Тринадцатая книга Канона гор и морей (海内东经)

Канон областей внутри морей: Восток (海內東經 Hǎinèi dōngjīng) — тринадцатая книга Канона гор и морей и последняя из «Канонов областей внутри морей» (海內經). Краткая, но своеобразная, она упоминает дальние страны за Зыбучими песками (Бактрия, Юэчжи), бога Грома болота Лэй, а завершается длинным перечнем рек Китая: истоки и устья Янцзы, Хуанхэ, Хуай, Вэй и десятков других рек. Китайский текст приводится с транскрипцией пиньинь, за ним следуют русский перевод и примечания.

海內東經 — Области внутри морей на Востоке

hǎinèidōngběizōunánzhě

Области внутри морей, от северо-восточного угла к югу.


yànzàidōngběizōu

Великое Янь (鉅燕) — в северо-восточном углу.


guózàiliúshāzhōngzhězhǔnduānhuànzàikūnlúndōngnányuēhǎinèizhījùnwèijùnxiànzàiliúshāzhōng

Страны посреди Зыбучих песков (流沙) — Чжуньдуань (埻端) и Сисюань (璽㬇), к юго-востоку от холма Куньлунь. Иная версия гласит: это область внутри морей, не разделённая на уезды и лежащая посреди Зыбучих песков.


guózàiliúshāwàizhěxiàshùshāyáoyuèzhīzhīguó

Страны за Зыбучими песками — Дася (大夏, Бактрия), Шуша (豎沙), Цзюйяо (居繇) и Юэчжи (月支).


西báishānzàixiàdōngcāngzàibáishān西nánjiēzàiliúshā西kūnlúndōngnánkūnlúnshānzài西西jiēzài西běi

Гора белого нефрита Сиху (西胡白玉山) — к востоку от Дася; Цанъу (蒼梧) — к юго-западу от горы белого нефрита, обе к западу от Зыбучих песков и к юго-востоку от холма Куньлунь. Гора Куньлунь — к западу от Сиху, все на северо-западе.


léizhōngyǒuléishénlóngshēnérréntóuzài西

Посреди болота Лэй (雷澤) обитает бог Грома (雷神): у него тело дракона и человеческая голова, и он бьёт себя по собственному животу (как по барабану). Это к западу от У (吳).


dōuzhōuzàihǎizhōngyuēzhōu

Остров Дучжоу (都州) — посреди моря. Иная версия называет его Юйчжоу (郁州).


lángtáizàihǎijiānlángzhīdōngběiyǒushānyuēzàihǎijiān

Терраса Ланъе (琅瑘臺) — в море Бо (渤海), к востоку от Ланъе. На севере высится гора. Иная версия помещает её посреди моря.


hányànzàihǎizhōngdōuzhōunán

Гусь Ханьянь (韓鴈) — посреди моря, к югу от острова Дучжоу.


shǐjiūzàihǎizhōngyuánnán

Птица Шицзю (始鳩) — посреди моря, к югу от Юаньли (轅厲).


kuàishānzàichǔnán

Гора Куайцзи (會稽山) — к югу от великого Чу (大楚).


mínsānjiāngshǒujiāngchūwènshānběijiāngchūmànshānnánjiāngchūgāoshāngāoshānzàichéngdōu西hǎizàichángzhōunánzhèjiāngchūsāntiānzidōuzàidōngzàimǐn西běihǎinánjiāngchūsāntiānzidōujiāngpéng西yuētiānzizhānghuáishuǐchūshānshānzàicháoyángdōngxiāng西hǎihuáiběixiāngshuǐchūshùnzàngdōngnánzōu西huánzhīdòngtíngxiàyuēdōngnán西hànshuǐchūzhīshānzhuānzàngyángjiǔpínzàngyīnshéwèizhīméngshuǐchūhànyáng西jiāngnièyáng西wēnshuǐchūkōngdòngkōngdòngshānzàilínfénnánhuáyángběiyǐngshuǐchūshǎoshìshǎoshìshānzàiyōngshìnánhuái西yānběiyuēgōushìshuǐchūtiānshānzàiliángmiǎnxiāng西nánhuái西běiyuēhuáizàiběijīngshuǐchūchángchéngběishānshānzàizhìchángyuánběiběiwèiběiwèishuǐchūniǎoshǔtóngxuéshāndōngzhùhuáyīnběibáishuǐchūshǔérdōngnánzhùjiāngjiāngzhōuchéngxiàyuánshuǐshānchūxiàngjùnxínchéng西dōngzhùjiāngxiàjuàn西dòngtíngzhōnggànshuǐchūnièdōudōngshāndōngběizhùjiāngpéng西shuǐchūdōngběiérnán西nánguòlíng西érdōngnánzhùdōnghǎihuáiyīnběishuǐchūxiàngjùnér西nánzhùnánhǎilíngdōngnánshuǐchūlínjìn西nánérdōngnánzhùhǎipān西huángshuǐchūguìyáng西běishāndōngnánzhùshuǐdūn西luòshuǐchūluò西shāndōngběizhùchénggāozhī西fénshuǐchūshàngběiér西nánzhùshìnánqìnshuǐchūjǐngxíngshāndōngdōngnánzhùhuáidōngnánshuǐchūgòngshānnándōngqiūjué鹿zhùhǎilánghuáidōngběilǎoshuǐchūwèigāodōngdōngnánzhùhǎilǎoyángtuóshuǐchūjìnyángchéngnánér西zhìyángběiérdōngzhùhǎiyuèzhāngběizhāngshuǐchūshānyángdōngdōngzhùhǎizhāngnán

Три реки Минь (岷三江); у их истока… Великая река (大江, Янцзы) выходит из горы Вэнь (汶山); Северная река (北江) выходит из горы Мань (曼山); Южная река (南江) выходит из горы Гао (高山). Гора Гао — к западу от Чэнду (城都). Они впадают в море, к югу от Чанчжоу (長州). — Чжэцзян (浙江) выходит из Трёх Террас Сына Неба (三天子都), с их востока; она к северо-западу от Минь (閩) и впадает в море, к югу от Юйцзи (餘暨). — Луцзян (廬江) выходит из Трёх Террас Сына Неба и впадает в Реку, к западу от озера Пэнцзэ (彭澤); одна версия говорит Тяньцзычжан (天子鄣). — Река Хуай (淮水) выходит из горы Юй (餘山); гора Юй — к востоку от Чаоян (朝陽) и к западу от Исян (義鄉); впадает в море, к северу от Хуайпу (淮浦). — Река Сян (湘水) выходит к юго-востоку от могилы Шуня и огибает её с запада; ниже по течению вливается в озеро Дунтин (洞庭). Одна версия говорит: к юго-востоку, болото Запада. — Река Хань (漢水) выходит из горы Фуюй (鮒魚之山), где император Чжуаньсюй (顓頊) погребён на южном склоне, а его девять наложниц — на северном, и четыре змея их стерегут. — Река Мэн (濛水) выходит к западу от Ханьян (漢陽) и впадает в Реку, к западу от Неян (聶陽). — Река Вэнь (溫水) выходит из Кунтун (崆峒); гора Кунтун — к югу от Линьфэнь (臨汾); впадает в Реку (河), к северу от Хуаян (華陽). — Река Ин (潁水) выходит из горы Шаоши (少室); гора Шаоши — к югу от Юншм (雍氏); впадает в Хуай, на западе, к северу от Янь (鄢). Одна версия говорит Хоуши (緱氏). — Река Жу (汝水) выходит из горы Тяньси (天息山), к юго-западу от Лян-Мяньсян (梁勉鄉); впадает в Хуай, на крайнем северо-западе. Одна версия говорит: Хуай — к северу от Цисы (期思). — Река Цзин (涇水) выходит из горы к северу от Великой стены (長城北山); гора — к северу от Юйчжи-Чанъюань (郁郅長垣); на севере впадает в Вэй (渭), к северу от Си (戲). — Река Вэй (渭水) выходит из горы Няошу-Тунсюэ (鳥鼠同穴山); течёт на восток и впадает в Реку, к северу от Хуаинь (華陰). — Река Бай (白水) выходит из Шу (蜀) и течёт на юго-восток и впадает в Реку, у подножия города Цзянчжоу (江州). — Река Юань (沅水) выходит к западу от Таньчэн (鐔城), в области Сян (象郡); течёт на восток и впадает в Реку, к западу от Сяцзюнь (下雋), и достигает озера Дунтин. — Река Гань (贛水) выходит из восточной горы Неду (聶都東山); течёт на северо-восток и впадает в Реку, к западу от озера Пэнцзэ. — Река Сы (泗水) выходит к северо-востоку от У (吳), затем на юг, проходит на юго-западе к западу от Хулин (湖陵) и течёт на юго-восток и впадает в Восточное море, к северу от Хуайинь (淮陰). — Река Юй (鬱水) выходит из области Сян и течёт на юго-запад и впадает в Южное море, к юго-востоку от Сюйлин (須陵). — Река И (肄水) выходит к юго-западу от Линьцзинь (臨晉) и течёт на юго-восток и впадает в море, к западу от Паньюй (番禺). — Река Хуан (潢水) выходит из северо-западной горы Гуйян (桂陽) и течёт на юго-восток и впадает в реку И, к западу от Дуньпу (敦浦). — Река Ло (洛水) выходит из западной горы Ло (洛西山) и течёт на северо-восток и впадает в Реку, к западу от Чэнгао (成皋). — Река Фэнь (汾水) выходит к северу от Шанъюй (上窳) и течёт на юго-запад и впадает в Реку, к югу от Пиши (皮氏). — Река Цинь (沁水) выходит к востоку от горы Цзинсин (井陘山) и течёт на юго-восток и впадает в Реку, к юго-востоку от Хуай (懷). — Река Цзи (濟水) выходит из восточного холма к югу от горы Гун (共山), пересекает болото Цзюйлу (鉅鹿澤) и впадает в море Бо, к северо-востоку от Ци-Ланхуай (齊琅槐). — Река Ляо (潦水) выходит к востоку от Вэйгао (衛皋) и течёт на юго-восток и впадает в море Бо, у Ляоян (潦陽). — Река Хуто (虖沱水) выходит к югу от города Цзиньян (晉陽城), идёт на запад до севера Янцюй (陽曲), затем течёт на восток и впадает в море Бо, к северу от Юэ-Чжанъу (越章武). — Река Чжан (漳水) выходит к востоку от Шаньян (山陽) и течёт на восток и впадает в море Бо, к югу от Чжанъу (章武).


jiànpíngyuánniányuèbǐngdàizhàotàichángshǔchénwàngxiàozhìshìzhōngguāng祿xūnchéngōngshìzhōngfèngchēdōuwèiguāng祿chénxiùlǐngzhǔshěng

В четвёртый месяц первого года Цзяньпин (建平, 6 г. до н. э.), в день бинсюй, подданный Ван, приписанный к Тайчану в ожидании аудиенции, произвёл сличение; подданный Гун, шичжун и гуанлу-сюнь, а также подданный Сю, шичжун, фэнчэ-дувэй и гуанлу-дафу, руководили окончательной редакцией.

Примечания

Составная книга. 海內東經 ставит рядом два весьма различных слоя: сначала краткие мифические заметки (страны Зыбучих песков, бог Грома, острова Восточного моря), затем обширный географический каталог рек. Филологи считают этот перечень рек интерполяцией эпохи Хань, административного духа, чуждой мифологическому ядру книги.

Бог Грома (雷神). В болоте Лэй обитает бог с телом дракона и головой человека, заставляющий греметь грозу, ударяя себя по животу как по барабану: одно из древнейших изображений грома в китайской мифологии.

Страны Зыбучих песков. Текст называет Дася (大夏, Бактрия) и Юэчжи (月支), народы Центральной Азии, известные Хань после путешествий Чжан Цяня — знак того, что «мифическая» география открывается здесь реальному миру Шёлковых путей.

Каталог рек. Длинная заключительная заметка описывает для каждого крупного водотока его исток (出…) и устье (入…): Янцзы (大江), Хуанхэ (河), Хуай (淮), Вэй (渭), Сян (湘), Цзи (濟), Чжан (漳)… Драгоценный документ о гидрографии ханьского Китая, дополненный номенклатурой мест и областей.

Ханьский колофон. Как и книга IX, глава завершается имперской заметкой о сличении, датированной 6 годом до н. э. (эра Цзяньпин), свидетельствующей о редакции под руководством Лю Сяна и Лю Синя (Сю).

Неопределённые отождествления. Многие древние топонимы (鐔城, 郁郅, 聶都…) более не соответствуют достоверным местам; они транскрибируются пиньинем с иероглифами.

Китайский текст по Chinese Text Project (ctext.org). Перевод и примечания: Chine-culture.com.