Розділ 18 "Класичної книги гір і морів" (海内經)

«Класика регіонів у межах морів» (海內經 Hǎinèijīng) — це вісімнадцята й остання книга «Класики гір та морів». Часто вважається одним із найдавніших творів, він містить великі божественні генеалогії (Жовтого імператора, імператора Цзюня, імператора Яня), каталог винахідників цивілізації (човна, колісниці, лука, музики, оранки з биками) та завершується найвідомішим китайським міфом: потопом і діями Гунь та Юя, які закріпили Дев’ять провінцій. Китайський текст представлено з транскрипцією піньїнь, французьким перекладом та примітками.

海內經 — Регіони у межах морів

dōnghǎizhīnèiběihǎizhīyǒuguómíngyuēcháoxiāntiānrénshuǐwēirénàirén

Усередині Східного моря, у кутку Північного моря, існують країни на ім’я Чосон (朝鮮, Корея) та Тяньду (天毒, Індія); їхні мешканці живуть біля води та люблять ближнього з ніжністю.


西hǎizhīnèiliúshāzhīzhōngyǒuguómíngyuēshì

Усередині Західного моря, серед Рухомих пісків, існує країна на ім’я Хеші (壑市).


西hǎizhīnèiliúshāzhī西yǒuguómíngyuē

Усередині Західного моря, на захід від Рухомих пісків, існує країна на ім’я Цзює (沮葉).


liúshāzhī西yǒuniǎoshānzhěsānshuǐchūyānyuányǒuhuángjīnxuánguīdānhuòyíntiějiēliúzhōngyòuyǒuhuáishānhǎoshuǐchūyān

На захід від Рухомих пісків підіймається Пташиний хребет (鳥山), з якого витікають три річки. Там знаходять золото, нефритову гірську породу Сюаньгуй (璿瑰), дорогоцінну кіновар (丹貨), срібло та залізо, які несуть ці води. Також є хребет Хуай (淮山), з якого витікає річка Хао (好水).


liúshāzhīdōnghēishuǏzhī西yǒucháoyúnzhīguózhìzhīguóhuángléishēngchāngchāngjiàngchùruòshuǐshēnghánliúhánliúzhuóshǒujǐněrrénmiànshǐhuìlínshēntúnzhǐnàoziyuēāshēngzhuān

На схід від Рухомих пісків та на захід від Чорної води існує країна Ранкових Хмар (朝雲之國) та країна Сівчжи (司彘之國). Жовтий імператор узяв за дружину Лейцзу (雷祖), яка народила Чан’ї (昌意); Чан’ї спустився жити до річки Жо (若水) та породив Ханьлю (韓流). У Ханьлю була видовжена голова, малі вуха, людське обличчя, свинячий рило, тіло ліні (цилінь), з’єднані стегна та свинячі ноги; він узяв за дружину дівчину з клану Нао (淖) на ім’я Анюй (阿女), яка народила імператора Чжуаньсюя (顓頊).


liúshāzhīdōnghēishuǐzhījiānyǒushānmíngzhīshān

На схід від Рухомих пісків, у руслі Чорної води, підіймається хребет Безсмертя (不死之山).


huáshānqīngshuǐzhīdōngyǒushānmíngyuēzhàoshānyǒurénmíngyuēbǎigāobǎigāoshàngxiàzhìtiān

На схід від Хребта Хуа (華山) та Блакитної води (青水) підіймається хребет Чжаошань (肇山); там є персонаж на ім’я Байгао (柏高), який, завдяки цьому хребту, підіймається та спускається до неба.


西nánhēishuǐzhījiānyǒudōuguǎngzhīhòuzàngyānyuányǒugāoshūgāodàogāoshǔgāobǎishēngdōngxiàqínluánniǎofèngniǎolíngshòushíhuácǎosuǒyuányǒubǎishòuxiāngqúnyuánchùcǎodōngxià

На південному заході, у руслі Чорної води, простягається рівнина Дугуан (都廣之野), де був похований Хоуцзі (后稷). Там знаходять товсті боби, товстий рис, товсте просо та товстий паніч; усі сто видів злаків ростуть там самі по собі, а сіють їх взимку та влітку під звуки цінь (цитри). Птах луань співає сам по собі, фенікс танцює сам по собі; там плодоносить та квітне Дерево Безсмертя (靈壽), збираються трави та дерева. Є сто видів тварин, які живуть разом стадами. Ці трави не в’януть ні взимку, ні влітку.


nánhǎizhīnèihēishuǐqīngshuǐzhījiānyǒumíngyuēruòruòshuǐchūyān

Усередині Південного моря, між Чорною водою та Блакитною водою, росте дерево на ім’я Жому (若木), з якого витікає вода Жо (若水).


yǒuzhōngzhīguóyǒulièxiāngzhīguóyǒulíngshānyǒuchìshézàishàngmíngyuēshéshí

Існує країна Юйчжун (禺中之國). Існує країна Лієсян (列襄之國). Існує Гора Духів (靈山); на дереві сидить червона змія, названа змією Жуань (蝡蛇), яка живиться деревом.


yǒuyánchángzhīguóyǒurényānniǎoshǒumíngyuēniǎoshì

Існує країна Яньчан (鹽長之國). Там живуть істоти з головою птаха, названі Няоші (鳥氏).


yǒujiǔqiūshuǐluòzhīmíngyuētáotángzhīqiūyǒushūzhīqiūmèngyíngzhīqiūkūnzhīqiūhēibáizhīqiūchìwàngzhīqiūcānwèizhīqiūzhīqiūshénmínzhīqiūyǒuqīngjīngxuánhuáhuángshímíngyuējiànbǎirènzhīyǒujiùzhúxiàyǒujiǔgǒushímánghàoyuánguòhuángsuǒwèi

Існує дев’ять пагорбів, оточених водою: пагорб Таотан (陶唐之丘), пагорб Шудє (叔得之丘), пагорб Меньїн (孟盈之丘), пагорб Куньу (昆吾之丘), пагорб Чорно-Білого (黑白之丘), пагорб Чиван (赤望之丘), пагорб Саньвей (參衛之丘), пагорб Уфу (武夫之丘) та пагорб Народних духів (神民之丘). Є дерево з зеленим листям та пурпуровою стеблом, з чорними квітами та жовтими плодами, названий Цзяньму (建木, Осьове дерево), висотою у сто жен без гілок; воно має дев’ять гілок зверху та дев’ять коренів унизу; його плоди схожі на коноплю, а листя — на ожину. Саме через нього пройшов Великий Хао (大皞): це творіння Жовтого імператора.


yǒulóngshǒushìshírényǒuqīngshòurénmiànmíngyuēxīngxīng

Існує Яюй (窫窳) з головою дракона, який пожирає людей. Є блакитна тварина з людським обличчям, названа Сінсін (猩猩).


西nányǒuguóhàoshēngxiánniǎoxiánniǎoshēngchéngchéngshēnghòuzhàohòuzhàoshìshǐwèirén

На південному заході розташована країна Ба (巴國). Великий Хао (大皞) породив Сяньняо (咸鳥), Сяньняо породив Ченлі (乘釐), Ченлі породив Хоучжао (後照), і Хоучжао був першим предком народу Ба (巴人).


yǒuguómíngyuēliúhuángxīnshìzhōngfāngsānbǎichūshìchényǒusuìshānshéngshuǐchūyān

Існує країна Люхуан-Сіньші (流黃辛氏), територія якої у центрі має триста лі у довжину; звідти виходить пил. Є гора Басуй (巴遂山), з якої витікає річка Шен (澠水).


yòuyǒuzhūjuǎnzhīguóyǒuhēishéqīngshǒushíxiàng

Також існує країна Чжуцзюань (朱卷之國). Є чорна змія з блакитною головою, яка пожирає слонів.


nánfāngyǒugànrénrénmiànchánghēishēnyǒumáofǎnzhǒngjiànrénxiàoxiàochúnmiànyīntáo

На півдні живе гігант Ган (贛巨人) з людським обличчям та довгими руками, чорним волохатим тілом та вивернутими п’ятами; коли він бачить, як людина сміється, він теж сміється, його губи закривають обличчя, а потім він відразу тікає.


yòuyǒuhēirénshǒuniǎoliǎngshǒuchíshéfāngdànzhī

Також існують чорні люди з головою тигра та лапами птаха, які тримають змію обома руками та пожирають її.


yǒuléimínniǎoyǒufēngshǐ

Існує народ Леймін (羸民) з пташиними ногами. Існує великий кабан (封豕).


yǒurényuēmiáomínyǒushényānrénshǒushéshēnchángyuánzuǒyòuyǒushǒuguānzhānguānmíngyuēyánwéirénzhǔérxiǎngshízhītiānxià

Існує народ на ім’я Міаомін (苗民). Там є божество з людською головою та тілом змії, довжиною як дишло воза, з головою зліва та справа, вдягнене у пурпур та з червоним повстяним ковпаком, на ім’я Яньвей (延維). Правитель, який здобуде його та принесе йому жертву, стає гегемоном світу.


yǒuluánniǎofèngniǎofèngniǎoshǒuwényuēwényuēshùnyīngwényuērénbèiwényuējiàntiānxià

Існує птах луань, який співає сам по собі, та фенікс, який танцює сам по собі. На голові фенікса малюнки означають « Чеснота» (德), на крилах — « Покора» (順), на грудях — « Людяність» (仁), на спині — « Справедливість» (義). Коли він з’являється, у світі настає мир.


yòuyǒuqīngshòumíngyuē𡹤zhàgǒuyǒucuìniǎoyǒukǒngniǎo

Також існує блакитна тварина, схожа на зайця, названа собакою Чжа (𡹤狗). Існує птах Цуй (翠鳥, рибалочка). Існує птах Кун (孔鳥, павич).


nánhǎizhīnèiyǒuhéngshānyǒujūnshānyǒuguìshānyǒushānmíngsāntiānzizhīdōu

Усередині Південного моря розташований хребет Хен (衡山). Є гора Цзюнь (菌山). Є гора Гуй (桂山). Є гора на ім’я Три тераси Небесного сина (三天子之都).


nánfāngcāngzhīqiūcāngzhīyuānzhōngyǒujiǔshānshùnzhīsuǒzàngzàichángshālínglíngjièzhōng

На півдні розташовані пагорб Цан’у (蒼梧之丘) та безодня Цан’у (蒼梧之淵), посеред яких підіймається гора Цзюї (九嶷山), де був похований Шунь, у межах Чанша-Лінлін (長沙零陵).


běihǎizhīnèiyǒushéshānzhěshéshuǐchūyāndōnghǎiyǒucǎizhīniǎofēixiāngmíngyuēniǎoyòuyǒuzhīshānqiǎochuízàng西

Усередині Північного моря підіймається Зміїна гора (蛇山), з якої витікає Зміїна річка (蛇水), що тече на схід та впадає в море. Є птах з п’ятьма кольорами, чий політ затемнює цілий повіт, названий птахом Ї (翳鳥). Також існує гора Буцзюй (不距之山), на заході якої був похований Цяочуй (巧倕, умілий ремісник).


běihǎizhīnèiyǒufǎndàoxièdàichángbèizhīzuǒmíngyuēxiāngzhīshī

Усередині Північного моря існує істота з руками, зв’язаними за спиною кайданами, яка носить алебарду та постійно перебуває у стані бунту, названа трупом Сянгу (相顧之尸).


shēng西yuè西yuèshēngxiānlóngxiānlóngshìshǐshēngqiāngqiāngxìng

Боіфу (伯夷父) породив Західний пік (西岳), Західний пік породив Сяньлуна (先龍), а Сяньлун був першим предком Ді-Цян (氐羌) з клану Ці (乞).


běihǎizhīnèiyǒushānmíngyuēyōudōuzhīshānhēishuǐchūyānshàngyǒuxuánniǎoxuánshéxuánbàoxuánxuánpéngwěiyǒuxuánzhīshānyǒuxuánqiūzhīmínyǒuyōuzh之guóyǒuchìjìngzh之mín

Усередині Північного моря підіймається гора на ім’я Гора темної столиці (幽都之山), з якої витікає Чорна вода. На її вершині живуть чорний птах, чорна змія, чорний барс, чорний тигр та чорний лис з пишним хвостом. Є Велика гора Смутку (大玄之山). Є народ пагорба Смутку (玄丘之民). Є країна Великої пітьми (大幽之國). Є народ з червоними гомілками (赤脛之民).


yǒudīnglíngzh之guómíncóngxiàyǒumáoshànzǒu

Існує країна Дінлін (釘靈之國), мешканці якої мають шерсть нижче колін та копита коня, і добре бігають.


yánzh之sūnlínglíngtóngquánzh之āyuányuányùnsānniánshìshēngyánshūshǐwèihóuyánshìshǐwèizhōngwèifēng

Болін (伯陵), онук імператора Янь (炎帝), одружився з Анюй Юаньфу (阿女緣婦), дружиною Уцюаня (吳權); Юаньфу була вагітна три роки та народила Гу (鼓), Янь (延) та Шу (殳). Шу був першим, хто створив мішень (侯), а Гу та Янь були першими, хто зробив дзвін (鍾) та склав музичні мелодії.


huángshēngluòmíngluòmíngshēngbáibáishìwèigǔn

Жовтий імператор породив Ломіна (駱明), Ломін породив Білого коня (白馬), а Білий кінь став Гунь (鯀, батьком Юя).


jùnshēnghàohàoshēngyínliángyínliángshēngpānshìshǐwèizhōupānshēngzhòngzhòngshēngguāngguāngshìshǐwèichē

Імператор Цзюнь породив Юйхао (禺號), Юйхао породив Іньлян (淫梁), Іньлян породив Паньюй (番禺), який був першим, хто зробив човен. Паньюй породив Січжуна (奚仲), Січжун породив Цзігуана (吉光), а Цзігуан був першим, хто зробив дерев’яний віз.


shǎohàoshēngbānbānshìshǐwèigōngshnj

Шаохао (少皞) породив Баня (般), а Бан був першим, хто зробив лук та стріли.


jùn羿tónggōngzēngxiàguó羿shìshǐxiàzh之bǎijiān

Імператор Цзюнь подарував лучнику Ї (羿) червоний лук та білі стріли, щоб допомогти країнам унизу; таким чином, Ї був першим, хто усунув сотню лих на землі.


jùnshēngyànlóngyànlóngshìwèiqín

Імператор Цзюнь породив Яньлуна (晏龍), а Яньлун створив цитри та цимбали (琴瑟).


jùnyǒurénshìshǐwèi

У імператора Цзюня було вісім синів, які були першими, хто створив пісню та танок.


jùnshēngsānshēnsānshēnshēngjūnjūnshìshǐwèiqiǎochuíshìshǐzuòxiàmínbǎiqiǎohòushìbǎizh之sūnyuēshūjūnshìshǐzuòniúgēngchìyīnshìshǐwèiguógǔnshìshǐjūndìngjiǔzhōu

Імператор Цзюнь породив Саньшень (三身, « Три тіла »), Саньшень породив Їцзюня (義均); Їцзюнь був першим Цяочуєм (巧倕, умілим ремісником), винахідником сотні ремесел для народу. Хоуцзі (后稷) посіяв сотні злаків. Онук Хоуцзі, на ім’я Шуцзюнь (叔均), винайшов оранку з биками. Дабі-Чиїнь (大比赤陰) був першим, хто створив державу. Юй та Гунь (禹鯀) були першими, хто розподілив землю (щоб стримувати води) та визначив Дев’ять провінцій (九州).


yánzh之chìshuǐzh之tīngyāoshēngyányánshēngjiébìngjiébìngshēngshēngzhùróngzhùróngjiàngchùjiāngshuǐshēnggònggōnggònggōngshēngshùshùshǒufāngdiānshìrángchùjiāngshuǐgònggōngshēnghòuhòushēngmíngmíngshēngsuìshíyǒuèr

Дружина імператора Янь (炎帝), Тін’яо (聽訞), дочка Червоних вод, народила Яньцзю (炎居); Яньцзю породив Цзєбін (節並), Цзєбін породив Сіці (戲器), Сіці породив Чжужуна (祝融); Чжужун спустився жити до річки Цзян (江水) та породив Гунгуна (共工); Гунгун породив Шуці (術器), який мав плоску квадратну голову та повернув родючу землю, щоб оселитися біля річки. Гунгун породив Хоуту (后土), Хоуту породив Ємін (噎鳴), а Ємін породив дванадцять місяців року.


hóngshuǐtāotiāngǔnqièzh之rǎngyīnhóngshuǐdàimìnglìngzhùróngshāgǔnjiāogǔnshēngnǎimìngdìngjiǔzhōu

Потоп затопив небо. Гунь (鯀) вкрав живу землю (息壤) у Небесного володаря, щоб стримати води, не чекаючи наказу. Небесний володар наказав Чжужуну вбити Гунь на околиці Юй (羽郊). З Гунь відродився Юй (禹). Тоді Небесний володар наказав Юю завершити розподіл землі, щоб визначити Дев’ять провінцій.

Примітки

Книга першопочатків. «Класика регіонів у межах морів», остання книга збірки, можливо, є її найдавнішим ядром. Вона відходить від простої топографії, щоб розгорнути генеалогії великих божественних предків та закласти основу цивілізації: це справжня космогонія та міфологічна історія початку.

Винахідники цивілізації. Серія нотаток приписує нащадкам імператора Цзюня або Жовтого імператора винахід основоположних технік: Паньюй — човен, Цзігуан — колісницю, Бан — лук та стріли, Яньлун — цінь, Цяочуй — сотні ремесел, Шуцзюнь — оранку з биками. Цей «перелік перших дій» робить книгу міфологічною археологією китайської культури.

Потоп: Гунь та Юй (鯀・禹). Збірка завершується великим міфом-засновником: Гунь вкрав «живу землю» (息壤) у Небесного володаря, щоб стримати води, був страчений, а з його тіла відродився Юй, який завершив справу та визначив Дев’ять провінцій (九州). Засновницький акт світового порядку та імперії.

Цзяньму (建木) та Великий Хао. Осьове дерево, світова вісь, через яку проходять духи та бог Тайхао (大皞), знову з’являється тут у центрі дев’яти пагорбів: космічний стовп, що з’єднує небо та землю.

Відкриття світу. З першої нотатки текст називає Чосон (Корею) та Тяньду (Індію), вписуючи міфічну географію у реальний горизонт.

Невпевнені ідентифікації. Багато імен богів, предків та місць (𡹤狗, 延維, 聽訞 тощо) не мають певного еквівалента; вони транслітеруються піньїнь з ієрогліфами, а французькі переклади слідують традиційним тлумаченням (Го Пу, Хао Їсін). Так завершується «Класика гір та морів».

Китайський текст за даними Chinese Text Project (ctext.org). Переклад та примітки: Chine-culture.com.