산해경 제13권 (해내동경)

『해내동경』(海內東經 Hǎinèi dōngjīng)은 『산해경』의 열셋째 권이며 「해내경」(海內經)의 마지막 책이다. 짧으나 독특하여, 흐르는 모래 너머 먼 나라들(대하=박트리아, 월지), 뇌택의 우레 신을 이야기하고, 끝으로 중국 강들의 긴 목록 — 양쯔강·황허·화이·웨이 등 수십 개 강의 발원과 하구 — 으로 마무리한다. 한문을 병음(핀인)과 함께 제시하고, 그 뒤에 한국어 번역과 주석을 덧붙인다.

海內東經 — 바다 안의 동쪽 땅

hǎinèidōngběizōunánzhě

바다 안의 땅, 동북 모퉁이에서 남쪽으로.


yànzàidōngběizōu

큰 연(鉅燕)은 동북 모퉁이에 있다.


guózàiliúshāzhōngzhězhǔnduānhuànzàikūnlúndōngnányuēhǎinèizhījùnwèijùnxiànzàiliúshāzhōng

흐르는 모래(流沙) 가운데에 있는 나라는 준단(埻端)과 새훤(璽㬇)이며, 곤륜 언덕의 동남쪽에 있다. 다른 설은: 그것은 바다 안의 군(郡)으로, 현(縣)으로 다스려지지 않고 흐르는 모래 가운데에 있다고 한다.


guózàiliúshāwàizhěxiàshùshāyáoyuèzhīzhīguó

흐르는 모래 너머에 있는 나라는 대하(大夏, 박트리아), 수사(豎沙), 거요(居繇), 월지(月支)이다.


西báishānzàixiàdōngcāngzàibáishān西nánjiēzàiliúshā西kūnlúndōngnánkūnlúnshānzài西西jiēzài西běi

서호의 백옥산(西胡白玉山)은 대하 동쪽에 있고, 창오(蒼梧)는 백옥산 서남쪽에 있어, 둘 다 흐르는 모래 서쪽이며 곤륜 언덕 동남쪽에 있다. 곤륜산은 서호 서쪽에 있으며, 모두 서북쪽에 있다.


léizhōngyǒuléishénlóngshēnérréntóuzài西

뇌택(雷澤) 가운데에 우레 신(雷神)이 산다. 용의 몸에 사람의 머리를 지니고, 제 배를 (북처럼) 친다. 이는 오(吳)의 서쪽에 있다.


dōuzhōuzàihǎizhōngyuēzhōu

도주의 섬(都州)은 바다 가운데에 있다. 다른 설은 욱주(郁州)라 한다.


lángtáizàihǎijiānlángzhīdōngběiyǒushānyuēzàihǎijiān

낭야의 대(琅瑘臺)는 발해(渤海) 가운데, 낭야 동쪽에 있다. 북쪽에 산이 솟는다. 다른 설은 바다 가운데에 둔다.


hányànzàihǎizhōngdōuzhōunán

한안(韓鴈)의 기러기는 바다 가운데, 도주 섬의 남쪽에 있다.


shǐjiūzàihǎizhōngyuánnán

시구(始鳩)의 새는 바다 가운데, 원려(轅厲)의 남쪽에 있다.


kuàishānzàichǔnán

회계산(會稽山)은 큰 초(大楚)의 남쪽에 있다.


mínsānjiāngshǒujiāngchūwènshānběijiāngchūmànshānnánjiāngchūgāoshāngāoshānzàichéngdōu西hǎizàichángzhōunánzhèjiāngchūsāntiānzidōuzàidōngzàimǐn西běihǎinánjiāngchūsāntiānzidōujiāngpéng西yuētiānzizhānghuáishuǐchūshānshānzàicháoyángdōngxiāng西hǎihuáiběixiāngshuǐchūshùnzàngdōngnánzōu西huánzhīdòngtíngxiàyuēdōngnán西hànshuǐchūzhīshānzhuānzàngyángjiǔpínzàngyīnshéwèizhīméngshuǐchūhànyáng西jiāngnièyáng西wēnshuǐchūkōngdòngkōngdòngshānzàilínfénnánhuáyángběiyǐngshuǐchūshǎoshìshǎoshìshānzàiyōngshìnánhuái西yānběiyuēgōushìshuǐchūtiānshānzàiliángmiǎnxiāng西nánhuái西běiyuēhuáizàiběijīngshuǐchūchángchéngběishānshānzàizhìchángyuánběiběiwèiběiwèishuǐchūniǎoshǔtóngxuéshāndōngzhùhuáyīnběibáishuǐchūshǔérdōngnánzhùjiāngjiāngzhōuchéngxiàyuánshuǐshānchūxiàngjùnxínchéng西dōngzhùjiāngxiàjuàn西dòngtíngzhōnggànshuǐchūnièdōudōngshāndōngběizhùjiāngpéng西shuǐchūdōngběiérnán西nánguòlíng西érdōngnánzhùdōnghǎihuáiyīnběishuǐchūxiàngjùnér西nánzhùnánhǎilíngdōngnánshuǐchūlínjìn西nánérdōngnánzhùhǎipān西huángshuǐchūguìyáng西běishāndōngnánzhùshuǐdūn西luòshuǐchūluò西shāndōngběizhùchénggāozhī西fénshuǐchūshàngběiér西nánzhùshìnánqìnshuǐchūjǐngxíngshāndōngdōngnánzhùhuáidōngnánshuǐchūgòngshānnándōngqiūjué鹿zhùhǎilánghuáidōngběilǎoshuǐchūwèigāodōngdōngnánzhùhǎilǎoyángtuóshuǐchūjìnyángchéngnánér西zhìyángběiérdōngzhùhǎiyuèzhāngběizhāngshuǐchūshānyángdōngdōngzhùhǎizhāngnán

민의 세 강(岷三江); 그 발원에서…… 대강(大江, 양쯔강)은 문산(汶山)에서 나온다. 북강(北江)은 만산(曼山)에서 나온다. 남강(南江)은 고산(高山)에서 나온다. 고산은 성도(城都)의 서쪽에 있다. 바다로 들며, 장주(長州)의 남쪽이다. — 절강(浙江)은 삼천자의 도읍(三天子都) 동쪽에서 나와 민(閩)의 서북쪽에 있고, 바다로 들며 여기(餘暨)의 남쪽이다. — 여강(廬江)은 삼천자의 도읍에서 나와 강으로 들며, 팽택(彭澤) 호수의 서쪽이다. 한 설은 천자장(天子鄣)이라 한다. — 회수(淮水)는 여산(餘山)에서 나온다. 여산은 조양(朝陽) 동쪽, 의향(義鄉) 서쪽에 있고, 바다로 들며 회포(淮浦)의 북쪽이다. — 상수(湘水)는 순의 무덤 동남에서 나와 그것을 서쪽으로 두르고, 하류에서 동정(洞庭) 호수로 든다. 한 설은: 동남, 서쪽 못이라 한다. — 한수(漢水)는 부어산(鮒魚之山)에서 나온다. 거기에 제전욱(顓頊)이 남쪽 비탈에, 아홉 비빈이 북쪽 비탈에 묻혔고, 네 뱀이 지킨다. — 몽수(濛水)는 한양(漢陽) 서쪽에서 나와 강으로 들며 섭양(聶陽)의 서쪽이다. — 온수(溫水)는 공동(崆峒)에서 나온다. 공동산은 임분(臨汾) 남쪽에 있고, 하(河)로 들며 화양(華陽)의 북쪽이다. — 영수(潁水)는 소실(少室)에서 나온다. 소실산은 옹씨(雍氏) 남쪽에 있고, 회로 들며 서쪽, 언(鄢)의 북쪽이다. 한 설은 구씨(緱氏)라 한다. — 여수(汝水)는 천식산(天息山)에서 나온다. 양면향(梁勉鄉) 서남에서, 회로 들며 극서북이다. 한 설은: 회는 기사(期思) 북쪽이라 한다. — 경수(涇水)는 장성 북산(長城北山)에서 나온다. 산은 욱질장원(郁郅長垣) 북쪽에 있고, 북쪽에서 위(渭)로 들며 희(戲)의 북쪽이다. — 위수(渭水)는 조서동혈산(鳥鼠同穴山)에서 나온다. 동쪽으로 흘러 하로 들며 화음(華陰)의 북쪽이다. — 백수(白水)는 촉(蜀)에서 나와 동남으로 흘러 하로 들며 강주(江州)의 성 아래이다. — 원수(沅水)는 담성(鐔城) 서쪽, 상군(象郡)에서 나온다. 동쪽으로 흘러 하로 들며 하준(下雋)의 서쪽, 동정 호수에 이른다. — 감수(贛水)는 섭도 동산(聶都東山)에서 나온다. 동북으로 흘러 하로 들며 팽택 호수의 서쪽이다. — 사수(泗水)는 오(吳)의 동북에서 나와 남으로, 서남으로 호릉(湖陵)의 서쪽을 지나, 동남으로 흘러 동해로 들며 회음(淮陰)의 북쪽이다. — 울수(鬱水)는 상군에서 나와 서남으로 흘러 남해로 들며 수릉(須陵)의 동남이다. — 이수(肄水)는 임진(臨晉) 서남에서 나와 동남으로 흘러 바다로 들며 번우(番禺)의 서쪽이다. — 황수(潢水)는 계양(桂陽) 서북산에서 나와 동남으로 흘러 이수로 들며 돈포(敦浦)의 서쪽이다. — 낙수(洛水)는 낙 서산(洛西山)에서 나와 동북으로 흘러 하로 들며 성고(成皋)의 서쪽이다. — 분수(汾水)는 상유(上窳) 북쪽에서 나와 서남으로 흘러 하로 들며 피씨(皮氏)의 남쪽이다. — 심수(沁水)는 정형산(井陘山) 동쪽에서 나와 동남으로 흘러 하로 들며 회(懷)의 동남이다. — 제수(濟水)는 공산(共山) 남쪽 동쪽 언덕에서 나와 거록의 못(鉅鹿澤)을 꿰뚫고 발해로 들며 제낭괴(齊琅槐)의 동북이다. — 요수(潦水)는 위고(衛皋) 동쪽에서 나와 동남으로 흘러 발해로 들며 요양(潦陽)이다. — 호타수(虖沱水)는 진양성(晉陽城) 남쪽에서 나와 서쪽으로 양곡(陽曲) 북쪽까지 가, 동쪽으로 흘러 발해로 들며 월장무(越章武)의 북쪽이다. — 장수(漳水)는 산양(山陽) 동쪽에서 나와 동쪽으로 흘러 발해로 들며 장무(章武)의 남쪽이다.


jiànpíngyuánniányuèbǐngdàizhàotàichángshǔchénwàngxiàozhìshìzhōngguāng祿xūnchéngōngshìzhōngfèngchēdōuwèiguāng祿chénxiùlǐngzhǔshěng

건평(建平, 기원전 6년) 원년 사월 병술일에, 태상에 속하여 알현을 기다리던 신 망(望)이 교감하였고, 시중·광록훈인 신 공(龔)과 시중·봉거도위·광록대부인 신 수(秀)가 최종 교정을 맡았다.

주석

복합적인 책. 海內東經은 매우 다른 두 층을 나란히 둔다. 먼저 짧은 신화적 기록(흐르는 모래의 나라들, 우레 신, 동해의 섬들), 다음에 강들의 광대한 지리 목록이다. 문헌학자들은 이 강 목록을 행정적 성격의 한대(漢代) 삽입으로 보아, 책의 신화적 핵심에 이질적인 것으로 여긴다.

우레 신(雷神). 뇌택에 용의 몸과 사람의 머리를 한 신이 살아, 제 배를 북처럼 쳐서 천둥을 울리게 한다. 중국 신화에서 천둥의 가장 오래된 형상 가운데 하나이다.

흐르는 모래의 나라들. 본문은 대하(大夏, 박트리아)와 월지(月支), 곧 장건의 여행 이후 한(漢)이 알게 된 중앙아시아의 민족을 든다 — 「신화적」 지리가 여기서 비단길의 현실 세계로 열리는 표징이다.

강들의 목록. 긴 끝 기록은 큰 물줄기마다 그 발원(出…)과 하구(入…)를 적는다. 양쯔강(大江), 황허(河), 화이(淮), 웨이(渭), 샹(湘), 지(濟), 장(漳)…… 한대 중국의 수문에 관한 귀중한 문헌이며, 지명과 군(郡)의 명부를 겸한다.

한대의 발문. 제9권과 마찬가지로, 이 장은 기원전 6년(건평 연간)의 칙명에 의한 교감 주로 끝나, 유향과 유흠(수秀)이 주도한 교정을 증언한다.

불확실한 동정. 많은 옛 지명(鐔城, 郁郅, 聶都…)은 더 이상 확실한 장소에 대응하지 않는다. 이들은 한자와 함께 병음으로 옮긴다.

한문은 Chinese Text Project(ctext.org)에 따른다. 번역과 주석:Chine-culture.com.