Розділ 9 класичного твору "Гори та моря" (Моря на сході від закордонних земель)

«Класика регіонів за морями зі Сходу» (海外東經 Hǎiwài dōngjīng) — це дев'ята книга «Класики гір та морів» та остання з «Класик регіонів за морями» (海外經). Вона охоплює східне узбережжя, від південно-східного до північно-східного кута, описуючи країну Велетнів, країну Добрих Людей, бога вод Тяньу, землеміра Шухая, який вимірював землю, та великий шовковий сад Фусан, де купаються десять сонць. Китайський текст подається з транскрипцією піньїнь, французьким перекладом та примітками.

海外東經 — Регіони за морями зі Сходу

hǎiwàidōngnánzōuzhìdōngběizōuzhě

Регіони за морями простягаються від південно-східного кута до північно-східного.


𨲠jiēqiū, yuányǒu, qīng, shìròu, yángliǔ, gānzhā, gānhuá, gānguǒsuǒshēng. zàidōnghǎi, liǎngshānjiāqiū, shàngyǒushù. yuējiēqiū, yuēbǎiguǒsuǒzài, zàiyáozàngdōng

Пагорб Цзе (𨲠丘): там знаходиться нефрит Іюй (遺玉), синьо-зелені коні, « м'ясо для погляду » (視肉), верби, солодкий ююба (甘柤) та « солодко-квітуче » (甘華); там ростуть солодкі плоди. Він розташований у Східному морі, між двома горами, на вершині яких ростуть дерева. Інша версія називає його пагорбом Цзе (嗟丘), ще одна — « місце ста плодів»; він розташований на схід від могили Яо.


rénguózàiběi, wèirén, zuòérxuēchuán. yuēzài𨲠jiēqiūběi

Країна Велетнів (大人國) розташована на півночі; її жителі величезного зросту, і, сидячи, вони вирізають човни. Інша версія розміщує її на північ від пагорба Цзе.


shēzhīshīzàiběi, shòushēn, rénmiàn, ěr, ěrliǎngqīngshé. yuēgānzhīshīzàirénběi

Труп Шебі (奢比之尸) розташований на півночі; він має тіло звіра, людське обличчя, великі вуха та дві зелені змії як сережки. Інша версія згадує труп Ганьюя (肝榆之尸), розташований на північ від Велетнів.


jūnziguózàiběi, guāndàijiàn, shíshòu, 使shǐèrzàipáng, rénhǎoràngzhēng. yǒuxūnhuácǎo, cháoshēng. yuēzàigānzhīshīběi

Країна Добрих Людей (君子國) розташована на півночі; її жителі носять одяг, шапки, пояси та мечі, харчуються дикими звірами та тримають поруч двох великих тигрів; вони люблять поступатися та не сваритися. Там росте трава Сюньхуа (薰華), яка народжується вранці та вмирає ввечері. Інша версія розміщує її на північ від трупа Ганьюя.


𧈫hóng𧈫hóngzàiběi, yǒuliǎngshǒu. yuēzàijūnziguóběi

Хонхони (𧈫𧈫) розташовані на півночі; кожен має дві голови. Інша версія розміщує їх на північ від країни Добрих Людей.


cháoyángzhī, shényuētiān, shìwèishuǐ, zài𧈫hóng𧈫hóngběiliǎngshuǐjiān. wèishòu, shǒurénmiàn, wěi, jiēqīnghuáng

У долині Чжаоян (朝陽之谷) бог називається Тяньу (天吳) — це Володар вод (水伯). Він розташований між двома річками, на північ від Хонхонів. Як звір, він має вісім голів із людськими обличчями, вісім ніг та вісім хвостів, все це синьо-зеленого та жовтого кольору.


qīngqiūguózàiběi, jiǔwěi. yuēzàicháoyángběi

Країна Цінцю (青丘國) розташована на півночі; її лисиці мають чотири лапи та дев'ять хвостів. Інша версія розміщує її на північ від Чжаояна.


mìngshùhài, dōngzhì西, shíxuǎnjiǔqiānbǎi. shùhàiyòushǒusuàn, zuǒshǒuzhǐqīngqiūběi. yuēlìngshùhài. yuēshíwànjiǔqiānbǎi

Володар (帝) наказав Шухаю (豎亥) виміряти землю кроками від східного краю до західного: п'ятсот мільйонів десять тисяч дев'ять тисяч вісімсот кроків. Шухай тримав рахівниці в правій руці, а лівою вказував на північ від Цінцю. Інша версія каже, що це Юй наказав Шухаю. Інша версія називає цифру п'ятсот мільйонів сто дев'ять тисяч вісімсот кроків.


hēichǐguózàiběi, wèirénhēi, shídàodànshé, chìqīngzàipáng. yuēzàishùhàiběi, wèirénhēishǒu, shídào使shǐshé, shéchì

Країна Чорнозубих (黑齒國) розташована на півночі; її жителі чорні, харчуються рисом та поїдають змій, одна червона змія та одна зелена змія тримаються поруч. Інша версія розміщує її на північ від Шухая, де жителі мають чорні руки, харчуються рисом та тримають змій, одна з яких червона.


xiàyǒutāng. tāngshàngyǒusāng, shísuǒ, zàihēichǐběi. shuǐzhōng, yǒu, jiǔxiàzhī, shàngzhī

На півдні розташована Бурхлива долина (湯谷). Над нею росте космічний шовковий сад Фусан (扶桑), де купаються десять сонць; він розташований на північ від Чорнозубих. Серед вод височить велике дерево: дев'ять сонць перебувають на нижніх гілках, одне сонце — на верхній гілці.


shīqièzàiběi, wèirénhēi, liǎngshǒucāoshé, zuǒěryǒuqīngshé, yòuěryǒuchìshé. yuēzàishíběi, wèirénhēishēnrénmiàn, cāoguī

Наложниця Пана Дощу (雨師妾) розташована на півночі; вона чорна, тримаючи змію в кожній руці, зелену змію біля лівого вуха та червону біля правого. Інша версія розміщує її на північ від десяти сонць, де персонаж має чорне тіло, людське обличчя та тримає по черепасі в кожній руці.


xuánzhīguózàiběi, wèirénshí, 使shǐliǎngniǎojiāzhī. yuēzàishīqièběi

Країна Чорноногих (玄股國) розташована на півночі; її жителі одягаються в риб'ячу шкіру, харчуються птахами (䳼), та тримають поруч двох птахів. Інша версія розміщує її на північ від Наложниці Пана Дощу.


máomínzhīguózàiběi, wèirénshēnshēngmáo. yuēzàixuánběi

Країна Волохатих (毛民國) розташована на півночі; її жителі мають тіло, вкрите шерстю. Інша версія розміщує її на північ від Чорноногих.


láomínguózàiběi, wèirénhēi. huòyuējiàomín. yuēzàimáomínběi, wèirénmiànshǒujǐnhēi

Країна Працьовитих (勞民國) розташована на півночі; її жителі чорні. Дехто називає її Країною Навчених (教民). Інша версія розміщує її на північ від Волохатих, де жителі мають чорні обличчя, очі, руки та ноги.


dōngfānggōumáng, niǎoshēnrénmiàn, chéngliǎnglóng

На сході править Гоуман (勾芒): він має тіло птаха та людське обличчя, та їде на двох драконах.


jiànpíngyuánniányuèbǐng, dàizhàotàichángshǔchénwàngxiàozhì, shìzhōngguāng祿xūnchéngōng, shìzhōngfèngchēdōuwèiguāng祿chénxiùlǐngzhǔshěng

Четвертого місяця першого року Цзяньпін (建平, 6 р. до н.е.), у день бінсюй, учень Ван, прикріплений до Тайчан у очікуванні аудієнції, здійснив зіставлення; учень Гун, Шичжун та Гуанлу-сюнь, а також учень Сю, Шичжун, Фенче-дувей та Гуанлу-дафу, очолили остаточну перевірку.

Примітки

Читання книги. Як і інші «Класики за морями», текст слід читати в певному напрямку — тут із південного сходу (東南陬) на північний схід (東北陬). Формула «一曰» («одна версія каже») вказує на варіанти стародавніх редакцій.

Шовковий сад Фусан та десять сонць (扶桑 / 十日). На крайньому сході Бурхлива долина (湯谷) містить космічний шовковий сад Фусан, де купаються десять сонць; щодня одне з них підіймається на небо. Цей східний сонячний міф, пов'язаний з легендою про лучника І, який збив дев'ять сонць, робить книгу зі Сходу оселею світанку.

Шухай (豎亥), землемір світу. За наказом Володаря (або Юя) Шухай вимірює землю кроками зі сходу на захід: текст наводить фантастичну цифру, що свідчить про космографію, де міфічний світ охоплює всю землю.

Тяньу (天吳) та Гоуман (勾芒). Володар вод Тяньу, чудовисько з вісьмома головами, та бог сходу та весни Гоуман (з тілом птаха, який їде на двох драконах, що завершує книгу) уособлюють сили східного напрямку.

Колон у Хань. Останній абзац не належить до міфу: це примітка з зіставлення вчених при дворі Хань, датована 6 роком до нашої ери (ера Цзяньпін), яка підтверджує імперську редакцію тексту — Лю Сян та його син Лю Сінь (тут названий Сю) очолили видання.

Невизначені ідентифікації. Багато назв народів, тварин (𧈫, 䳼…) та місць не мають певного еквіваленту; вони транслітеруються піньїнь з ієрогліфами, а французькі версії слідують традиційним тлумаченням (Го Пу, Хао Їсін).

Китайський текст згідно з Chinese Text Project (ctext.org). Переклад та примітки: Chine-culture.com.