Dağlar ve Denizler Klasiği'nin on üçüncü kitabı (海内东经)

Denizlerin İçindeki Bölgelerin Klasiği: Doğu (海內東經 Hǎinèi dōngjīng), Dağlar ve Denizler Klasiği'nin on üçüncü kitabı ve «Denizlerin İçindeki Bölgeler Klasikleri»nin (海內經) sonuncusudur. Kısa ama özgün olan bu kitap, Akan Kumlar'ın ötesindeki uzak ülkeleri (Baktriya, Yuezhi), Lei bataklığının Gök Gürültüsü tanrısını anar ve Çin'in ırmaklarının uzun bir dökümüyle son bulur: Yangtze'nin, Sarı Nehir'in, Huai'nin, Wei'nin ve onlarca başka ırmağın kaynakları ve ağızları. Çince metin, pinyin çevriyazısıyla birlikte sunulur; ardından Türkçe çeviri ve notlar gelir.

海內東經 — Denizlerin İçindeki Doğu Bölgeleri

hǎinèidōngběizōunánzhě

Denizlerin içindeki bölgeler, kuzeydoğu köşesinden güneye doğru.


yànzàidōngběizōu

Büyük Yan (鉅燕) kuzeydoğu köşesindedir.


guózàiliúshāzhōngzhězhǔnduānhuànzàikūnlúndōngnányuēhǎinèizhījùnwèijùnxiànzàiliúshāzhōng

Akan Kumlar'ın (流沙) ortasında bulunan ülkeler Zhunduan (埻端) ve Xixuan'dır (璽㬇), Kunlun tepesinin güneydoğusunda. Başka bir nüsha der ki: o, denizlerin içinde bir komutanlıktır, ilçelere bölünerek yönetilmez ve Akan Kumlar'ın ortasında bulunur.


guózàiliúshāwàizhěxiàshùshāyáoyuèzhīzhīguó

Akan Kumlar'ın ötesinde bulunan ülkeler Daxia (大夏, Baktriya), Shusha (豎沙), Juyao (居繇) ve Yuezhi'dir (月支).


西báishānzàixiàdōngcāngzàibáishān西nánjiēzàiliúshā西kūnlúndōngnánkūnlúnshānzài西西jiēzài西běi

Xihu'nun Ak Yeşim Dağı (西胡白玉山) Daxia'nın doğusundadır; Cangwu (蒼梧) Ak Yeşim Dağı'nın güneybatısındadır, ikisi de Akan Kumlar'ın batısında ve Kunlun tepesinin güneydoğusundadır. Kunlun Dağı Xihu'nun batısındadır, hepsi kuzeybatıdadır.


léizhōngyǒuléishénlóngshēnérréntóuzài西

Lei bataklığının (雷澤) ortasında Gök Gürültüsü tanrısı (雷神) oturur: ejderha gövdeli ve insan başlıdır, kendi karnına (bir davul gibi) vurur. Bu, Wu'nun (吳) batısındadır.


dōuzhōuzàihǎizhōngyuēzhōu

Duzhou adası (都州) denizin ortasındadır. Başka bir nüsha ona Yuzhou (郁州) der.


lángtáizàihǎijiānlángzhīdōngběiyǒushānyuēzàihǎijiān

Langye terası (琅瑘臺) Bo denizinde (渤海), Langye'nin doğusundadır. Kuzeyde bir dağ yükselir. Başka bir nüsha onu denizin ortasına koyar.


hányànzàihǎizhōngdōuzhōunán

Hanyan kazı (韓鴈) denizin ortasında, Duzhou adasının güneyindedir.


shǐjiūzàihǎizhōngyuánnán

Shijiu kuşu (始鳩) denizin ortasında, Yuanli'nin (轅厲) güneyindedir.


kuàishānzàichǔnán

Kuaiji Dağı (會稽山) büyük Chu'nun (大楚) güneyindedir.


mínsānjiāngshǒujiāngchūwènshānběijiāngchūmànshānnánjiāngchūgāoshāngāoshānzàichéngdōu西hǎizàichángzhōunánzhèjiāngchūsāntiānzidōuzàidōngzàimǐn西běihǎinánjiāngchūsāntiānzidōujiāngpéng西yuētiānzizhānghuáishuǐchūshānshānzàicháoyángdōngxiāng西hǎihuáiběixiāngshuǐchūshùnzàngdōngnánzōu西huánzhīdòngtíngxiàyuēdōngnán西hànshuǐchūzhīshānzhuānzàngyángjiǔpínzàngyīnshéwèizhīméngshuǐchūhànyáng西jiāngnièyáng西wēnshuǐchūkōngdòngkōngdòngshānzàilínfénnánhuáyángběiyǐngshuǐchūshǎoshìshǎoshìshānzàiyōngshìnánhuái西yānběiyuēgōushìshuǐchūtiānshānzàiliángmiǎnxiāng西nánhuái西běiyuēhuáizàiběijīngshuǐchūchángchéngběishānshānzàizhìchángyuánběiběiwèiběiwèishuǐchūniǎoshǔtóngxuéshāndōngzhùhuáyīnběibáishuǐchūshǔérdōngnánzhùjiāngjiāngzhōuchéngxiàyuánshuǐshānchūxiàngjùnxínchéng西dōngzhùjiāngxiàjuàn西dòngtíngzhōnggànshuǐchūnièdōudōngshāndōngběizhùjiāngpéng西shuǐchūdōngběiérnán西nánguòlíng西érdōngnánzhùdōnghǎihuáiyīnběishuǐchūxiàngjùnér西nánzhùnánhǎilíngdōngnánshuǐchūlínjìn西nánérdōngnánzhùhǎipān西huángshuǐchūguìyáng西běishāndōngnánzhùshuǐdūn西luòshuǐchūluò西shāndōngběizhùchénggāozhī西fénshuǐchūshàngběiér西nánzhùshìnánqìnshuǐchūjǐngxíngshāndōngdōngnánzhùhuáidōngnánshuǐchūgòngshānnándōngqiūjué鹿zhùhǎilánghuáidōngběilǎoshuǐchūwèigāodōngdōngnánzhùhǎilǎoyángtuóshuǐchūjìnyángchéngnánér西zhìyángběiérdōngzhùhǎiyuèzhāngběizhāngshuǐchūshānyángdōngdōngzhùhǎizhāngnán

Min'in üç ırmağı (岷三江); kaynaklarında… Büyük Irmak (大江, Yangtze) Wen Dağı'ndan (汶山) çıkar; Kuzey Irmağı (北江) Man Dağı'ndan (曼山) çıkar; Güney Irmağı (南江) Gao Dağı'ndan (高山) çıkar. Gao Dağı Chengdu'nun (城都) batısındadır. Denize dökülürler, Changzhou'nun (長州) güneyinde. — Zhejiang (浙江) Göğün Oğlu'nun Üç Terası'ndan (三天子都) çıkar, onların doğu yanından; Min'in (閩) kuzeybatısındadır ve denize dökülür, Yuji'nin (餘暨) güneyinde. — Lujiang (廬江) Göğün Oğlu'nun Üç Terası'ndan çıkar ve Irmağa dökülür, Pengze gölünün (彭澤) batısında; bir nüsha Tianzizhang (天子鄣) der. — Huai ırmağı (淮水) Yu Dağı'ndan (餘山) çıkar; Yu Dağı Chaoyang'ın (朝陽) doğusunda ve Yixiang'ın (義鄉) batısındadır; denize dökülür, Huaipu'nun (淮浦) kuzeyinde. — Xiang ırmağı (湘水) Shun'un mezarının güneydoğusundan çıkar ve onu batıdan kuşatır; aşağı mecrada Dongting gölüne (洞庭) dökülür. Bir nüsha der: güneydoğuda, Batı bataklığı. — Han ırmağı (漢水) Fuyu Dağı'ndan (鮒魚之山) çıkar; orada imparator Zhuanxu (顓頊) güney yamaca ve dokuz cariyesi kuzey yamaca gömüldü, dört yılan onları korur. — Meng ırmağı (濛水) Hanyang'ın (漢陽) batısından çıkar ve Irmağa dökülür, Nieyang'ın (聶陽) batısında. — Wen ırmağı (溫水) Kongtong'dan (崆峒) çıkar; Kongtong Dağı Linfen'in (臨汾) güneyindedir; Irmağa (河) dökülür, Huayang'ın (華陽) kuzeyinde. — Ying ırmağı (潁水) Shaoshi Dağı'ndan (少室) çıkar; Shaoshi Dağı Yongshi'nin (雍氏) güneyindedir; Huai'ye dökülür, batıda, Yan'ın (鄢) kuzeyinde. Bir nüsha Houshi (緱氏) der. — Ru ırmağı (汝水) Tianxi Dağı'ndan (天息山) çıkar, Liang-Mianxiang'ın (梁勉鄉) güneybatısında; Huai'ye dökülür, en kuzeybatıda. Bir nüsha der: Huai, Qisi'nin (期思) kuzeyindedir. — Jing ırmağı (涇水) Çin Seddi'nin kuzeyindeki dağdan (長城北山) çıkar; dağ Yuzhi-Changyuan'ın (郁郅長垣) kuzeyindedir; kuzeyde Wei'ye (渭) dökülür, Xi'nin (戲) kuzeyinde. — Wei ırmağı (渭水) Niaoshu-Tongxue Dağı'ndan (鳥鼠同穴山) çıkar; doğuya akar ve Irmağa dökülür, Huayin'in (華陰) kuzeyinde. — Bai ırmağı (白水) Shu'dan (蜀) çıkar ve güneydoğuya akar ve Irmağa dökülür, Jiangzhou (江州) kentinin eteğinde. — Yuan ırmağı (沅水) Tancheng'in (鐔城) batısından çıkar, Xiang komutanlığında (象郡); doğuya akar ve Irmağa dökülür, Xiajun'un (下雋) batısında, ve Dongting gölüne ulaşır. — Gan ırmağı (贛水) Niedu'nun doğu dağından (聶都東山) çıkar; kuzeydoğuya akar ve Irmağa dökülür, Pengze gölünün batısında. — Si ırmağı (泗水) Wu'nun (吳) kuzeydoğusundan, sonra güneye çıkar, güneybatıda Huling'in (湖陵) batısından geçer ve güneydoğuya akar ve Doğu denizine dökülür, Huaiyin'in (淮陰) kuzeyinde. — Yu ırmağı (鬱水) Xiang komutanlığından çıkar ve güneybatıya akar ve Güney denizine dökülür, Xuling'in (須陵) güneydoğusunda. — Yi ırmağı (肄水) Linjin'in (臨晉) güneybatısından çıkar ve güneydoğuya akar ve denize dökülür, Panyu'nun (番禺) batısında. — Huang ırmağı (潢水) Guiyang'ın kuzeybatı dağından (桂陽) çıkar ve güneydoğuya akar ve Yi ırmağına dökülür, Dunpu'nun (敦浦) batısında. — Luo ırmağı (洛水) Luo'nun batı dağından (洛西山) çıkar ve kuzeydoğuya akar ve Irmağa dökülür, Chenggao'nun (成皋) batısında. — Fen ırmağı (汾水) Shangyu'nun (上窳) kuzeyinden çıkar ve güneybatıya akar ve Irmağa dökülür, Pishi'nin (皮氏) güneyinde. — Qin ırmağı (沁水) Jingxing Dağı'nın (井陘山) doğusundan çıkar ve güneydoğuya akar ve Irmağa dökülür, Huai'nin (懷) güneydoğusunda. — Ji ırmağı (濟水) Gong Dağı'nın (共山) güneyindeki doğu tepeden çıkar, Julu bataklığını (鉅鹿澤) geçer ve Bo denizine dökülür, Qi-Langhuai'nin (齊琅槐) kuzeydoğusunda. — Liao ırmağı (潦水) Weigao'nun (衛皋) doğusundan çıkar ve güneydoğuya akar ve Bo denizine dökülür, Liaoyang'da (潦陽). — Hutuo ırmağı (虖沱水) Jinyang kentinin (晉陽城) güneyinden çıkar, batıya Yangqu'nun (陽曲) kuzeyine dek gider, sonra doğuya akar ve Bo denizine dökülür, Yue-Zhangwu'nun (越章武) kuzeyinde. — Zhang ırmağı (漳水) Shanyang'ın (山陽) doğusundan çıkar ve doğuya akar ve Bo denizine dökülür, Zhangwu'nun (章武) güneyinde.


jiànpíngyuánniányuèbǐngdàizhàotàichángshǔchénwàngxiàozhìshìzhōngguāng祿xūnchéngōngshìzhōngfèngchēdōuwèiguāng祿chénxiùlǐngzhǔshěng

Jianping'in (建平, MÖ 6) birinci yılının dördüncü ayında, bingxu gününde, Taichang'a bağlı ve huzura çıkmayı bekleyen kul Wang onu karşılaştırdı; kul Gong, Shizhong ve Guanglu-xun ile kul Xiu, Shizhong, Fengche-duwei ve Guanglu-daifu son gözden geçirmeyi yönetti.

Notlar

Bileşik bir kitap. 海內東經 çok farklı iki katmanı yan yana koyar: önce kısa mitsel kayıtlar (Akan Kumlar ülkeleri, Gök Gürültüsü tanrısı, Doğu denizi adaları), sonra ırmakların geniş bir coğrafi kataloğu. Filologlar bu ırmak dökümünü, idari ruhlu bir Han dönemi eklemesi sayar, kitabın mitolojik çekirdeğine yabancı.

Gök Gürültüsü tanrısı (雷神). Lei bataklığında ejderha gövdeli ve insan başlı bir tanrı oturur; karnına bir davul gibi vurarak fırtınayı gürletir: Çin mitolojisinde gök gürültüsünün en eski tasvirlerinden biri.

Akan Kumlar ülkeleri. Metin, Zhang Qian'ın yolculuklarından sonra Han'ın tanıdığı Orta Asya halkları olan Daxia (大夏, Baktriya) ve Yuezhi'yi (月支) anar — «mitsel» coğrafyanın burada İpek Yolları'nın gerçek dünyasına açıldığının işareti.

Irmakların dökümü. Uzun sonuç kaydı, her büyük su yolu için kaynağını (出…) ve ağzını (入…) betimler: Yangtze (大江), Sarı Nehir (河), Huai (淮), Wei (渭), Xiang (湘), Ji (濟), Zhang (漳)… Han Çini'nin hidrografyası üzerine değerli bir belge, yer ve komutanlık adlarıyla pekiştirilmiş.

Han kolofonu. IX. kitap gibi, bölüm de MÖ 6 yılına (Jianping dönemi) tarihli imparatorluk karşılaştırma kaydıyla biter; bu kayıt Liu Xiang ve Liu Xin'in (Xiu) yönettiği gözden geçirmeyi tanıklar.

Belirsiz özdeşleştirmeler. Birçok eski yer adı (鐔城, 郁郅, 聶都…) artık kesin yerlere karşılık gelmez; bunlar karakterleriyle birlikte pinyin olarak çevriyazılır.

Çince metin Chinese Text Project'e (ctext.org) göredir. Çeviri ve notlar: Chine-culture.com.