第18章「山海経(かいだいけい)」

《海内経》 (Hǎinèijīng) は、『山海経』の第18巻であり、同書の最後の巻です。しばしば最古の書物の一つとみなされるこの書は、偉大な神々の系譜(黄帝、顓頊、炎帝の系譜)、文明の発明者たち(舟、車、弓、音楽、牛耕)の記録を集めており、中国で最も有名な神話の一つである大洪水と、禹の治水事業によって九つの州が定められた物語で締めくくられています。中国語の本文はピンインの転写に続き、フランス語訳と注釈が付されています。

海内経 — 海内の諸地域

dōnghǎizhīnèiběihǎizhīには、cháoxiān(朝鮮)、tiān(天毒、インド)という国があります。その住民は水辺に住み、互いを愛し合っています。

東海の内、北海の隅に、朝鮮、天毒という国があり、その人々は水辺に住み、互いを慈しみ愛し合っています。


西hǎizhīnèiliúshāzhīzhōngには、shìという国があります。

西海の内、流沙の中に、壑市という国があります。


西hǎizhīnèiliúshāzhī西には、という国があります。

西海の内、流沙の西に、沮葉という国があります。


liúshāzhī西には、niǎoshānという山があり、そこから三本の川が流れ出ています。huángjīn(黄金)、xuánguī(玄瑰、宝玉)、dānhuò(丹貨、辰砂)、yíntiě(銀鉄)がこの地に流れ着きます。また、huáishānという山もあり、そこからhǎoshuǐ(好水)が流れ出ています。

流沙の西に、鳥山という山があり、そこから三本の川が流れ出ています。黄金、玄瑰(宝玉)、丹貨(辰砂)、銀鉄(銀鉄)がこの地に流れ着きます。また、淮山という山もあり、そこから好水が流れ出ています。


liúshāzhīdōnghēishuǐzhī西には、cháoyúnzhīguó(朝雲の国)、zhìzhīguó(司彘の国)があります。huángzhī(黄帝の妻)であるléichāngを産みました。chāngruòshuǐに降りて住み、hánliúを産みました。hánliúは頭が長く、耳が小さく、人の顔をしており、豚の鼻、麒麟の体、股がくっついており、足は豚のようでした。nàoziāを娶り、zhuānを産みました。

流沙の東、黒水の西に、朝雲の国と司彘の国があります。黄帝の妻である雷祖は昌意を産みました。昌意は若水に降りて住み、韓流を産みました。韓流は頭が長く、耳が小さく、人の顔をしており、豚の鼻、麒麟の体、股がくっついており、足は豚のようでした。淖子の阿女を娶り、帝顓頊を産みました。


liúshāzhīdōnghēishuǐzhījiānには、zhīshān(不死の山)という山があります。

流沙の東、黒水の間に、不死の山という山があります。


huáshānqīngshuǐzhīdōngには、zhàoshānという山があり、bǎigāoという人がこの山を通って天に上り下りしていました。

華山と青水の東に、肇山という山があります。柏高という人がこの山を通って天に上り下りしていました。


西nánhēishuǐzhījiānには、dōuguǎngzhī(都広の野)という平原があり、hòu(后稷)が葬られています。gāoshū(脂肪の多い豆)、gāodào(脂肪の多い稲)、gāoshǔ(脂肪の多い黍)、gao(脂肪の多い稷)が自生し、冬も夏もqínの音と共に種が蒔かれます。luánniǎoが自ら歌い、fèngniǎoが自ら舞い、〈靈língshòu〉という木が実り花を咲かせ、草木が集まっています。百獣が群れをなして暮らしており、この草は冬も夏も枯れません。

西南の黒水の間に、都広の野という平原があり、后稷が葬られています。脂肪の多い豆、脂肪の多い稲、脂肪の多い黍、脂肪の多い稷が自生し、冬も夏も琴の音と共に種が蒔かれます。鸞鳥が自ら歌い、鳳鳥が自ら舞い、〈靈壽〉という木が実り花を咲かせ、草木が集まっています。百獣が群れをなして暮らしており、この草は冬も夏も枯れません。


nánhǎizhīnèihēishuǐqīngshuǐzhījiānには、ruò(若木)という木があり、そこからruòshuǐが流れ出ています。

南海の内、黒水と青水の間に、若木という木があり、そこから若水が流れ出ています。


そこにはzhōngzhīguó(禺中の国)とlièxiāngzhīguó(列襄の国)があります。língshān(霊山)には、木の上にchìshé(赤い蛇)がおり、shé(蝡蛇)と呼ばれ、木を食べています。

禺中の国と列襄の国があります。霊山には、木の上に赤い蛇がおり、蝡蛇と呼ばれ、木を食べています。


そこにはyánchángzhīguó(塩長の国)があり、niǎoshǒu(鳥の頭)をした人、〈鳥niǎoshì(鳥氏)と呼ばれる者がいます。

塩長の国があります。鳥の頭をした人、鳥氏と呼ばれる者がいます。


そこにはjiǔqiū(九つの丘)があり、水によって囲まれています。táotángzhīqiū(陶唐の丘)、shūzhīqiū(叔得の丘)、mèngyíngzhīqiū(孟盈の丘)、kūnzhīqiū(昆吾の丘)、hēibáizhīqiū(黒白の丘)、chìwàngzhīqiū(赤望の丘)、cānwèizhīqiū(参衛の丘)、zhīqiū(武夫の丘)、shénmínzhīqiū(神民の丘)です。jiàn(建木)という木があり、葉は青く茎は紫、花は黒く実りは黄色です。高さは百仞で枝はなく、上に九本の枝、下に九本の根があり、実の形は麻のようで、葉は芒のようです。hào(大皞)がこの木を通って行き来し、huáng(黄帝)によって作られました。

九つの丘があり、水によって囲まれています。陶唐の丘、叔得の丘、孟盈の丘、昆吾の丘、黒白の丘、赤望の丘、参衛の丘、武夫の丘、神民の丘です。建木という木があり、葉は青く茎は紫、花は黒く実りは黄色です。高さは百仞で枝はなく、上に九本の枝、下に九本の根があり、実の形は麻のようで、葉は芒のようです。大皞がこの木を通って行き来し、黄帝によって作られました。


そこには(窫窳)という、lóngshǒu(龍の頭)をした獣がおり、人を食べます。qīngshòu(青い獣)でrénmiàn(人の顔)をしたxīngxīng(猩猩)という名の者もいます。

窫窳という、龍の頭をした獣がおり、人を食べます。青い獣で人の顔をした猩猩という名の者もいます。


西nánにはguó(巴国)があります。hàoxiánniǎo(咸鳥)を産み、咸鳥はchéng(乘釐)を産み、乘釐はhòuzhào(后照)を産み、后照は巴人の始祖となりました。

西南に巴国があります。大皞は咸鳥を産み、咸鳥は乘釐を産み、乘釐は后照を産み、后照は巴人の始祖となりました。


そこにはliúhuángxīnshì(流黄辛氏)という国があり、その領域は方三百里で、そこから塵土が出ています。suìshān(巴遂山)という山からshéngshuǐ(澠水)が流れ出ています。

流黄辛氏という国があり、その領域は方三百里で、そこから塵土が出ています。巴遂山という山から澠水が流れ出ています。


そこにはzhūjuǎnzhīguó(朱巻の国)もあります。hēishé(黒い蛇)でqīngshǒu(青い頭)をした者がおり、象を食べます。

朱巻の国もあります。黒い蛇で青い頭をした者がおり、象を食べます。


nánfāngにはgànrén(贛巨人)がおり、rénmiàn(人の顔)でcháng(長い腕)をしており、hēishēn(黒い体)で毛があり、fǎnzhǒng(踵が反転)しており、人を見ると笑い、唇は顔全体を覆い、笑うとすぐに逃げます。

南方に贛巨人という者がおり、人の顔で長い腕をしており、黒い体で毛があり、踵が反転しており、人を見ると笑い、唇は顔全体を覆い、笑うとすぐに逃げます。


そこにはhēirén(黒い人)でshǒu(虎の頭)とniǎo(鳥の足)をした者がおり、両手で蛇を持ち、それを食べています。

黒い人で虎の頭と鳥の足をした者がおり、両手で蛇を持ち、それを食べています。


そこにはléimín(羸民)と呼ばれる、niǎo(鳥の足)をした者がいます。fēngshǐ(封豕)という巨大な豚もいます。

羸民と呼ばれる、鳥の足をした者がいます。封豕という巨大な豚もいます。


そこにはmiáomín(苗民)と呼ばれる人々がいます。shénrénshǒu(人の頭)とshéshēn(蛇の体)をした者、〈延yánwéi(延維)といい、体はyuán(ながえ)のようで、左右に頭があり、紫の衣を着てzhānguān(氈の冠)を被っています。この神を得て饗応すれば、天下を治めることができます。

苗民と呼ばれる人々がいます。神で人の頭と蛇の体をした延維という者がおり、体はながえのようで、左右に頭があり、紫の衣を着て氈の冠を被っています。この神を得て饗応すれば、天下を治めることができます。


そこにはluánniǎo(鸞鳥)が自ら歌い、fèngniǎo(鳳鳥)が自ら舞います。fèngniǎoの頭には(徳)、翼にはshùn(従順)、胸にはrén(仁)、背には(義)の文様があり、現れれば天下は和合します。

鸞鳥が自ら歌い、鳳鳥が自ら舞います。鳳鳥の頭には徳、翼には従順、胸には仁、背には義の文様があり、現れれば天下は和合します。


そこにはqīngshòu(青い獣)で(兎)のような𡹤zhàgǒu(𡹤狗)という者がいます。cuìniǎo(翠鳥)とkǒngniǎo(孔鳥、孔雀)もいます。

青い獣で兎のような𡹤狗という者がいます。翠鳥と孔鳥(孔雀)もいます。


nánhǎizhīnèiには、héngshān(衡山)、jūnshān(菌山)、guìshān(桂山)、sāntiānzizhīdōu(三天子の都)という山があります。

南海の内に、衡山、菌山、桂山、三天子の都という山があります。


nánfāngcāngzhīqiū(蒼梧の丘)とcāngzhīyuān(蒼梧の淵)の間には、jiǔshān(九疑山)があり、shùn(舜)が葬られています。その場所はchángshālínglíng(長沙零陵)の境界内にあります。

南方の蒼梧の丘と蒼梧の淵の間に、九疑山があり、舜が葬られています。その場所は長沙零陵の境界内にあります。


běihǎizhīnèiには、shéshān(蛇山)という山があり、そこからshéshuǐ(蛇水)が流れ出て東に向かい海に注いでいます。cǎizhīniǎo(五色の鳥)でniǎo(翳鳥)という者がおり、その飛翔は一郷を覆い尽くします。zhīshān(不距の山)という山もあり、qiǎochuí(巧倕)がその西に葬られています。

北海の内に、蛇山という山があり、そこから蛇水が流れ出て東に向かい海に注いでいます。五色の鳥で翳鳥という者がおり、その飛翔は一郷を覆い尽くします。不距の山という山もあり、巧倕がその西に葬られています。


běihǎizhīnèiには、fǎndàoxiè(反って縛られた盗賊の械)を着け、dài(戈を帯び)chángbèizhīzuǒ(常に反抗の姿勢)をしたxiāngzhīshī(相顧の尸)という者がいます。

北海の内に、反って縛られた盗賊の械を着け、戈を帯び常に反抗の姿勢をした相顧の尸という者がいます。


(伯夷父)は西yuè(西岳)を産み、西岳はxiānlóng(先龍)を産み、先龍はqiāng(氐羌)の始祖となりました。氐羌はxìng(乞姓)です。

伯夷父は西岳を産み、西岳は先龍を産み、先龍は氐羌の始祖となりました。氐羌は乞姓です。


běihǎizhīnèiには、yōudōuzhīshān(幽都の山)という山があり、そこからhēishuǐ(黒水)が流れ出ています。山の上にはxuánniǎo(玄鳥)、xuánshé(玄蛇)、xuánbào(玄豹)、xuán(玄虎)、xuánpéngwěi(玄狐蓬尾)がいます。xuánzhīshān(大玄の山)とxuánqiūzhīmín(玄丘の民)、yōuzhīguó(大幽の国)、chìjìngzhīmín(赤脛の民)もいます。

北海の内に、幽都の山という山があり、そこから黒水が流れ出ています。山の上には玄鳥、玄蛇、玄豹、玄虎、玄狐蓬尾がいます。大玄の山と玄丘の民、大幽の国、赤脛の民もいます。


そこにはdīnglíngzhīguó(釘靈の国)があり、その民は膝から下に毛があり、蹄を持ち、走るのが得意です。

釘靈の国があり、その民は膝から下に毛があり、蹄を持ち、走るのが得意です。


yánzhīsūn(炎帝の孫)であるlíng(伯陵)は、quánの妻であるāyuán(阿女緣婦)と共におり、彼女は三年妊娠した後、(鼓)、yán(延)、shū(殳)を産みました。yánは初めてzhōng(鍾)を作り、yuè(楽)とfēng(風)を奏でました。

炎帝の孫である伯陵は、呉権の妻である阿女緣婦と共におり、彼女は三年妊娠した後、鼓、延、殳を産みました。鼓と延は初めて鍾を作り、楽と風を奏でました。


huángluòmíng(駱明)を産み、駱明はbái(白馬)を産み、白馬はgǔn(鯀)となりました。

黄帝は駱明を産み、駱明は白馬を産み、白馬は鯀となりました。


jùn(帝俊)はhào(禺號)を産み、禺號はyínliáng(淫梁)を産み、淫梁はpān(番禺)を産み、番禺は初めてzhōu(舟)を作りました。番禺はzhòng(奚仲)を産み、奚仲はguāng(吉光)を産み、吉光は初めて木でchē(車)を作りました。

帝俊は禺號を産み、禺號は淫梁を産み、淫梁は番禺を産み、番禺は初めて舟を作りました。番禺は奚仲を産み、奚仲は吉光を産み、吉光は初めて木で車を作りました。


shǎohào(少皞)はbān(般)を産み、般は初めてgōng(弓)とshǐ(矢)を作りました。

少皞は般を産み、般は初めて弓と矢を作りました。


jùn羿(羿)にtónggōng(彤弓)とzēng(素矰)を与え、下界の国々を救わせました。羿は初めて下界の百の災いを取り除きました。

帝俊は羿に彤弓と素矰を与え、下界の国々を救わせました。羿は初めて下界の百の災いを取り除きました。


jùnyànlóng(晏龍)を産み、晏龍はqín(琴)と(瑟)を作りました。

帝俊は晏龍を産み、晏龍は琴と瑟を作りました。


jùnには八人の息子がおり、彼らは初めて(歌)と(舞)を作りました。

帝俊には八人の息子がおり、彼らは初めて歌と舞を作りました。


jùnsānshēn(三身)を産み、三身はjūn(義均)を産み、義均は初めてqiǎochuí(巧倕)となり、初めて下民の百の技を作りました。hòu(后稷)は百穀を蒔きました。后稷の孫であるshūjūn(叔均)は初めて牛耕を作りました。chìyīn(大比赤陰)は初めて国を作りました。gǔnは初めて土を敷き、九つの州を定めました。

帝俊は三身を産み、三身は義均を産み、義均は初めて巧倕となり、初めて下民の百の技を作りました。后稷は百穀を蒔きました。后稷の孫である叔均は初めて牛耕を作りました。大比赤陰は初めて国を作りました。禹と鯀は初めて土を敷き、九つの州を定めました。


yánの妻であるchìshuǐzhī(赤水の子)であるtīngyāo(聽訞)はyán(炎居)を産み、炎居はjiébìng(節並)を産み、節並は(戲器)を産み、戲器はzhùróng(祝融)を産みました。祝融はjiāngshuǐ(江水)のほとりに降り住み、gònggōng(共工)を産みました。共工はshù(術器)を産み、術器は頭が四角く平らで、江水のほとりに土を盛り上げて住みました。共工はhòu(后土)を産み、后土はmíng(噎鳴)を産み、噎鳴は一年十二の月になりました。

炎帝の妻である赤水の子である聽訞は炎居を産み、炎居は節並を産み、節並は戲器を産み、戲器は祝融を産みました。祝融は江水のほとりに降り住み、共工を産みました。共工は術器を産み、術器は頭が四角く平らで、江水のほとりに土を盛り上げて住みました。共工は后土を産み、后土は噎鳴を産み、噎鳴は一年十二の月になりました。


hóngshuǐ(洪水)が天を覆いました。gǔn(鯀)はrǎng(息壌)を盗み、洪水をせき止めましたが、帝の命を待ちませんでした。帝はzhùróngに命じて鯀をjiāo(羽郊)で殺させました。鯀は再び(禹)を産みました。帝は禹に命じて土を敷き、九つの州を定めさせました。

洪水が天を覆いました。鯀は帝の息壌を盗み、洪水をせき止めましたが、帝の命を待ちませんでした。帝は祝融に命じて鯀を羽郊で殺させました。鯀は再び禹を産みました。帝は禹に命じて土を敷き、九つの州を定めさせました。

起源の書。 海内経は、この書の最後の巻であると同時に、おそらく最も古い核心部分です。単なる地理記述を超えて、偉大な神々の系譜をたどり、文明の基礎を築く内容となっており、真の宇宙創成神話であり、始まりの神話的歴史と言えます。

文明の発明者たち。 一連の記述では、帝俊や黄帝の子孫たちが文明の基礎技術を発明したとされています。番禺は舟、吉光は車、般は弓と矢、晏龍は琴と瑟、巧倕は百の技、叔均は牛耕です。この「始祖の業績録」により、本書は中国文化の神話的考古学となっています。

大洪水:鯀と禹。 この書は大洪水の神話で締めくくられます。鯀は天の「息壌」(生命力ある土)を盗み洪水をせき止めますが、天帝の命に背き殺されます。鯀の体から禹が生まれ、禹は父の業を引き継ぎ洪水を治め、九つの州(九州)を定めます。これは世界と帝国の秩序の基礎となる始祖の物語です。

建木と大皞。 天地を結ぶ宇宙の柱である建木は、ここで九つの丘の中心に再び現れます。大皞はこの木を通って行き来し、泰皇(大皞)と呼ばれる神が通ります。

世界への扉。 最初の記述から、朝鮮と天毒(インド)という現実世界の地名が挙げられており、神話的地理が現実の地平線に開かれています。

不確かな同定。 多くの神、祖先、地名(𡹤狗、延維、聽訞など)は確実な同定が困難です。それらはピンインと漢字で表記され、フランス語訳は伝統的な注釈(郭璞、郝懿行)に従っています。こうして、『山海経』は締めくくりを迎えます。

中国語テキストはChinese Text Project (ctext.org) による。翻訳と注釈:Chine-culture.com。