오직 성인만이 그 도리를 통달할 수 있습니다.
海外自西南陬,至東南陬者。
해외의 땅은 서남쪽 각(角)에서 동남쪽 각까지 뻗어 있습니다.
結匈國在其西南,其為人結匈。
결흉국(結匈國)은 서남쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 가슴이 불룩 튀어나온 채 마치 묶인 듯합니다.
南山在其東南。自此山來,蟲為蛇,蛇號為魚。一曰南山在結匈東南。
남산(南山)은 이 나라의 동남쪽에 있습니다. 이 산으로부터 시작하여 곤충은 ‘뱀’이라 불리고, 뱀은 ‘물고기’라 불립니다. 다른 전승에 따르면 남산은 결흉국의 동남쪽에 있다고 합니다.
比翼鳥在其東,其為鳥青、赤,兩鳥比翼。一曰在南山東。
비익조(比翼鳥)는 동쪽에 있습니다. 이 새는 청록색과 붉은색을 띠며, 두 마리가 날개를 맞대고 날아다닙니다. 다른 전승에 따르면 비익조는 남산의 동쪽에 있다고 합니다.
羽民國在其東南,其為人長頭,身生羽。一曰在比翼鳥東南,其為人長頰。
우민국(羽民國)은 동남쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 머리가 길고 몸은 깃털로 덮여 있습니다. 다른 전승에 따르면 비익조의 동남쪽에 있으며, 이곳 사람들은 뺨이 길다고 합니다.
有神人二八,連臂,為帝司夜于此野。在羽民東。其為人小頰赤肩。盡十六人。
여기에는 신령스러운 존재 열여섯(神人二八)이 있어 서로 팔을 연결하고 야경을 지킵니다. 이들은 우민국의 동쪽에 있습니다. 이들은 뺨이 작고 어깨가 붉은데, 모두 열여섯 명입니다.
畢方鳥在其東,青水西,其為鳥人面一腳。一曰在二八神東。
필방조(畢方鳥)는 동쪽, 청수(青水)의 서쪽에 있습니다. 이 새는 사람의 얼굴을 하고 한 발로 서 있습니다. 다른 전승에 따르면 열여섯 신령의 동쪽에 있다고 합니다.
讙頭國在其南,其為人人面有翼,鳥喙,方捕魚。一曰在畢方東。或曰讙朱國。
환두국(讙頭國)은 남쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 사람의 얼굴을 하고 날개가 있으며, 새의 부리를 가지고 있어 물고기를 잡습니다. 다른 전승에 따르면 필방조의 동쪽에 있다고 합니다. 어떤 이는 이를 환주국(讙朱國)이라고 부릅니다.
厭火國在其國南,獸身黑色,生火出其口中。一曰在讙朱東。
염화국(厭火國)은 이 나라의 남쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 짐승의 몸을 하고 검은색을 띠며, 입에서 불을 뿜습니다. 다른 전승에 따르면 환주국의 동쪽에 있다고 합니다.
株樹在厭火北,生赤水上,其為樹如柏,葉皆為珠。一曰其為樹若彗。
주수(株樹)는 염화국의 북쪽에 있으며, 적수(赤水)Above의 기슭에서 자랍니다. 이 나무는 측백나무와 같으며, 잎은 모두 구슬입니다. 다른 전승에 따르면 이 나무는 혜성 모양이라고 합니다.
苗國在赤水東,其為人相隨。一曰三毛國。
묘국(苗國)은 적수의 동쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 서로를 따라다니며 걷습니다. 다른 이름은 삼모국(三毛國)입니다.
臷國在其東,其為人黃,能操弓射蛇。一曰臷國在三毛東。
질국(臷國)은 동쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 노란색을 띠며 활을 다뤄 뱀을 쏩니다. 다른 전승에 따르면 질국은 삼모국의 동쪽에 있다고 합니다.
貫匈國在其東,其為人匈有竅。一曰在臷國東。
관흉국(貫匈國)은 동쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 가슴에 구멍이 뚫려 있습니다. 다른 전승에 따르면 질국의 동쪽에 있다고 합니다.
交脛國在其東,其為人交脛。一曰在穿匈東。
교경국(交脛國)은 동쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 다리를 교차시켜 꼬고 다닙니다. 다른 전승에 따르면 관흉국의 동쪽에 있다고 합니다.
不死民在其東,其為人黑色,壽,不死。一曰在穿匈國東。
불사민(不死民)은 동쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 검은색을 띠며 장수하고 죽지 않습니다. 다른 전승에 따르면 관흉국의 동쪽에 있다고 합니다.
岐舌國在其東。一曰不死民東。
기설국(岐舌國)은 동쪽에 있습니다. 다른 전승에 따르면 불사민의 동쪽에 있다고 합니다.
崑崙墟在其東,墟四方。一曰在岐舌東,為墟四方。
곤륜허(崑崙墟)는 동쪽에 있습니다. 이곳은 네모난 둔덕입니다. 다른 전승에 따르면 기설국의 동쪽에 있으며, 이 둔덕은 네모난 형태라고 합니다.
羿與鑿齒戰于壽華之野,羿射殺之。在崑崙墟東。羿持弓矢,鑿齒持盾。一曰戈。
예(羿)는 수화(壽華)의 들판에서 작치(鑿齒)와 싸워 화살을 쏘아 그를 죽였습니다. 이는 곤륜허의 동쪽에서 일어난 일입니다. 예는 활과 화살을, 작치는 방패를 들었습니다. 다른 전승에 따르면 창(戈)을 들었다고 합니다.
首國在其東,其為人一身三首。一曰在鑿齒東。
수국(首國)은 동쪽에 있습니다. 이곳 사람들은 한 몸 세 머리를 가졌습니다. 다른 전승에 따르면 수국은 작치의 동쪽에 있다고 합니다.
周饒國在其東