第15章 大荒南経

大荒南経(大荒南経 Dàhuāng nánjīng)は、『山海経』の第15篇であり、『大荒経』5篇のうちの第2篇です。南の果ての地、黄帝の子孫である帝俊、舜、顓頊の神々の領域を巡ります。そこには三身の国、種を蒔かず織らずに暮らす巫咸の民、十の太陽を沐浴させる羲和、そして蚩尤の足枷から生まれた楓の木などが記されています。中国語原文にはピンインのルビが振られ、フランス語訳と注釈が付されています。

大荒南経 — 南の大荒

nánhǎizhīwàichìshuǐzhī西liúshāzhīdōngには、shòuあり、zuǒyòushǒuあり、名はchùという。sānqīngshòu相并び、名はshuāngshuāngという。

南の海の外、赤い水の西、流砂の東には、左右に頭を持つ獣がおり、名は「䟣踢(チューティー)」という。三匹の青い獣が並んでおり、名は「双双(シュアンシュアン)」という。


āshānあり。nánhǎizhīzhōngfàntiānzhīshānあり、chìshuǐqióngyānchìshuǐzhīdōngcāngzhīあり、shùnshūjūnzàng所なり。wénbèi𩿨chījiǔyīngjiǎwěiwéixióngxiàngbàolángshìròuあり。

阿山(アサン)あり。南の海の中央に氾天の山(ファンティエンの山)があり、赤い水が尽きる。赤い水の東には蒼梧の野(ソウゴの野)があり、舜と叔均が葬られている。そこには文貝(もんばい)、離俞(リユ)、𩿨久(チーチウ)、鷹、賈、委維(イイ)、熊、羆、象、虎、豹、狼、視肉(しにく)がいる。


xíngshānあり、xíngshuǐいずるhēishuǐみなみxuánへびあり、zhǔを食らう。

滎山(ケイサン)があり、滎水(ケイスイ)が流れ出る。黒い水の南には玄蛇(ゲンダ)がおり、麈(チュウ、大型の鹿)を食らう。


shānあり。西にしこうちょうあり。ていやくはちさいこうちょうさんに於いて、このげんつかさど

巫山(ブサン)あり。西に黄鳥(コウチョウ)がいる。帝の薬が八つの倉に収められている。巫山の黄鳥は、この玄蛇を司る。


だいこうちゅうていさんあり、えいすいきわひとさんしんあり、ていしゅんさいこうこのさんしんくにを生み、ようせいしょを食らい、ちょうを使う。えんほうあり、ぐう、みなたっほくこくすいに属し、なんだいこうに属す。ほくかたわ、名はしょうえんと曰い、なん旁、名はしょうえんと曰う。しゅんよくする所なり。

大荒の中央に不庭の山(フトテイの山)があり、榮水(エイスイ)が尽きる。三つの体を持つ人々がおり、帝俊の妻である娥皇がこの三身の国(サンシンの国)を生み、姚姓で、黍(キビ)を食べ、四匹の鳥に使役される。四角い淵があり、四隅はすべて通じている。北は黒水につながり、南は大荒につながる。北側を少和の淵(ショウワのエン)、南側を従淵(ショウエン)と呼ぶ。舜がここで入浴した場所である。


またせいさんあり、かんすいきわくにあり、せんぎょくしょを食らう。みんくにあり、たみ、みなもうを生ず。らんみんくにあり、たみ、みならんを生む。

また、成山(セイサン)があり、甘水(カンスイ)が尽きる。季禺の国(キグの国)があり、顓頊の子が治め、黍を食べる。羽民の国(ウミンの国)があり、その民はみな羽毛を生やす。卵民の国(ランミンの国)があり、その民はみな卵から生まれる。


だいこうちゅうきょうさんあり、こくすいきわまたさんあり、きつすいいずるまたげんさんあり。またとうさんあり。かつかつさんあり。またさんあり、れいすいいずるまたかいさんあり、西せいたんあり、とうぎょくあり。またなんさんあり、ひょうすいいずるさんあり。すいさんあり。

大荒の中央に不姜の山(フキョウの山)があり、黒水が尽きる。また、賈山(カサン)があり、汔水(キツスイ)が流れ出る。また、言山(ゲンサン)がある。また、登備の山(トウビの山)がある。恝恝の山(カツカツの山)がある。また、蒲山(ホサン)があり、澧水(レイスイ)が流れ出る。また、隗山(カイサン)があり、その西に丹(タン、辰砂)があり、東に玉(ギョク、玉石)がある。また南に山があり、漂水(ヒョウスイ)が流れ出る。尾山(ビサン)がある。翠山(スイサン)がある。


えいみんくにあり、せいしょを食らう。またひとまさもくようを食らう。

盈民の国(エイミンの国)があり、於姓(オセイ)で、黍を食べる。また、人々が木の葉を食べている。


くにあり、せいかんもくを以て食らう。

不死の国(フシの国)があり、阿姓(アセイ)で、甘木(カモク、甘い木)を食べる。


だいこうちゅうさん、名はきょと曰う。なんきょく熟し、ほくじょうらず、きょ熟す。

大荒の中央に去痓の山(キョチの山)があり、南極では果実が熟すが、北では実らない。去痓の山では果実が熟する。


なんかいしょちゅうしんあり、じんめんりょうせいへびし、りょうせきへびみ、名はていという。

南の海の渚の中に神がおり、人の顔をして、二匹の青い蛇を耳に挿し、二匹の赤い蛇を踏み、名は不廷胡余(フテイコヨ)という。


しん、名はいんいんという。なんほういんと曰い、ふうみんと曰う。なんきょくしょし、以てふうを出入せしむ。

神に因因乎(イニンコ)という者がいる。南の方では因乎(インコ)と呼び、夸風(カフウ)を乎民(コミン)と呼ぶ。南極にいて、風を出入りさせる。


じょうさんあり。またじゅういんさんあり。ひとじゅうを食らう者あり、名はという。ていしゅんを生み、故にくにという。みんえんあり。しょうこうばいばつを生み、ばいばつみんえんに降りてしょす。すいほうにあり、名はしゅんだんという。

襄山(ジョウサン)がある。また、重陰の山(ジュウインの山)がある。獣の肉を食べる人がおり、名は季釐(キリ)という。帝俊が季釐を生み、ゆえに季釐の国(キリの国)という。緡淵(ミンエン)がある。少昊が倍伐(バイバツ)を生み、倍伐は緡淵に降りて住む。四方に水があり、名は俊壇(シュンダン)という。


てつみんくにあり。ていしゅんいんを生み、てつに降りてしょす。是れをてつみんという。てつみんふんせいこくを食らうも、せきまずけいまず、ふくなり。まずしょくまず、しょくなり。ゆえちょうあり、らんちょう、自らし、ほうちょう、自らす。ゆえひゃくじゅうあり、相あいぐんれてゆえしょす。ひゃくこくあつまる所なり。

臷民の国(テツミンの国)がある。帝舜が無淫(ムイン)を生み、臷に降りて住む。これを巫臷民(フテツミン)という。巫臷民は肦姓で、穀物を食べるが、糸を紡がず布を織らずに服を着る。種を蒔かず収穫せずに食べる。そこには歌と踊りを奏でる鳥がおり、鸞鳥(ラントウ)は自ら歌い、鳳鳥(ホウチョウ)は自ら舞う。百獣が群れをなしてそこに住み、百穀が集まる場所である。


だいこうちゅうさん、名はゆうてんと曰う。かいすいなんより

大荒の中央に融天の山(ユウテンの山)があり、海水が南から流れ込む。


ひと、名はさくあり。羿げい、之を殺す。

鑿齒(サクシ)という人がいる。羿(ゲイ)がこれを殺す。


いくさんあり。いくみんくにあり、そうせいしょを食らう。いくしゃて以て食らう。ひとまさきゅうしてこうへびしゃんとす。名はいくじんという。

蜮山(イクサン)がある。蜮民の国(イクミンの国)があり、桑姓で、黍を食べる。弓で蜮(イク、虫)を射て食べる。黄色い蛇を射ようとしている人がおり、名は蜮人(イクジン)という。


そうさんあり。せきへびあり、名はいくへびという。さんうえもく生じ、名はふうもくという。ふうもくは、ゆうしちこくてたる所にして、是れをふうもくという。

宋山(ソウサン)がある。赤い蛇で名は育蛇(イクダ)という。山の上に楓の木が生えている。楓の木は、蚩尤がその足枷を捨てた場所であり、それが楓の木となった。


ひとまさあり。名はじょうという。

虎の尾のような歯を持つ人がいる。名は祖状の尸(ソジョウのシ)という。


しょうじん、名はしょうぎょうくにあり、せいこくを以て食らう。

小人の国、焦僥の国(ショウギョウの国)があり、幾姓で、良い穀物を食べる。


だいこうちゅうさん、名はきゅうさんあり、せいすいきわうんさんあり、もく、名はらんと曰う。うんせきせきよりらん生じ、こうほんせきせいようぐんてい、之れを以てやくを取る所なり。

大荒の中央に㱙塗の山(キュウトの山)があり、青水が尽きる。雲雨の山があり、木に名は欒(ラン)という。禹が雲雨を伐採し、赤い石から欒の木が生え、黄色い幹、赤い枝、青い葉を持ち、群帝が薬を採る場所である。


こく、名はせんぎょくと曰う。はくふくを生み、しょを食らう。ゆうせいくにあり。ちょうさんあり。またそうさんあり。またせいさんあり。またがくさんあり。またちんしゅうさんあり。またとうしゅうさんあり。またはくすいさんあり、はくすいいずる、而しかしてはくえんを生じ、こんよくする所なり。

国に名は顓頊(センギョク)という。伯服(ハクフク)を生み、黍を食べる。鼬姓の国がある。苕山(チョウサン)がある。また、宗山(ソウサン)がある。また、姓山(セイサン)がある。また、壑山(ガクサン)がある。また、陳州山(チンシュウサン)がある。また、東州山(トウシュウサン)がある。また、白水山(ハクスイサン)があり、白水が流れ出て白淵(ハクエン)を生み、昆吾の軍団がそこで入浴する。


ひと、名はちょうこうかいうえぎょる。かいちゅうちょうこうくにあり、ぎょを食らい、ちょうを使う。

張弘(チョウコウ)という人が海の上で魚を捕る。海の中に張弘の国があり、魚を食べ、四匹の鳥に使役される。


ひとあり、ちょうくちばしあり、つばさあり、まさかいに於いてぎょる。だいこうちゅうひと、名はかんとうと曰う。こんさいけいけいえんゆうを生み、かんとうを生む。かんとう、人じんめんちょうくちばしあり、よくあり、かいちゅうぎょを食らい、よくつえとしておこなきょろくようを以て食らう。かんとうくにあり。

鳥のようなくちばしと翼を持ち、海で魚を捕る人がいる。大荒の中央に驩頭(カントウ)という人がいる。鯀の妻である士敬が、士敬の子である炎融(エンユウ)を生み、驩頭を生む。驩頭は人の顔を持ち、鳥のくちばしと翼があり、海の魚を食べ、翼を杖として歩く。芑(キ)や苣(キョ)や穋楊(ロクヨウ)を食べる。驩頭の国がある。


ていぎょうていこくていしゅんがくさんそうゆえぶんばい𩿨きゅうようえんにくゆうひょうあり。しゅもくせきせいげんじつあり。しんさんあり。

帝堯(テイギョウ)、帝嚳(テイコク)、帝舜(テイシュン)が岳山(ガクサン)に葬られる。そこには文貝、離俞、𩿨久、鷹、賈、延維、視肉、熊、羆、虎、豹がいる。朱木(シュモク)は赤い枝、青い花、黒い実を持つ。申山(シンサン)がある。


だいこうちゅうさん、名はてんだいこうさんと曰う。かいすい、之に

大荒の中央に天台高山(テンダイコウサン)という山があり、海水が流れ込む。


とうなんかいがいかんすいかんに、くにあり。じょ、名はと曰う、まさかんえんよくせんとす。は、ていしゅんさいじゅうを生む。

東南の海の外、甘水の間に羲和の国(ギワの国)がある。女の名は羲和(ギワ)といい、甘淵(カンエン)で太陽を沐浴させようとしている。羲和は帝俊の妻で、十の太陽を生んだ。


がいゆうさんあり。其のうえかんあり、かん、みなせきこうようはくこくじつなり。とうまたかんあり、かん、みなせきこうようなり。せいあり。せき、名はさんすいと曰う。にくあり。

蓋猶の山(ガイユウの山)がある。その頂上に甘柤(カンサ)があり、枝と幹はすべて赤く、黄色い葉、白い花、黒い実を結ぶ。東にまた甘華(カンカ)があり、枝と幹はすべて赤く、黄色い葉を持つ。青い馬がいる。赤い馬で名は三騅(サンスイ)という。視肉(シニク)がある。


しょうじん、名はきんじんと曰う。

小人で名は菌人(キンジン)という。


なんるいさんあり。ゆえぎょくせいさんすいにくかんひゃくこく所あり。

南類の山(ナンルイの山)がある。そこには遺玉(イギョク)、青い馬、三騅、視肉、甘華、百穀のある場所がある。

羲和(ぎわ) — 太陽の母。本書で最も有名な箇所:帝俊の妻である羲和が十の太陽を生み、甘淵で沐浴させる。太陽の象徴的な存在であり、後世には太陽の車を駆る存在として伝承される。

巫臷民(ふてつみん) — 祈祷師の民。舜の子孫である理想郷の民で、「糸を紡がず織らずとも衣服を纏い、種を蒔かず収穫せずとも食べる」という、大荒の豊かさを象徴する楽園。そこでは鳳凰や鸞鳥が歌い踊り、百獣が群れをなす。

神々の系譜。『大荒経』全体に通じる系譜の網:帝俊(ていしゅん)、顓頊(せんぎょく)、少昊(しょうこう)、舜(しゅん)らは諸国や民を生み出す(三身の国、季釐、驩頭など)。驩頭(かんとう)は鯀の孫で、洪水伝説と関連する翼を持つ漁師の姿で描かれる。

蚩尤と楓の木(ふうぼく)。敗れた蚩尤が捨てた足枷から生まれた赤い楓の木は、黄帝との戦いの神話の東方への延長線上に位置する。

皇帝たちの墓所。堯、嚳、舜は岳山に葬られ、舜と叔均は蒼梧の野に葬られる。南の聖地には帝王の墓が集まり、そこには不思議な動物や奇木が取り囲む。

不確かな同定。多くの山や生物、怪物(䟣踢、𩿨久、蜮など)の名は特定が困難で、ピンインと中国語の文字、フランス語訳は伝統的な注釈(郭璞、郝懿行)に基づく。

中国語テキストは Chinese Text Project (ctext.org) より。翻訳と注釈:Chine-culture.com。