산해경 제5장 (제1부)

중산경(中山经 Zhōngshānjīng)은 「오장산경」(五藏山经)의 다섯째이자 마지막 책이다. 가장 방대하여 황하와 낙수(洛) 유역의 산들을 묘사하는 열두 개의 연속된 산줄기를 헤아린다. 이 면은 그 전반부를 다룬다: 처음 여섯 줄기(中次一经부터 中次六经까지); 후반부(中次七经부터 中次十二经까지)는 별도의 면을 이룬다. 한문은 병음 표기와 함께 제시되며, 그 뒤에 한국어 번역과 주석이 따른다.

제1 중산경 — 中次一经 (박산薄山 줄기)

zhōngshānjīngbáoshānzhīshǒuyuēgānzǎozhīshāngòngshuǐchūyānér西liúzhùshàngduōniǔxiàyǒucǎoyānkuíběnérxìnghuánghuáérjiáshímíngyuētuòméngyǒushòuyānzhuàng𤠢wénshǔérwénmíngyuēněishízhīyǐng

중산경. 박산 줄기의 첫째 산은 감조산(甘棗)이라 한다. 공수(共水)가 여기서 발원하여 서쪽으로 흘러 황하로 든다. 그 정상에는 뉴나무(杻)가 무성하고, 기슭에는 아욱 뿌리에 살구 잎을 지닌 풀이 자라는데, 누런 꽃과 꼬투리 같은 열매를 맺으며 타(蘀)라 부른다; 시력의 병을 고친다. 그곳에 문쥐(𤠢鼠)를 닮았으되 이마에 얼룩이 있는 짐승이 있어 뇌(㔮)라 부르는데, 이를 먹으면 혹병이 낫는다.


yòudōngèrshíyuēérzhīshānshàngduō橿jiāngduōshìfāngjīngéryuánhuánghuáérmáoshíjiǎnzhīwàng

동쪽으로 이십 리에 역아산(歷兒)이 있다. 그 정상에는 강나무(橿)와 여나무(櫔)가 무성한데, 이 여나무는 줄기가 네모지고 잎이 둥글며, 누렇고 솜털 돋은 꽃에 도토리 같은 열매를 맺는다; 이를 먹으면 기억을 잃지 않는다.


yòudōngshíyuēzhūzhīshānshàngduōzhúzhūzhīshuǐchūyānérnánliúzhùzhōngshìduōháozhuàngwěichìhuìwěichìbáixuǎn

동쪽으로 십오 리에 거저산(渠豬)이 있다. 그 정상에는 대나무가 무성하다. 거저수(渠豬水)가 여기서 발원하여 남쪽으로 흘러 황하로 든다. 철갑상어(위鮪)를 닮은 호어(豪魚)가 많은데, 부리가 붉고 지느러미가 붉다; 이는 옴을 고친다.


yòudōngsānshíyuēcōnglóngzhīshānzhōngduōshìduōbáièhēiqīnghuángè

동쪽으로 삼십오 리에 총롱산(葱聾)이 있다; 큰 골짜기와 흰 백악이 많고, 검고 푸르고 누런 백악도 많다.


yòudōngshíyuēshānshàngduōchìtóngyīnduōtiě

동쪽으로 십오 리에 와산(涹山)이 있다. 그 정상에는 붉은 구리가 많고, 북쪽 비탈에는 철이 많다.


yòudōngshíyuētuōzhīshānyǒucǎoyānzhuàngkuíérchìhuájiáshíshízōngjiámíngyuēzhíchǔshǔshízhī

동쪽으로 칠십 리에 탈호산(脫扈)이 있다. 그곳에 아욱 잎과 붉은 꽃을 지닌 풀이 있어, 종려 꼬투리 같은 꼬투리 열매를 맺으며 식저(植楮)라 부른다; 누공을 고치고, 이를 먹으면 시야가 흐려지지 않는다.


yòudōngèrshíyuējīnxīngzhīshānduōtiānyīngzhuànglóngcuó

동쪽으로 이십 리에 금성산(金星)이 있다. 천영(天嬰)이 많은데 그 모양이 용골을 닮았다; 종기를 고친다.


yòudōngshíyuētàiwēizhīshānzhōngyǒuyuēxiāozhōngduōtiě

동쪽으로 칠십 리에 태위산(泰威)이 있다; 효곡(梟谷)이라는 골짜기를 품었는데 철이 풍부하다.


yòudōngshíyuē橿jiāngzhīshānzhōngduōchìtóng

동쪽으로 십오 리에 강곡산(橿谷)이 있다; 붉은 구리가 많다.


yòudōngbǎièrshíyuēlínzhīshānzhōngduōjiāncǎo

동쪽으로 백이십 리에 오림산(吳林)이 있다; 간초(葌草)가 많다.


yòuběisānshíyuēniúshǒuzhīshānyǒucǎoyānmíngyuēguǐcǎokuíérchìjīngxiùzhīyōuláoshuǐchūyānér西liúzhùjuéshuǐshìduōfēizhuàngshízhīzhìtòng

북쪽으로 삼십 리에 우수산(牛首)이 있다. 그곳에 귀초(鬼草, 귀신풀)라는 풀이 있어, 아욱 잎에 붉은 줄기를 지니고 기장 같은 이삭이 있다; 이를 먹으면 더는 시름을 모른다. 노수(勞水)가 여기서 발원하여 서쪽으로 흘러 휼수(潏水)로 드는데, 잉어(편)를 닮은 비어(飛魚)가 많다; 이를 먹으면 치질과 설사가 낫는다.


yòuběishíyuēhuòshānduōyǒushòuyānzhuàngérbáiwěiyǒulièmíngyuēfěifěiyǎngzhīyōu

북쪽으로 사십 리에 곽산(霍山)이 있다. 그 나무는 대개 닥나무다. 그곳에 살쾡이를 닮았으되 꼬리가 희고 갈기를 지닌 짐승이 있어 비비(朏朏)라 부른다; 이를 기르면 시름이 사라진다.


yòuběishíèryuēzhīshānshìduōzhān

북쪽으로 오십이 리에 합곡산(合谷)이 있다; 가시대추(잠극薝棘)가 많다.


yòuběisānshíyuēyīnshānduōshíwénshíshǎoshuǐchūyānzhōngduōdiāotángérfāngshíchìshūshízhīlóng

북쪽으로 삼십오 리에 음산(陰山)이 있다; 숫돌과 무늬돌이 많다. 소수(少水)가 여기서 발원하는데, 느릅나무 잎이되 네모진 조당(彫棠)이 많아, 붉은 콩 같은 열매를 맺는다; 이를 먹으면 귀먹음이 낫는다.


yòudōngběibǎiyuēdēngzhīshānduōchìtóngyǒucǎoyānmíngyuēróngcǎoliǔběnluǎnshízhīfēng

동북쪽으로 사백 리에 고등산(鼓鐙)이 있다; 붉은 구리가 많다. 그곳에 버들잎에 닭알 같은 뿌리를 지닌 풀이 있어 영초(榮草)라 부른다; 이를 먹으면 바람으로 생긴 병이 낫는다.


fánbáoshānzhīshǒugānzǎozhīshānzhìdēngzhīshānfánshíshānliùqiānliùbǎishíérzhǒngmáotàiláozhīxiànshísānshānzhěmáoyòngyángxiànyīngyòngsāngfēngérsāngfēngzhěsāngzhǔfāngxiàérruìshàngérzhōng穿chuānzhījiājīn

무릇 감조산에서 고등산까지, 박산 줄기는 열다섯 산을 헤아리며 육천육백칠십여 리에 이른다. 역아산이 그 신령한 언덕이다; 그 제사의 의례: 머리털을 바치고 큰 제사(태뢰)를 올리며, 상서로운 옥을 매단다. 나머지 열세 산에는 양을 바치고, 위패 대신 「뽕나무 봉(상봉桑封)」을 매달아 신성한 곡식 없이 묻는다. 상봉은 「뽕나무 어른」이니, 밑동이 네모지고 끝이 뾰족하며 가운데를 뚫어 쇠를 끼운다.


제2 중산경 — 中次二经 (제산濟山 줄기)

zhōngèrjīngshānzhīshǒuyuēhuīzhūzhīshānshàngduōsāngshòuduōniǎoduō

제2 중산경, 제산 줄기의 첫째 산은 휘제산(煇諸)이라 한다. 그 정상에는 뽕나무가 무성하고; 짐승은 대개 여미사슴(閭麋)이며, 새는 대개 갈단(鶡)이다.


yòu西nánèrbǎiyuēshìzhīshānshàngduōjīnxiàduōzhīshuǐchūyānér西liúzhùshuǐ

서남쪽으로 이백 리에 발시산(發視)이 있다. 그 정상에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 숫돌이 많다. 즉어수(即魚水)가 여기서 발원하여 서쪽으로 흘러 이수(伊水)로 든다.


yòu西sānbǎiyuēháoshānshàngduōjīnércǎo

서쪽으로 삼백 리에 호산(豪山)이 있다. 그 정상에는 금과 옥이 많고, 풀과 나무가 없다.


yòu西sānbǎiyuēxiānshānduōjīncǎoxiānshuǐchūyānérběiliúzhùshuǐzhōngduōmíngshézhuàngshééryīnqìngjiànhàn

서쪽으로 삼백 리에 선산(鮮山)이 있어 금과 옥이 많고 풀과 나무가 없다. 선수(鮮水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 이수로 든다. 뱀을 닮았으되 날개가 넷인 「우는 뱀」(명사鳴蛇)이 많은데, 그 울음이 울리는 돌 같다; 이것이 나타나면 그 고장에 큰 가뭄이 든다.


yòu西sānbǎiyuēyángshānduōshícǎoyángshuǐchūyānérběiliúzhùshuǐzhōngduōhuàshézhuàngrénmiànércháishēnniǎoérshéxíngyīnchìjiànshuǐ

서쪽으로 삼백 리에 양산(陽山)이 있어 돌이 많고 풀과 나무가 없다. 양수(陽水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 이수로 든다. 사람 얼굴에 승냥이 몸, 새 날개에 뱀처럼 기는 「변화하는 뱀」(화사化蛇)이 많은데, 그 울음이 꾸짖음 같다; 이것이 나타나면 그 고장에 큰 홍수가 난다.


yòu西èrbǎiyuēkūnzhīshānshàngduōchìtóngyǒushòuyānzhuàngzhìéryǒujiǎoyīnhàomíngyuēlóngchíshízhī

서쪽으로 이백 리에 곤오산(昆吾)이 있다. 그 정상에는 붉은 구리가 많다. 그곳에 돼지를 닮았으되 뿔을 지닌 짐승이 있어 그 울음이 울부짖음 같고 용질(蠪蚳)이라 부른다; 이를 먹으면 시야가 흐려지지 않는다.


yòu西bǎièrshíyuējiānshānjiānshuǐchūyānérběiliúzhùshuǐshàngduōjīnxiàduōqīngxiónghuángyǒuyānzhuàngtángérchìmíngyuēmángcǎo

서쪽으로 백이십 리에 간산(葌山)이 있다. 간수(葌水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 이수로 든다. 그 정상에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 푸른 자황이 많다. 그곳에 돌배나무를 닮았으되 잎이 붉은 나무가 있어 망초(芒草)라 부른다; 물고기를 독살하는 데 쓴다.


yòu西bǎishíyuēzhīshāncǎoérduōshuǐ

서쪽으로 백오십 리에 독소산(獨蘇)이 있어 풀과 나무가 없으되 물이 많다.


yòu西èrbǎiyuēmànzhīshānshàngduōjīnxiàduōzhújiànshuǐchūyānérdōngliúzhùluòyǒushòuyānmíngyuēzhuàngrénmiànshēnyīnyīngérshìshírén

서쪽으로 이백 리에 만거산(蔓渠)이 있다. 그 정상에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 화살대(箭竹)가 많다. 이수(伊水)가 여기서 발원하여 동쪽으로 흘러 낙수(洛)로 든다. 그곳에 마복(馬腹, 「말 배」)이라는 짐승이 있어 사람 얼굴에 범 몸을 지니고 그 울음이 갓난아이 같다; 사람을 잡아먹는다.


fánshānjīngzhīshǒuhuīzhūzhīshānzhìmànzhīshānfánjiǔshānqiānliùbǎishíshénjiērénmiànérniǎoshēnyòngmáoyòngtóuér

무릇 휘제산에서 만거산까지, 제산 줄기는 아홉 산을 헤아리며 천육백칠십여 리에 이른다. 그 신들은 모두 사람 얼굴에 새 몸이다. 그 제사에는 머리털을 바치고 상서로운 옥패를 써서 물에 던지며, 신성한 곡식은 쓰지 않는다.


제3 중산경 — 中次三经 (부저산萯豬 줄기)

zhōngsānjīngshānzhīshǒuyuēáoànzhīshānyángduōzhīyīnduōzhěhuángjīnshénxūnchízhīshìchángchūměiběiwànglínzhuàngqiànyǒushòuyānzhuàngbái鹿érjiǎomíngyuēzhūjiànshuǐ

제3 중산경, 부저 줄기의 첫째 산은 오안산(敖岸)이라 한다. 그 남쪽 비탈에는 부옥(㻬玉)이 많고, 북쪽 비탈에는 자황과 금이 많다. 신 훈지(熏池)가 여기 거하며, 여기서 고운 옥이 끊임없이 흐른다. 북쪽으로는 황하의 숲이 보이는데 꼭두서니빛으로 짙다. 그곳에 흰 사슴을 닮았으되 뿔이 넷인 짐승이 있어 부저(夫諸)라 부른다; 이것이 나타나면 그 고장에 큰 홍수가 난다.


yòudōngshíyuēqīngyàozhīshānshíwéizhīdōuběiwàngshìduōjiàniǎonánwàngshànzhǔzhīsuǒhuàshìduōléishénluózhīzhuàngrénmiànérbàowénxiǎoyāoérbáichǐér穿chuāněrmíngmíngshìshānzizhěnshuǐchūyānérběiliúzhùzhōngyǒuniǎoyānmíngyuēyǎozhuàngqīngshēnérzhūchìwěishízhīziyǒucǎoyānzhuàngjiānérfāngjīnghuánghuáchìshíběngǎoběnmíngyuēxúncǎozhīměirén

동쪽으로 십 리에 청요산(青要)이 있으니, 곧 천제(天帝)의 은밀한 도읍이다. 북쪽으로는 황하의 굽이가 보이는데 가조(駕鳥)가 깃들고; 남쪽으로는 선저(墠渚) 모래톱이 보이는데 우(禹)의 아비(곤鯀)가 변화한 곳으로, 복류(僕纍)와 포로(蒲盧)가 깃든다. 신 무라(武羅)가 여기를 다스리니, 사람 얼굴에 표범 무늬, 가는 허리에 흰 이를 지니고, 귀에는 고리(거鐻)를 꿰었으며, 그 울음이 옥 울리는 소리 같다. 이 산은 여인에게 이롭다. 진수(畛水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 황하로 든다. 그곳에 들오리를 닮은 요(鴢)라는 새가 있어, 몸은 청록빛, 눈은 주홍, 꼬리는 붉다; 이를 먹으면 자손이 많다. 그곳에 간(葌)을 닮은 풀이 있어, 줄기가 네모지고 꽃이 누렇고 열매가 붉으며, 뿌리가 고본(藁本)을 닮아 순초(荀草)라 부른다; 이를 먹으면 낯빛이 고와진다.


yòudōngshíyuēguīshānshàngyǒuměizǎoyīnyǒuzhīzhènghuízhīshuǐchūyānérběiliúzhùzhōngduōfēizhuàngtúnérchìwénzhīwèiléibīng

동쪽으로 십 리에 외산(騩山)이 있다. 그 정상에는 고운 대추가 나고, 북쪽 비탈에는 부옥이 난다. 정회수(正回水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 황하로 든다. 새끼돼지를 닮았으되 붉은 무늬가 있는 비어(飛魚)가 많다; 이를 먹으면 벼락을 두려워하지 않고, 병기를 막아준다.


yòudōngshíyuēzhīshānshàngduōjīnxiàduōmànzhīyōngyōngzhīshuǐchūyānérběiliúzhùshìduōhuángbèi

동쪽으로 사십 리에 의소산(宜蘇)이 있다. 그 정상에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 만거나무(蔓居)가 많다. 용용수(滽滽水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 황하로 들며, 누런 조개가 많다.


yòudōngèrshíyuēshānshàngcǎoérduōyáoshíwéizhījiǔdōushìshānjiǔshuǐchūyānérběiliúzhùzhōngduōcāngshéntàiféngzhīzhuàngrénérwěishìhǎoshānzhīyángchūyǒuguāngtàiféngshéndòngtiān

동쪽으로 이십 리에 화산(和山)이 있다. 그 정상에는 풀도 나무도 없으되 요옥(瑤玉)과 벽옥(碧)이 많으니, 참으로 「황하의 아홉째 도읍」이다. 이 산은 다섯 겹을 이루고; 아홉 물이 여기서 발원하여 합쳐 북쪽으로 흘러 황하로 드는데, 짙푸른 옥이 많다. 상서로운 신 태봉(泰逢)이 여기를 다스리니, 사람 모습에 범 꼬리를 지니고, 부산(萯山) 남쪽 비탈에 즐겨 머물며, 드나들 때 빛을 낸다. 신 태봉은 하늘과 땅의 기운을 움직인다.


fánshānzhīshǒuáoànzhīshānzhìshānfánshānbǎishítàiféngxūnchíluójiēyángyīngyòngèrshényòngxióngzhīyòng

무릇 오안산에서 화산까지, 부저 줄기는 다섯 산을 헤아리며 사백사십여 리에 이른다. 태봉·훈지·무라의 제사에는 저마다 가른 숫양을 바치고 상서로운 옥을 매단다. 나머지 두 신에게는 수탉을 묻으며, 신성한 곡식으로는 찰벼(도稌)를 쓴다.


제4 중산경 — 中次四经 (이산釐山 줄기)

zhōngjīngshānzhīshǒuyuē鹿zhīshānshàngduōxiàduōjīngānshuǐchūyānérběiliúzhùluòzhōngduōlíngshí

제4 중산경, 이산 줄기의 첫째 산은 녹제산(鹿蹄)이라 한다. 그 정상에는 옥이 많고, 기슭에는 금이 많다. 감수(甘水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 낙수로 들며, 영석(泠石)이 많다.


西shíyuēzhūzhīshānshàngduōruǎnshíyǒushòuyānzhuàngháoérrénmíngyuēyínguóshuǐchūyānérběiliúzhùluòzhōngduōruǎnshí

서쪽으로 오십 리에 부저산(扶豬)이 있다. 그 정상에는 연석(礝石)이 많다. 너구리(학貉)를 닮았으되 사람 눈을 지닌 짐승이 있어 은(䴦)이라 부른다. 괵수(虢水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 낙수로 들며, 연석(瓀石)이 많다.


yòu西bǎièrshíyuēshānyángduōyīnduōsōuyǒushòuyānzhuàngniúcāngshēnyīnyīngérshìshírénmíngyuēyōngyōngzhīshuǐchūyānérnánliúzhùshuǐyǒushòuyānmíngyuē𤢺xiézhuàngnòuquǎnéryǒulínmáozhìliè

서쪽으로 백이십 리에 이산(釐山)이 있다. 그 남쪽 비탈에는 옥이 많고, 북쪽 비탈에는 꼭두서니(수蒐)가 많다. 소를 닮았으되 짙푸른 몸을 지닌 짐승이 있어 그 울음이 갓난아이 같고 사람을 잡아먹으며 서거(犀渠)라 부른다. 용용수(滽滽水)가 여기서 발원하여 남쪽으로 흘러 이수로 든다. 그곳에 으르렁대는 개(누견獳犬)를 닮았으되 비늘로 덮이고 돼지 갈기 같은 털을 지닌 옹(𤢺)이라는 짐승이 있다.


yòu西èrbǎiyuēwěizhīshānduōduōshíshàngduōzhī

서쪽으로 이백 리에 기미산(箕尾)이 있다. 닥나무와 도석(涂石)이 많고; 그 정상에는 부옥이 많다.


yòu西èrbǎishíyuēbǐngshānshàngduōxiàduōtóngtāodiāozhīshuǐchūyānérběiliúzhùluòzhōngduōqiányángyǒuyānzhuàngchūtóngérjiáshímíngyuē

서쪽으로 이백오십 리에 병산(柄山)이 있다. 그 정상에는 옥이 많고, 기슭에는 구리가 많다. 도조수(滔雕水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 낙수로 들며, 큰 양(겸양羬羊)이 많다. 가죽나무를 닮았으되 오동 잎에 꼬투리 열매를 맺는 나무가 있어 발(茇)이라 부른다; 물고기를 독살하는 데 쓴다.


yòu西èrbǎiyuēbáibiānzhīshānshàngduōjīnxiàduōqīngxiónghuáng

서쪽으로 이백 리에 백변산(白邊)이 있다. 그 정상에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 푸른 자황이 많다.


yòu西èrbǎiyuēxióngěrzhīshānshàngduōxiàduōzōngháozhīshuǐchūyānér西liúzhùluòzhōngduōshuǐduōrényǒucǎoyānzhuàngérchìhuámíngyuētíngníng

서쪽으로 이백 리에 웅이산(熊耳)이 있다. 그 정상에는 옻나무가 많고, 기슭에는 종려가 많다. 부호수(浮濠水)가 여기서 발원하여 서쪽으로 흘러 낙수로 들며, 수정과 도롱뇽(인어人魚)이 많다. 차조기(소蘇)를 닮았으되 꽃이 붉은 풀이 있어 정녕(葶䔭)이라 부른다; 물고기를 독살하는 데 쓴다.


yòu西sānbǎiyuēshānshàngduōwénshíxiàduōzhújiànzhúmèishòuduōzuòniúqiányángniǎoduōchìbiè

서쪽으로 삼백 리에 모산(牡山)이 있다. 그 정상에는 무늬돌이 많고, 기슭에는 화살대와 매죽(竹䉋)이 많다; 짐승은 대개 작우와 겸양이며, 새는 대개 붉은 꿩이다.


yòu西sānbǎishíyuēhuānzhīshānluòshuǐchūyānérdōngběiliúzhùxuánzhīshuǐzhōngduōchángzhīèrshānzhěluòjiān

서쪽으로 삼백오십 리에 환거산(讙舉)이 있다. 낙수(雒水)가 여기서 발원하여 동북쪽으로 흘러 현호수(玄扈水)로 든다. 마장(馬腸)이라는 무리가 많다. 이 두 산은 낙수 두 기슭 사이에 있다.


fánshānzhīshǒu鹿zhīshānzhìxuánzhīshānfánjiǔshānqiānliùbǎishíshénzhuàngjiērénmiànshòushēnzhīmáoyòngbáiércǎizhī

무릇 녹제산에서 현호산까지, 이산 줄기는 아홉 산을 헤아리며 천육백칠십여 리에 이른다. 그 신들은 모두 사람 얼굴에 짐승 몸이다. 그 제사에는 흰 수탉을 빌며 바치되 신성한 곡식은 쓰지 않고, 빛깔 있는 천을 입힌다.


제5 중산경 — 中次五经 (박산薄山 줄기)

zhōngjīngbáoshānzhīshǒuyuēgǒuchuángzhīshāncǎoduōguàishí

제5 중산경, 박산 줄기의 첫째 산은 구상산(苟床)이라 하니, 풀도 나무도 없고 기이한 돌이 많다.


dōngsānbǎiyuēshǒushānyīnduōzuòcǎoduō𦬸tuóyuányángduōzhīduōhuáiyīnyǒuyuēduō𩿁niǎozhuàngxiāoérsānyǒuěryīnshízhīdiàn

동쪽으로 삼백 리에 수산(首山)이 있다. 그 북쪽 비탈에는 닥나무와 참나무가 많고, 풀은 대개 타(𦬸)와 원(芫)이며; 남쪽 비탈에는 부옥이 많고, 나무는 대개 회화나무(괴槐)다. 그 북쪽 비탈에 기곡(机谷)이라는 골짜기가 열리는데, 올빼미를 닮았으되 눈이 셋이고 귀를 지닌 유조(𩿁鳥)가 깃들어, 그 울음이 「루」 같다; 이를 먹으면 습기로 생긴 신경통이 낫는다.


yòudōngsānbǎiyuēxiànzhúzhīshāncǎoduōwénshí

동쪽으로 삼백 리에 현촉산(縣斸)이 있어 풀과 나무가 없고 무늬돌이 많다.


yòudōngsānbǎiyuēcōnglóngzhīshāncǎoduō𢈦guǎngshí

동쪽으로 삼백 리에 총롱산(葱聾)이 있어 풀과 나무가 없고 광석(𢈦石)이 많다.


dōngběibǎiyuētiáozhīshānduōhuáitóngcǎoduōsháoyào𧄸méndōng

동북쪽으로 오백 리에 조곡산(條谷)이 있다. 그 나무는 대개 회화나무와 오동이며, 풀은 대개 작약(芍藥)과 문동(𧄸冬)이다.


yòuběishíyuēchāoshānyīnduōcāngyángyǒujǐngdōngyǒushuǐérxiàjié

북쪽으로 십 리에 초산(超山)이 있다. 그 북쪽 비탈에는 짙푸른 옥이 많고; 남쪽 비탈에는 우물이 있어 겨울에 물이 있다가 여름에 마른다.


yòudōngbǎiyuēchénghóuzhīshānshàngduō椿chūncǎoduōpéng

동쪽으로 오백 리에 성후산(成侯)이 있다. 그 정상에는 가죽나무(춘椿)가 많고, 풀은 대개 봉(芃)이다.


yòudōngbǎiyuēcháozhīshānduōměiè

동쪽으로 오백 리에 조가산(朝歌)이 있다; 그 골짜기에 고운 백악이 많다.


yòudōngbǎiyuēhuáishānduōjīn

동쪽으로 오백 리에 괴산(槐山)이 있다; 그 골짜기에 금과 주석이 많다.


yòudōngshíyuēshānduōhuáiyángduō

동쪽으로 십 리에 역산(歷山)이 있다. 그 나무는 대개 회화나무이며; 남쪽 비탈에는 옥이 많다.


yòudōngshíyuēshīshānduōcāngshòuduōjīngshīshuǐchūyānnánliúzhùluòshuǐzhōngduōměi

동쪽으로 십 리에 시산(尸山)이 있어 짙푸른 옥이 많고; 짐승은 대개 큰사슴(경麖)이다. 시수(尸水)가 여기서 발원하여 남쪽으로 흘러 낙수로 들며, 고운 옥이 많다.


yòudōngshíyuēliángzhīshānshàngduōzuòshíshuǐchūyīnérběiliúzhùshuǐchūyángérdōngnánliúzhùluò

동쪽으로 십 리에 양여산(良餘)이 있다. 그 정상에는 닥나무와 참나무가 많고 돌은 없다. 여수(餘水)가 그 북쪽 비탈에서 발원하여 북쪽으로 흘러 황하로 들고; 유수(乳水)가 그 남쪽 비탈에서 발원하여 동남쪽으로 흘러 낙수로 든다.


yòudōngnánshíyuēwěizhīshānduōshíchìtónglóngzhīshuǐchūyānérdōngnánliúzhùluò

동남쪽으로 십 리에 고미산(蠱尾)이 있어 숫돌과 붉은 구리가 많다. 용여수(龍餘水)가 여기서 발원하여 동남쪽으로 흘러 낙수로 든다.


yòudōngběièrshíyuēshēngshānduōzuòcǎoduōshǔhuìduōkòutuōhuángsuānzhīshuǐchūyānérběiliúzhùzhōngduōxuán

동북쪽으로 이십 리에 승산(升山)이 있다. 그 나무는 대개 닥나무·참나무·가시대추이며; 풀은 대개 마(서여藷藇)·혜초(蕙)·구탈(寇脫)이다. 황산수(黃酸水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 황하로 들며, 선옥(琁玉)이 많다.


yòudōngshíèryuēyángzhīshānduōjīnlínxuánzhīshuǐ

동쪽으로 십이 리에 양허산(陽虛)이 있어 금이 많으며, 현호수(玄扈水) 가에 있다.


fánbáoshānzhīshǒugǒulínzhīshānzhìyángzhīshānfánshíliùshānèrqiānjiǔbǎishíèrshēngshānzhǒngtàiláoyīngyòngshǒushānshényònghēitàiláozhīnièniànggànzhìyīngyòngshīshuǐtiānféishēngzhīyònghēiquǎnshàngyòngxiàpìnyángxiànxuèyīngyòngcǎizhīxiǎngzhī

무릇 구림산에서 양허산까지, 박산 줄기는 열여섯 산을 헤아리며 이천구백팔십이여 리에 이른다. 승산이 그 신령한 언덕이다; 그 제사의 의례: 큰 제사(태뢰)를 올리며 상서로운 옥을 매단다. 수산은 신(神)을 품으니, 그 제사에는 찰벼·검은 제물·태뢰의 기물·빚은 술을 쓰고; 방패춤을 추며 북을 벌이고; 옥벽(璧)을 매단다. 시수는 하늘과 통하니, 살진 제물로 받든다: 높은 데에 검은 개를, 아래에 암탉을, 그리고 암양을 잡아 그 피를 바친다. 거기에 상서로운 옥을 매달고 빛깔로 꾸며 잔치로 바친다.


제6 중산경 — 中次六经 (호제산縞羝 줄기)

zhōngliùjīnggǎoshānzhīshǒuyuēpíngféngzhīshānnánwàngluòdōngwàngchéngzhīshāncǎoshuǐduōshāshíyǒushényānzhuàngrénérèrshǒumíngyuējiāochóngshìwèishìchóngshíwéifēngzhīzhīyòngxióngrángérshā

제6 중산경, 호제 줄기의 첫째 산은 평봉산(平逢)이라 한다. 남쪽으로는 이수와 낙수가, 동쪽으로는 곡성산(穀城)이 보인다; 풀도 나무도 없고, 그 물에는 모래와 돌이 많다. 거기에 사람 모습이되 머리가 둘인 신이 있어 교충(驕蟲)이라 부른다; 쏘는 벌레의 임자이니, 이 산은 참으로 벌의 거처다. 그 제사에는 수탉을 빌며 바치되 죽이지 않는다.


西shíyuēgǎozhīshāncǎoduōjīn

서쪽으로 십 리에 호제산(縞羝)이 있어 풀과 나무가 없고 금과 옥이 많다.


yòu西shíyuēguīshānyīnduōzhī西yǒuyānmíngyuēguànduōliǔchǔzhōngyǒuniǎoyānzhuàngshānérchángwěichìdānhuǒérqīnghuìmíngyuēlíngmíngzhījiāoshāngzhīshuǐchūyángérnánliúzhùluòsuízhīshuǐchūyīnérběiliúzhùshuǐ

서쪽으로 십 리에 외산(廆山)이 있다. 그 북쪽 비탈에는 부옥이 많다. 서쪽으로 환곡(雚谷)이라는 골짜기가 열리는데, 그 나무는 대개 버들과 닥나무다. 산꿩을 닮았으되 꼬리가 길고, 단사의 불처럼 붉으며 부리가 푸른 새가 있어 영구(鴒䳩)라 부른다; 그 울음이 제 이름을 부른다; 이를 먹으면 시야가 흐려지지 않는다. 교상수(交觴水)가 그 남쪽 비탈에서 발원하여 남쪽으로 흘러 낙수로 들고; 유수수(俞隨水)가 그 북쪽 비탈에서 발원하여 북쪽으로 흘러 곡수(穀水)로 든다.


yòu西sānshíyuēzhānzhūzhīshānyángduōjīnyīnduōwénshímínshuǐchūyānérdōngnánliúzhùluòshǎoshuǐchūyīnérdōngliúzhùshuǐ

서쪽으로 삼십 리에 첨저산(瞻諸)이 있다. 그 남쪽 비탈에는 금이 많고, 북쪽 비탈에는 무늬돌이 많다. 민수(㴬水)가 여기서 발원하여 동남쪽으로 흘러 낙수로 들고; 소수(少水)가 그 북쪽 비탈에서 발원하여 동쪽으로 흘러 곡수로 든다.


yòu西sānshíyuēlóu涿zhuōzhīshāncǎoduōjīnzhānshuǐchūyángérdōngliúzhùluòbēishuǐchūyīnérběiliúzhùshuǐzhōngduōshíwénshí

서쪽으로 삼십 리에 누탁산(婁涿)이 있어 풀과 나무가 없고 금과 옥이 많다. 첨수(瞻水)가 그 남쪽 비탈에서 발원하여 동쪽으로 흘러 낙수로 들고; 피수(陂水)가 그 북쪽 비탈에서 발원하여 북쪽으로 흘러 곡수로 들며, 자석(茈石)과 무늬돌이 많다.


yòu西shíyuēbáishízhīshānhuìshuǐchūyángérnánliúzhùluòzhōngduōshuǐjiànshuǐchūyīn西běiliúzhùshuǐzhōngduōshídān

서쪽으로 사십 리에 백석산(白石)이 있다. 혜수(惠水)가 그 남쪽 비탈에서 발원하여 남쪽으로 흘러 낙수로 들며, 수정이 많다. 간수(澗水)가 그 북쪽 비탈에서 발원하여 서북쪽으로 흘러 곡수로 들며, 미석(麋石)과 노단(櫨丹)이 많다.


yòu西shíyuēshānshàngduōxiàduōsāngshuǎngshuǐchūyānér西běiliúzhùshuǐzhōngduō

서쪽으로 오십 리에 곡산(穀山)이 있다. 그 정상에는 닥나무가 많고, 기슭에는 뽕나무가 많다. 상수(爽水)가 여기서 발원하여 서북쪽으로 흘러 곡수로 들며, 공작석(벽록碧綠)이 많다.


yòu西shíèryuēshānyángduōyīnduōtiěháoshuǐchūyānérnánliúzhùluòzhōngduōxuánguīzhuàngniǎoshǒuérbiēwěiyīnpàncǎo

서쪽으로 칠십이 리에 밀산(密山)이 있다. 그 남쪽 비탈에는 옥이 많고, 북쪽 비탈에는 철이 많다. 호수(豪水)가 여기서 발원하여 남쪽으로 흘러 낙수로 들며, 새 머리에 자라 꼬리를 지닌 선귀(旋龜)가 많은데 그 울음이 쪼갠 나무 터지는 소리 같다. 산에는 풀도 나무도 없다.


yòu西bǎiyuēchángshízhīshāncǎoduōjīn西yǒuyānmíngyuēgòngduōzhúgòngshuǐchūyān西nánliúzhùluòzhōngduōmíngshí

서쪽으로 백 리에 장석산(長石)이 있어 풀과 나무가 없고 금과 옥이 많다. 서쪽으로 공곡(共谷)이라는 골짜기가 열리는데 대나무가 풍부하다. 공수(共水)가 여기서 발원하여 서남쪽으로 흘러 낙수로 들며, 「우는 돌」(명석鳴石)이 많다.


yòu西bǎishíyuēshāncǎoduōyáoyànrǎnzhīshuǐchūyángérnánliúzhùluòzhōngduōrén西yǒulínyānmíngyuēfánzhǒngshuǐchūyānérdōngliúzhùluòzhōngduōyān

서쪽으로 백사십 리에 부산(傅山)이 있어 풀과 나무가 없고 요옥과 벽옥이 많다. 염염수(厭染水)가 그 남쪽 비탈에서 발원하여 남쪽으로 흘러 낙수로 들며, 도롱뇽이 많다. 서쪽으로 번총(墦冢)이라는 숲이 펼쳐진다. 곡수(穀水)가 여기서 발원하여 동쪽으로 흘러 낙수로 들며, 연옥(珚玉)이 많다.


yòu西shíyuētuóshānduōchūduō𣖾yángduōjīnyīnduōtiěduōxiāotuóshuǐchūyānérběiliúzhùzhōngduōxiūzhīzhuàngměngérbáihuìyīnchīshízhībáixuǎn

서쪽으로 오십 리에 탁산(橐山)이 있다. 그 나무는 대개 가죽나무(저樗)와 유(𣖾木)이며; 남쪽 비탈에는 금과 옥이 많고, 북쪽 비탈에는 철이 많으며, 쑥(소蕭)이 많다. 탁수(橐水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 황하로 들며, 개구리를 닮았으되 부리가 흰 수벽어(脩辟)가 많은데 그 울음이 솔개 같다; 이를 먹으면 옴이 낫는다.


yòu西jiǔshíyuēchángzhēngzhīshāncǎoduōèjiàoshuǐchūyānérdōngběiliúzhùzhōngduōcāngshuǐchūyānérběiliúzhù

서쪽으로 구십 리에 상증산(常烝)이 있어 풀과 나무가 없고 백악이 많다. 초수(潐水)가 여기서 발원하여 동북쪽으로 흘러 황하로 들며, 짙푸른 옥이 많다. 치수(菑水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 황하로 든다.


yòu西jiǔshíyuēkuāzhīshānduōzōngnánduōzhújiànshòuduōzuòniúqiányángniǎoduōbièyángduōyīnduōtiěběiyǒulínyānmíngyuētáolínshìguǎngyuánsānbǎizhōngduōshuǐchūyānérběiliúzhùzhōngduōyān

서쪽으로 구십 리에 과보산(夸父)이 있다. 그 나무는 대개 종려와 녹나무이며 화살대가 많다; 짐승은 대개 작우와 겸양이고, 새는 대개 꿩이며; 남쪽 비탈에는 옥이 많고, 북쪽 비탈에는 철이 많다. 북쪽으로 도림(桃林, 「복숭아 숲」)이라는 숲이 펼쳐지는데 둘레가 삼백 리이며 말이 깃든다. 호수(湖水)가 여기서 발원하여 북쪽으로 흘러 황하로 들며, 연옥(珚玉)이 많다.


yòu西jiǔshíyuēyánghuázhīshānyángduōjīnyīnduōqīngxiónghuángcǎoduōshǔduōxīnzhuàngshíguāwèisuāngānshízhīnüèyángshuǐchūyānér西nánliúzhùluòzhōngduōrénménshuǐchūyānérdōngběiliúzhùzhōngduōxuán𦁎tāozhīshuǐchūyīnérdōngliúzhùménshuǐshàngduōtóngménshuǐzhìbǎijiǔshíluòshuǐ

서쪽으로 구십 리에 양화산(陽華)이 있다. 그 남쪽 비탈에는 금과 옥이 많고, 북쪽 비탈에는 푸른 자황이 많으며; 풀은 대개 마(서여藷藇)와 고신(苦辛)이니, 추(橚)를 닮고 열매가 외 같으며 새콤달콤하다; 이를 먹으면 학질이 낫는다. 양수(楊水)가 여기서 발원하여 서남쪽으로 흘러 낙수로 들며, 도롱뇽이 많다. 문수(門水)가 여기서 발원하여 동북쪽으로 흘러 황하로 들며, 검은 돌(현패玄䃤)이 많다. 도고수(𦁎姑水)가 그 북쪽 비탈에서 발원하여 동쪽으로 흘러 문수로 드는데, 그 상류에는 구리가 많다. 문수는 황하에 이르기까지 칠백구십 리를 달린 뒤 낙수와 다시 합친다.


fángǎoshānzhīshǒupíngféngzhīshānzhìyánghuázhīshānfánshíshānbǎijiǔshíyuèzàizhōngliùyuèzhīzhūyuèzhītiānxiàānníng

무릇 평봉산에서 양화산까지, 호제 줄기는 열네 산을 헤아리며 칠백구십여 리에 이른다. 거기에 신령한 봉우리(악岳)가 있어, 여섯째 달에 제사하니 신령한 봉우리의 의례를 따른다: 그러면 천하가 평안을 누린다.

주석

작품 속 위치. 中山经은 「오장산경」(남·서·북·동·중)을 마무리한다. 가장 방대하고 가장 「지리적」이니, 그 산들은 일부 황하(河)와 낙수(洛) 유역의 실제 지형에 대응한다. 그 길이로 인해 여기서는 두 면으로 나누어 제시하며, 이는 그 첫째 면이다(줄기 1–6).

신들과 의례. 중앙에는 이름 가진 신들과 상세한 의례가 가득하다: 훈지, 무라(사람 얼굴에 표범 무늬), 태봉(「하늘과 땅의 기운을 움직이는 자」), 교충(벌의 임자). 발문은 갖가지 제물을 묘사한다: 큰 제사 태뢰, 「뽕나무 봉」(상봉), 방패춤, 옥 매달기.

남쪽 비탈 / 북쪽 비탈 (其阳 / 其阴). 阳(yáng) = 볕 드는 비탈(남쪽); 阴(yīn) = 그늘진 비탈(북쪽).

되풀이되는 형식어구. 「이를 먹으면 / 복용하면…」(食之 / 服之)은 약효를 이끌고; 「이것이 나타나면…」(见则)은 조짐 짐승(가뭄, 홍수)을 표시하며; 「그 울음이 제 이름을 부른다」(其鸣自呼). 「물고기 독」(可以毒鱼)은 고기잡이에 쓰는 어독성 식물을 가리킨다.

불확실한 동정(同定). 식물·광물·짐승의 많은 이름은 확실한 대응어가 없으니, 한자와 함께 병음으로 적고, 한국어 옮김은 전통 주석(곽박郭璞, 학의행郝懿行)을 따른다.

한문은 Chinese Text Project(ctext.org)에 따름. 번역과 주석: Chine-culture.com.

网上汉语 · learn-chinese.online

중국어 강좌

레벨 1 · 초급

중국어(만다린)를 제대로 시작하기 위한 명확하고 체계적인 방법.

유닛 1~5 — 무료수업, 연습, 평가, 전체 이용.
🔓유닛 6~10 — 자유 이용읽기용 강좌, 연습과 평가 없음. 로그인 없이도 가능.
무료로 시작레벨 1 즉시 이용

HanWen Shop 스토어

고품질 중국 수공예품, 프랑스에서 배송

맞춤형 중국 도장

맞춤형 도장

당신의 이름이나 상징을 그린 뒤 돌에 손으로 새깁니다.

둘러보기
Hanfu

Hanfu

전통 중국 의상, 당·송 왕조부터 현대적 스타일까지.

둘러보기
중국 회화·서예 용품

회화와 서예

붓, 선지, 먹, 벼루: 문방사우.

둘러보기
🇫🇷 프랑스에 기반을 둔 상점