제18장 산해경(海內經)

해내경(海內經 Hǎinèijīng)》은 산해경의 18번째이자 마지막 책입니다. 종종 가장 오래된 책 중 하나로 여겨지며, 신성한 족보(황제, 황제 준, 황제 염), 문명의 발명가들(배, 수레, 활, 음악, 소로 밭을 가는 일)의 목록을 담고 있으며, 중국의 가장 유명한 신화인 홍수와 Gun과 Yu가 구주(九州)를 정비한 이야기로 마무리됩니다. 중국어 원문은 병음 표기, 프랑스어 번역, 주석이 함께 제시됩니다.

해내경 — 바다 안의 지역

dōnghǎizhīnèi, běihǎizhī, guómíngyuē는데cháoxiān, tiān이라rénshuǐ, wēirénàirénrénàihǎinèijiān.

동해 안쪽, 북해의 한 모퉁이에는 조선(朝鮮)과 천독(天毒, 인도)이라는 나라가 있으며, 그곳 사람들은 물가에 살며 서로를 사랑으로 대합니다.


hǎizhīnèi, liúshāzhīzhōng, guómíngyuē는데shìyǒuguómíng.

서해 안쪽, 유사 가운데에 호시(壑市)라는 나라가 있습니다.


hǎizhīnèi, liúshāzhī, guómíngyuē는데이라yǒuguómíng.

서해 안쪽, 유사의 서쪽에 주엽(沮葉)라는 나라가 있습니다.


liúshāzhī, niǎoshānzhěyǒu는데sān, shuǐchū여기yānzhōng르며liú.

huángjīnxuánguīdānhuòyíntiějiē여기liú르며zhōng.

또한 회산(淮山)이 있어 호수(好水)가 여기에서 나옵니다.

유사 서쪽의 조산(鳥山)에서 세 강이 흘러나오며, 그곳에서 금, 현규(璿瑰), 단화(丹貨), 은, 철이 모두 이 물줄기를 따라 흐릅니다. 또한 회산(淮山)도 있어 호수(好水)가 여기에서 나옵니다.


liúshāzhīdōng, hēishuǐzhī, cháoyúnzhīguózhìzhīguóyǒuguóhuáng.

huángléishēngchāngjiàngchù았고ruò, 창의shuǐchūruòshuǐchūfánzhīzhīhánliúzhuóshǒujǐn으며ěr, 한류rénmiànshǐhuìlínshēntúnzhǐnào으며ziāshēngzhuānérshíhàohào.

유사의 동쪽, 흑수 서쪽에 조운국(朝雲之國)과 사체국(司彘之國)이 있습니다. 황제는 레이지(雷祖)와 결혼해 창의(昌意)를 낳았으며, 창의는 약수(若水)에 거주하며 한류(韓流)를 낳았습니다. 한류는 머리가 길고 귀가 작으며, 사람의 얼굴을 하고 돼지의 주둥이를 가졌으며, 기린의 몸을 하고 허벅지가 붙었으며 돼지발을 가졌습니다. 뇌씨(淖氏)의 딸 아녀(阿女)와 결혼해 전욱(顓頊)을 낳았습니다.


liúshāzhīdōng, hēishuǐzhījiān, shānmíng는데zhīshānzhīshān이라yǒushānmíng.

유사의 동쪽, 흑수 사이에 불사지산(不死之山)이라는 산이 있습니다.


huáshānqīngshuǐzhīdōng, shānmíngyuē는데zhàoshānshān이라yǒu하고rén, 사람míngyuēbǎigāoshàngxià여기zhìtiānhàoshēngrénmíngbǎi.

화산과 청수 동쪽에 조산(肇山)이 있으며, 백고(柏高)라는 인물이 이 산을 통해 하늘로 오르내립니다.


nánhēishuǐzhījiān, guǎngzhīyǒuhòu으며, 후zàngyānyuán여기yǒugāoshūdàodàodàoshǔgāoshǔgāoshǔgāo수가bǎi하며shēngdōngxiàqínqínyīn.

《논어》의 악사(樂師)인 란조(鸞鳥)가 스스로 노래하고, 봉조(鳳鳥)가 스스로 춤을 춥니다. 영수(靈壽) 나무가 열매를 맺고 꽃을 피우며, 풀과 나무가 모여 있습니다. 백 가지 짐승이 무리를 지어 함께 살고, 이 풀은 겨울에도 여름에도 죽지 않습니다.


nánhǎizhīnèi, hēishuǐqīngshuǐshuǐzhījiān, míngyuē는데ruò이라ruòshuǐchū여기yānruòshuǐchūyānnèihǎi.

남해 안쪽, 흑수와 청수 사이에 약목(若木)이라는 나무가 있으며, 여기에서 약수(若水)가 흘러나옵니다.


zhōngzhīguólièxiāngzhīguóyǒulíng으며shān, shénshānyǒuchì는데shé붉은zàishàng나무míng위에yuē으며shé, ruánshé이라shé하고shí나무shíshí.

유중국(禺中之國)과 열양국(列襄之國)이 있으며, 영산(靈山)이 있습니다. 붉은 뱀이 나무 위에 있는데, 연사(蝡蛇)라 불리며 나무를 먹습니다.


yánchángzhīguóyǒuhēi으며rén, niǎoshǒuchíshé사람fāngdànzhī는데niǎoshìshìyānyānyān.

염장국(鹽長之國)이 있으며, 새 머리를 한 조씨(鳥氏)라는 사람들이 있습니다.


jiǔqiūshuǐ으며luòzhīzhīmíngyuētáotángzhīqiū, 도yǒutángzhīqiūyǒushūzhīqiūyǒumèngyíngzhīqiūyǒukūnzhīqiūyǒuhēibáizhīqiūyǒuchìwàngzhīqiūyǒucānwèizhīqiūyǒuzhīqiūyǒushénmínzhīqiūyǒuqīng.

jīngjīnghuánghuáxuánhuáhuángshímíngyuējiànbǎirèn으며bǎirènzhījiǔzhúxiàyǒujiǔgǒujiǔgǒuxià으며yǒuhàománghàoyuánguòhuángsuǒwèizuòxiàmínbǎiqiǎoqiǎochuí.

아홉 개의 구(丘)가 있으며, 물로 에워싸여 있습니다. 도당구(陶唐之丘), 숙득구(叔得之丘), 맹영구(孟盈之丘), 곤오구(昆吾之丘), 흑백구(黑白之丘), 적망구(赤望之丘), 참위구(參衛之丘), 무부구(武夫之丘), 신민구(神民之丘)가 있습니다. 푸른 잎과 자줏빛 줄기에 검은 꽃과 노란 열매를 맺는 건목(建木)이라는 나무가 있으며, 백 길이나 되는 키에 가지가 없습니다. 위에는 아홉 가지가, 아래에는 아홉 뿌리가 있습니다. 열매는 삼과 비슷하고, 잎은 갈대와 같습니다. 대호(大皞)가 이 나무를 지나갔으며, 황제가 만든 것입니다.


lóngshǒu으며shì사람shírénshíyǒu, qīngshòumíngyuēzhàgǒuyǒucùiniǎo.

용 머리를 한 야유(窫窳)가 있으며, 사람을 먹습니다. 푸르스름한 짐승으로 사람의 얼굴을 한 형형(猩猩)이 있습니다.


nányǒuguóhào으며shēng, 염xiánniǎoshēngchéng았고, 염조xiánniǎoshēngchénghòuzhào으며shìshǐwèirénshǐshǐzuòguóhào.

서남쪽에 파국(巴國)이 있습니다. 대호(大皞)가 현조(咸鳥)를 낳았으며, 현조가 승리(乘釐)를 낳았고, 승리가 후조(後照)를 낳았으며, 후조가 파인의 시조가 되었습니다.


guómíngyuē는데liúhuángxīnshì하며, 그zhōngfāngsānbǎichūshì, 거기shìchūchényǒuyǒusuì.

suìshānyǒumíng으며shéngshuǐshuǐchū여기yānhǎidōng.

유황신씨(流黃辛氏)라는 나라가 있으며, 그 중앙 영토는 세로 삼백 리입니다. 그곳에서 먼지가 나옵니다. 바수산(巴遂山)이 있으며, 승수(澠水)가 여기에서 흘러나옵니다.


yòuzhūjuǎnzhīguóyǒuhēi으며shé, qīngshǒushéshíxiàngxiàngshídānshí.

주권국(朱卷之國)이 있으며, 검은 뱀으로 푸른 머리를 한 뱀이 코끼리를 먹습니다.


nánfāngyǒugànrénmiàncháng으며, 사람hēishēnyǒumáofǎnzhǒngjiànrénxiàoxiào으며chún입술miànyīntáodōudōudōu