산해경 제16권 대황서경 (大荒西经)

대황서경(大荒西經, 큰 서쪽 황야의 경전) (大荒西經 Dàhuāng xījīng)은 산해경의 열여섯 번째 권이자 「대황경(大荒經)」 중 세 번째이다. 신화가 가장 풍부한 권의 하나로, 신으로 변한 여와(女媧)의 창자, 열두 달을 목욕시키는 상희(常羲), 중(重)과 여(黎)에 의한 하늘과 땅의 분리, 영산(靈山)의 열 무당, 곤륜의 서왕모(西王母), 그리고 하늘의 음악을 가져온 하(夏)의 계(啟)의 승천 이야기가 실려 있다. 한문 원문은 병음 표기와 함께 제시되며, 그 뒤에 한국어 번역과 주석이 이어진다.

大荒西經 — 큰 서쪽 황야

西běihǎizhīwàihuāngzhīyǒushānérmíngyuēzhōuziyǒuliǎnghuángshòushǒuzhīyǒushuǐyuēhánshǔzhīshuǐshuǐ西yǒushīshānshuǐdōngyǒushānyǒugōnggònggōngguóshān

서북해 너머, 대황의 한 모퉁이에 닫히지 않는 산이 솟아 있으니, 부주부자(不周負子)라 한다. 누런 짐승 둘이 그것을 지킨다. 한서지수(寒暑之水, 추위와 더위의 물)라는 강이 있고, 강의 서쪽에는 습산(濕山), 동쪽에는 막산(幕山)이 있다. 우(禹)가 공격한 나라의 산, 곧 공공(共工)의 산(禹攻共工國山)이 있다.


yǒuguómíngyuēshūshìzhuānzhīzi

숙사(淑士)라는 나라가 있으니, (그 백성은) 전욱(顓頊)의 아들이다.


yǒushénshírénmíngyuēzhīchánghuàwèishénchùguǎngzhīhéngdàoérchù

여와지장(女媧之腸, 여와의 창자)이라 하는 열 신령한 존재가 있으니, 신으로 변하여 율광지야(栗廣之野) 들판에 거하며 길을 가로질러 서 있다.


yǒurénmíngyuēshíláifēngyuēwéichù西běiyuèzhīchángduǎn

석이(石夷)라는 인물이 있으니, 불어오는 바람은 위(韋)라 한다. 그는 서북 모퉁이에 서서 해와 달의 길고 짧은 (운행)을 다스린다.


yǒucǎizhīniǎoyǒuguānmíngyuēkuángniǎo

다섯 빛깔에 볏이 달린 새가 있으니, 광조(狂鳥)라 한다.


yǒuzhīchángshānyǒubáimínzhīguó

대택지장산(大澤之長山, 큰 못의 긴 산)이 있다. 백민지국(白民之國, 흰 사람들의 나라)이 있다.


西běihǎizhīwàichìshuǐzhīdōngyǒuchángjìngzhīguó

서북해 너머, 적수(赤水, 붉은 물)의 동쪽에 장경지국(長脛之國, 긴 정강이의 나라)이 있다.


yǒu西zhōuzhīguóxìngshíyǒurénfānggēngmíngyuēshūjūnjùnshēnghòujiàngbǎizhīyuētáijiǎnshēngshūjūnshūjūnshìdàibǎishǐzuògēngyǒuchìguóshìyǒushuāngshān

서주지국(西周之國)이 있으니, 희(姬)씨 일족으로 곡식을 먹는다. 밭을 가는 사람이 있으니 숙균(叔均)이라 한다. 제준(帝俊)이 후직(后稷)을 낳으니, 후직은 온갖 곡식을 가지고 (땅으로) 내려왔다. 직(稷)의 아우는 태새(台蠒)라 하니, 태새가 숙균을 낳았다. 숙균은 그 아비와 후직을 대신하여 온갖 곡식을 뿌리고 밭갈이를 창안하였다. 적국처씨(赤國妻氏, 붉은 나라의 아내 일족)가 있다. 쌍산(雙山)이 있다.


西hǎizhīwàihuāngzhīzhōngyǒufāngshānzhěshàngyǒuqīngshùmíngyuēguìzhīsōngyuèsuǒchū

서해 너머, 대황의 한가운데에 방산(方山, 네모난 산)이 솟아 있고, 그 꼭대기에는 거격지송(柜格之松)이라는 푸른 나무가 자라니, 바로 거기서 해와 달이 나오고 들어간다.


西běihǎizhīwàichìshuǐzhī西yǒuxiānmínzhīguóshí使shǐniǎo

서북해 너머, 적수의 서쪽에 선민지국(先民之國, 옛 사람들의 나라)이 있으니, 거기서는 곡식을 먹고 네 짐승의 시중을 받는다.


yǒuběizhīguóhuángzhīsūnyuēshǐjūnshǐjūnshēngběi

북적지국(北狄之國)이 있다. 황제(黃帝)의 손자인 시균(始均)이 북적을 낳았다.


yǒumángshānyǒuguìshānyǒuyáoshānshàngyǒurénhàoyuētàizichángqínzhuānshēnglǎotónglǎotóngshēngzhùróngzhùróngshēngtàizichángqínshìchùyáoshānshǐzuòfēng

망산(芒山)이 있다. 계산(桂山)이 있다. 요산(榣山)이 있다. 그 꼭대기에 태자 장금(太子長琴)이라는 사람이 산다. 전욱이 노동(老童)을 낳고, 노동이 축융(祝融)을 낳고, 축융이 태자 장금을 낳으니, 그는 요산에 거하며 처음으로 음악의 가락을 지었다.


yǒucǎiniǎosānmíngyuēhuángniǎoyuēluánniǎoyuēfèngniǎo

다섯 빛깔의 새에는 세 이름이 있으니, 하나는 황조(皇鳥), 하나는 난조(鸞鳥), 하나는 봉조(鳳鳥)이다.


yǒuchóngzhuàngxiōnghòuzhěluǒjiànqīngyuánzhuàng

토끼(菟)를 닮은 벌레가 있으니, 가슴부터 뒤쪽은 벌거벗어 보이지 않고, 원숭이처럼 푸르다.


huāngzhīzhōngyǒushānmíngyuēfēngményuèsuǒ

대황의 한가운데에 풍저옥문(豐沮玉門)이라는 산이 솟아 있으니, 해와 달이 들어가는 곳이다.


yǒulíngshānxiánfénpéngzhēnxièluóshícóngshēngjiàngbǎiyàoyuánzài

영산(靈山)이 있으니, 무함(巫咸)·무즉(巫即)·무반(巫肦)·무팽(巫彭)·무고(巫姑)·무진(巫真)·무례(巫禮)·무저(巫抵)·무사(巫謝)·무라(巫羅) — 열 무당 — 이 거기서 (하늘과 땅 사이를) 오르내리니, 바로 거기에 온갖 약이 있다.


西yǒuwángzhīshānshānhǎishānyǒuzhīguómínshìchùzhīfèngniǎozhīluǎnshìshígānshìyǐnfánsuǒwèijǐncúnyuányǒugānhuágānzhābáiliǔshìròusānzhuīxuánguīyáobáilánggānbáidānqīngdānduōyíntiěluánniǎofèngniǎoyuányǒubǎishòuxiāngqúnshìchùshìwèizhī

서쪽에는 왕모지산(王母之山), 학산(壑山), 해산(海山)이 있다. 옥지국(沃之國, 기름진 나라)이 있으니, 옥민(沃民)이 거기 산다. 옥지야(沃之野, 기름진 들판)에서는 봉황의 알을 먹고 단 이슬을 마시며, 바라는 것은 무엇이든 그 온갖 맛을 거기서 얻는다. 거기에는 감화(甘華, 단 꽃), 감사(甘柤, 단 아가위), 백류(白柳, 흰 버들), 시육(視肉), 삼추(三騅), 옥인 선괴(琁瑰)와 요벽(瑤碧), 백목(白木, 흰 나무), 낭간(琅玕), 백단(白丹, 흰 단사), 청단(青丹, 푸른 단사), 그리고 은과 철이 풍부하다. 난조는 절로 노래하고 봉황은 절로 춤추며, 온갖 짐승이 거기서 함께 무리지어 사니, 이를 일러 기름진 들판이라 한다.


yǒusānqīngniǎochìshǒuhēimíngyuēmíngshǎomíngyuēqīngniǎo

붉은 머리에 검은 눈을 한 푸른 새 셋이 있으니, 하나는 대려(大鵹), 하나는 소려(少鵹), 하나는 청조(青鳥)라 한다.


yǒuxuānyuánzhītáishèzhěgǎn西xiàngshèwèixuānyuánzhītái

헌원지대(軒轅之臺, 헌원의 누대)가 있으니, 활 쏘는 자는 헌원의 누대가 두려워 감히 서쪽으로 쏘지 못한다.


huāngzhīzhōngyǒulóngshānyuèsuǒyǒusānshuǐmíngyuēsānnàokūnzhīsuǒshí

대황의 한가운데에 용산(龍山)이 솟아 있으니, 해와 달이 들어가는 곳이다. 삼뇨(三淖, 세 호수)라는 세 못이 있으니, 바로 거기서 곤오(昆吾)가 먹고 살았다.


yǒurénqīngmèimiànmíngyuēchǒuzhīshī

푸른 옷을 입고 소매로 얼굴을 가린 인물이 있으니, 여추지시(女丑之尸, 여추의 시신)라 한다.


yǒuzizhīguó

여자지국(女子之國, 여인들의 나라)이 있다.


yǒutáoshānyǒumǎngshānyǒuguìshānyǒushān

도산(桃山)이 있다. 맹산(䖟山)이 있다. 계산(桂山)이 있다. 우토산(于土山)이 있다.


yǒuzhàngzhīguó

장부지국(丈夫之國, 사내들의 나라)이 있다.


yǒuyǎnzhōuzhīshāncǎizhīniǎoyǎngtiānmíngyuēmíngniǎoyuányǒubǎizhīfēng

엄주지산(弇州之山)이 있으니, 다섯 빛깔의 새가 하늘을 향해 머리를 드니 명조(鳴鳥, 우는 새)라 한다. 거기에는 온갖 음악과 노래와 춤의 가락이 있다.


yǒuxuānyuánzhīguójiāngshānzhīnánwèishòuzhěnǎibǎisuì

헌원지국(軒轅之國)이 있다. 강산(江山)의 남쪽에 자리잡으면 길하니, 일찍 죽는 자도 여전히 팔백 년을 산다.


西hǎizhǔzhōngyǒushénrénmiànniǎoshēněrliǎngqīngshéjiànliǎngchìshémíngyuēyǎn

서해의 작은 섬들 가운데에 사람 얼굴에 새의 몸을 한 신이 사니, 푸른 뱀 둘을 귀고리로 삼고 붉은 뱀 둘을 발 밑에 두며, 엄자(弇茲)라 한다.


huāngzhīzhōngyǒushānmíngyuēyuèshāntiānshūtiānményuèsuǒyǒushénrénmiànliǎngfǎnshǔtóushàngmíngyuēzhuānshēnglǎotónglǎotóngshēngzhònglìngzhòngxiànshàngtiānlìngqióngxiàxiàshìshēngchù西xíngyuèxīngchénzhīxíng

대황의 한가운데에 일월산(日月山)이라는 산이 솟아 있으니, 하늘의 지도리(天樞)이다. 오거천문(吳姖天門)은 해와 달이 들어가는 곳이다. 사람 얼굴에 팔이 없고 두 발이 머리 위로 젖혀진 신이 있으니, 허(噓)라 한다. 전욱이 노동(老童)을 낳고, 노동이 중(重)과 여(黎)를 낳으니, 임금이 중에게 하늘을 들어 올리고 여에게 땅을 내리게 하였다. 아래 땅에서 열(噎)이 태어나니, 그는 가장 서쪽에 서서 해와 달과 별들의 운행을 다스린다.


yǒurénfǎnmíngyuētiān

팔이 뒤집힌 인물이 있으니, 천우(天虞)라 한다.


yǒuzifāngyuèjùnchángshēngyuèshíyǒuèrshǐzhī

달을 목욕시키는 여인이 있다. 그는 제준의 아내 상희(常羲)이니, 열두 달을 낳았으며, 바로 여기서 그것들을 목욕시키기 시작하였다.


yǒuxuándānzhīshānyǒuzhīniǎorénmiànyǒuyuányǒuqīngwénhuángáoqīngniǎohuángniǎosuǒzhěguówáng

현단지산(玄丹之山)이 있다. 사람 얼굴에 머리털이 난 다섯 빛깔의 새가 있다. 거기에는 청문(青鴍), 황오(黃鷔), 청조와 황조가 있으니, 이들이 모이는 나라는 망한다.


yǒuchímíngmèngzhīgōngzhuānzhīchí

맹익이 전욱을 공격한 못(孟翼之攻顓頊之池)이라는 못이 있다.


huāngzhīzhōngyǒushānmíngyuēáoàoyuèsuǒzhě

대황의 한가운데에 오오거(鏖鏊鉅)라는 산이 솟아 있으니, 해와 달이 들어가는 곳이다.


yǒushòuzuǒyòuyǒushǒumíngyuēpíngpéng

왼쪽에 머리 하나, 오른쪽에 머리 하나를 가진 짐승이 있으니, 병봉(屏蓬)이라 한다.


yǒushānzhěyǒushānzhěyǒujīnménzhīshānyǒurénmíngyuēhuángzhīshīyǒuzhīniǎoyǒubáiniǎoqīnghuángwěixuánhuìyǒuchìquǎnmíngyuētiānquǎnsuǒxiàzhěyǒubīng

무산(巫山)이 있다. 학산(壑山)이 있다. 금문지산(金門之山, 금문의 산)이 있으니, 거기에 황거지시(黃姖之尸, 황거의 시신)라는 인물이 서 있다. 비익조(比翼, 날개를 나란히 한 새)가 있다. 푸른 날개, 누런 꼬리, 검은 부리를 한 흰 새가 있다. 천견(天犬, 하늘의 개)이라는 붉은 개가 있으니, 그것이 내려오는 곳에는 전쟁이 있다.


西hǎizhīnánliúshāzhībīnchìshuǐzhīhòuhēishuǐzhīqiányǒushānmíngyuēkūnlúnzhīqiūyǒushénrénmiànshēnyǒuwényǒuwěijiēbáichùzhīxiàyǒuruòshuǐzhīyuānhuánzhīwàiyǒuyánhuǒzhīshāntóuzhérányǒuréndàishèngchǐyǒubàowěixuéchùmíngyuē西wángshānwànjǐnyǒu

서해의 남쪽, 유사(流沙, 흐르는 모래)의 가, 적수의 뒤이며 흑수(黑水)의 앞에 곤륜지구(崑崙之丘, 곤륜의 언덕)라는 큰 산이 솟아 있다. 사람 얼굴에 호랑이 몸을 하고 줄무늬 가죽에 꼬리가 있으며 온통 흰 신이 거기 산다. 그 기슭은 약수지연(弱水之淵, 약한 물의 못)이 둘러싸고, 그 너머에는 염화지산(炎火之山, 타오르는 불의 산)이 있으니, 거기에 던지는 어떤 물건이든 곧바로 불타오른다. 승(勝)이라는 장식을 쓰고 호랑이 이빨과 표범 꼬리를 지니며 동굴에 사는 존재가 있으니, 서왕모(西王母)라 한다. 이 산은 세상의 온갖 것을 품고 있다.


huāngzhīzhōngyǒushānmíngyuēchángyángzhīshānyuèsuǒ

대황의 한가운데에 상양지산(常陽之山, 늘 볕 드는 산)이라는 산이 솟아 있으니, 해와 달이 들어가는 곳이다.


yǒuhánhuāngzhīguóyǒuèrrénmiè

한황지국(寒荒之國)이 있다. 두 사람, 여제(女祭)와 여멸(女薎)이 있다.


yǒushòuzhīguónányuèzhōushānmíngyuēqiánqiánshēngshēngshòushòuzhèngjǐngxiàngyuányǒushǔwǎng

수마지국(壽麻之國)이 있다. 남악(南岳)이 주산(周山)의 딸 여건(女虔)을 아내로 맞았다. 여건이 계격(季格)을 낳고, 계격이 수마(壽麻)를 낳았다. 수마는 똑바로 서도 그림자를 드리우지 않고, 그 날카로운 외침은 메아리를 내지 않는다. 거기에는 극심한 더위가 감도니, 갈 수가 없다.


yǒurénshǒucāodùnmíngyuēxiàgēngzhīshīchéngtāngxiàjiézhāngshānzhīzhǎngēngjuéqiángēngshǒuzǒujuéjiùnǎijiàngshān

머리가 없으면서도 똑바로 서서 창과 방패를 든 존재가 있으니, 하경지시(夏耕之尸, 하경의 시신)라 한다. 옛적에 성탕(成湯)이 장산(章山)에서 하의 걸(夏桀)을 쳐 이기고, 그 앞에서 경(耕)의 목을 베었다. 경은 머리 없이 선 채로 그 죄를 피해 달아나, 무산(巫山)으로 내려갔다.


yǒurénmíngyuēhuízuǒshìyòu

오회(吳回)라는 인물이 있으니, 그 왼쪽이 유별나, 오른팔이 없다.


yǒugàishānzhīguóyǒushùchìzhīgànqīngmíngyuēzhū

개산지국(蓋山之國)이 있다. 붉은 껍질과 가지에 푸른 잎을 한 나무가 있으니, 주목(朱木)이라 한다.


yǒumín

일비민(一臂民, 「한쪽 팔만 있는」 사람들)의 백성이 있다.


huāngzhīzhōngyǒushānmíngyuēhuāngzhīshānyuèsuǒyǒurényānsānmiànshìzhuānzhīzisānmiànsānmiànzhīrénshìwèihuāngzhī

대황의 한가운데에 대황지산(大荒之山)이라는 산이 솟아 있으니, 해와 달이 들어가는 곳이다. 거기에 세 얼굴을 한 존재가 있으니 전욱의 아들이라. 세 얼굴에 외팔이며, 세 얼굴을 한 존재들은 죽지 않는다. 이를 일러 대황의 들판이라 한다.


西nánhǎizhīwàichìshuǐzhīnánliúshāzhī西yǒuréněrliǎngqīngshéchéngliǎnglóngmíngyuēxiàhòukāikāishàngsānpíntiānjiǔbiànjiǔxiàtiānzhīgāoèrqiānrènkāiyānshǐjiǔzhāo

서남해 너머, 적수의 남쪽이며 유사의 서쪽에 푸른 뱀 둘로 꾸미고 두 용을 탄 존재가 있으니, 하후개(夏后開)라 한다. 개는 세 번 하늘에 올라 영접을 받고, 거기서 구변(九辯)과 구가(九歌)를 가지고 내려왔다. 바로 여기, 이천 인(仞) 높이의 천목지야(天穆之野) 들판에서 개가 처음으로 구초(九招)를 노래하기 시작하였다.


yǒurénzhīguóyánzhīsūnmíngyuēlíngjiálíngjiáshēngrénshìnéngshàngxiàtiān

호인지국(互人之國)이 있다. 염제(炎帝)의 손자인 영알(靈恝)이 호인을 낳으니, 그들은 하늘을 오르내릴 수 있다.


yǒupiānmíngyuēzhuānfēngdàoběiláitiānnǎishuǐquánshénǎihuàwèishìwèizhuān

반쯤 마른 물고기가 있으니, 어부(魚婦, 물고기-여인)라 한다. 전욱이 죽자 곧바로 되살아났다. 바람이 북쪽에서 불고 하늘이 큰 물을 솟구치게 하면 뱀이 물고기로 변하니, 이를 일러 어부라 한다. 전욱이 죽자 곧바로 되살아났다.


yǒuqīngniǎoshēnhuángchìliùshǒumíngyuē𪇆chùniǎo

누런 몸, 붉은 발, 여섯 머리를 한 푸른 새가 있으니, 촉조(𪇆鳥)라 한다.


yǒushānyǒujīnzhīshān西nánhuāngzhīzhōngyǒubiàngōuchángyángzhīshān

대무산(大巫山)이 있다. 금지산(金之山, 금의 산)이 있다. 서남쪽, 대황의 가운데 모퉁이에 변구(徧勾)와 상양(常羊)의 산들이 있다.


ànxiàhòukāihànjǐnghuìyún

주(註): 「하후개(夏后開)」는 계(啟)를 가리킨다. 한 경제(漢景帝, 그 이름이 계였다)의 (휘에 대한) 피휘를 피하고자 개라 적는다.

주석

여와(女媧)와 우주생성. 「여와의 창자에서 태어난 열 신」은 하늘을 기운 창조 여신에 대한 고졸한 숭배를 증언한다. 임금의 명으로 중(重)과 여(黎)가 하늘과 땅을 가르는 모티프는 중국의 위대한 우주생성 신화 가운데 하나이다.

상희(常羲)와 열두 달. 희화(羲和, 열 해의 어머니, 제15권)의 상보적 짝으로, 제준의 또 다른 아내인 상희는 열두 달을 낳아 목욕시킨다. 동과 서에서의 해/달의 대칭이며, 신화적 역법의 근간이다.

서왕모(西王母). 이 장은 그 가장 고졸하고 야성적인 묘사를 제시한다. 호랑이 이빨, 표범 꼬리, 승(勝)을 쓰고, 곤륜의 동굴에 살며, 약수와 불의 산에 둘러싸여 있다. 후대의 세련된 여신과는 사뭇 거리가 멀다.

열 무당(十巫). 영산(靈山)에서 이름 붙은 열 무당이 온갖 약을 찾아 하늘과 땅 사이를 오르내리니, 무속과 신화적 약물학에 관한 가장 귀중한 증언의 하나이다.

하의 계(夏后開/啟). 「구가」와 「구변」을 가지러 하늘에 오른 계왕은, 한 경제의 이름에 대한 피휘를 피하고자 여기서 개(開)라 불린다. 마지막 주가 이를 밝히니 — 본문의 한대 전승의 흔적이다.

불확실한 동정(同定). 신·산·존재의 많은 이름(弇茲, 鏖鏊鉅, 𪇆…)은 확실한 대응어가 없어, 한자와 함께 병음으로 옮겼으며, 한국어 풀이는 전통 주석(곽박郭璞, 학의행郝懿行)을 따랐다.

한문 원문은 Chinese Text Project (ctext.org)에 따름. 번역과 주석: Chine-culture.com.

网上汉语 · learn-chinese.online

중국어 강좌

레벨 1 · 초급

중국어(만다린)를 제대로 시작하기 위한 명확하고 체계적인 방법.

유닛 1~5 — 무료수업, 연습, 평가, 전체 이용.
🔓유닛 6~10 — 자유 이용읽기용 강좌, 연습과 평가 없음. 로그인 없이도 가능.
무료로 시작레벨 1 즉시 이용

HanWen Shop 스토어

고품질 중국 수공예품, 프랑스에서 배송

맞춤형 중국 도장

맞춤형 도장

당신의 이름이나 상징을 그린 뒤 돌에 손으로 새깁니다.

둘러보기
Hanfu

Hanfu

전통 중국 의상, 당·송 왕조부터 현대적 스타일까지.

둘러보기
중국 회화·서예 용품

회화와 서예

붓, 선지, 먹, 벼루: 문방사우.

둘러보기
🇫🇷 프랑스에 기반을 둔 상점