Qingming - Du Mu

杜牧 Dù Mù

七言绝句 Qīyán juéjù

Penjelasan Karakter

Klik karakter puisi untuk menampilkan penjelasannya di sini.

qīng

« jernih, murni ». 清明 « Qingming », festival untuk mengenang orang yang telah meninggal (April).

míng

« terang, bersinar ». 清明 merujuk pada festival dan periode dalam setahun.

shí

« waktu, musim ». 时节 « musim, periode ».

jié

« festival, periode ». 时节 « masa festival ».

« hujan ». 雨纷纷 « hujan turun dengan lebat ».

fēn

« kacau, melimpah ». 纷纷 (berulang) « tanpa henti ».

fēn

« melimpah ». 纷纷 menekankan: « hujan terus turun ».

« jalan ». 路上 « di jalan ».

shàng

« di atas ». 路上 « dalam perjalanan ».

xíng

« berjalan, pergi ». 行人 « pejalan kaki ».

rén

« manusia, orang ». 行人 « pelancong di jalan ».

« hendak, hampir ». 欲断魂 « hampir patah hati ».

duàn

« memutus, mematahkan ». 断魂 « jiwa yang hancur ».

hún

« jiwa ». 断魂 « dilanda kesedihan mendalam ».

jiè

« meminjam; (借问) berani bertanya ». 借问 « bolehkah saya bertanya ».

wèn

« bertanya, menanyakan ». 借问 « dia bertanya ».

jiǔ

« alkohol, minuman keras ». 酒家 « kedai minuman ».

jiā

« rumah; tempat usaha ». 酒家 « penginapan tempat minum-minum ».

« mana, di mana ». 何处 « di tempat mana ».

chù

« tempat, lokasi ». 何处有 « di mana ada ».

yǒu

« ada, memiliki ». 何处有 « di mana bisa ditemukan ».

« menggembala (ternak); gembala ». 牧童 « anak gembala ».

tóng

« anak-anak ». 牧童 « anak penggembala sapi ».

yáo

« jauh ». 遥指 « menunjuk ke kejauhan ».

zhǐ

« menunjuk ». 遥指 « dia menunjuk ke kejauhan ».

xìng

« pohon aprikot ». 杏花 « bunga pohon aprikot ».

huā

« bunga ». 杏花 « bunga pohon aprikot ».

cūn

« desa ». 杏花村 « Desa Bunga Aprikot ».

Terjemahan Harfiah

Pada musim Qingming, hujan turun tanpa henti;
Di jalan, pelancong dilanda kesedihan mendalam.
"Di mana ada kedai minum?" dia bertanya;
Anak gembala, dari kejauhan, menunjuk ke Desa Bunga Aprikot.

Konteks Sejarah dan Biografi

杜牧 (Dù Mù, 803–852), seorang penyair besar akhir Dinasti Tang, terkenal dengan puisinya yang elegan dan penuh gambaran.

Puisi ini, 清明 (Qīngmíng), berlatar pada festival Qingming, hari untuk mengenang orang yang telah meninggal; di tengah hujan, seorang pelancong yang melankolis mencari sedikit penghiburan.

Analisis Sastra

Struktur dan Bentuk

Quatrain berisi tujuh karakter, disusun seperti adegan kecil yang didialogkan: latar yang basah oleh hujan, pelancong yang sedih, pertanyaannya, dan jawaban diam dari anak tersebut.

Imagery dan Simbolisme

Hujan halus di musim Qingming membasahi seluruh puisi dengan melankoli yang lembut; "Desa Bunga Aprikot" muncul sebagai janji yang cerah akan penghiburan.

Gerak dan Gestur

Gerakan anak yang "menunjuk ke kejauhan" menutup puisi dengan gambaran yang terbuka, penuh kesegaran dan harapan.

Bahasa dan Nada

Bahasa yang jernih, hampir seperti percakapan; nada beralih dari kesedihan menjadi catatan yang lebih tenang dan hidup dengan munculnya anak gembala.

Tematik Utama

Duka dan Kenangan

Festival Qingming, yang didedikasikan untuk orang yang telah meninggal, memberi warna puisi ini dengan melankoli yang sesuai dengan keadaan.

Penghiburan dan Harapan

Kedai minum dan desa yang berbunga menawarkan, di ujung jalan, kemungkinan penghiburan.

Adat Istiadat

Dalam empat baris, Du Mu melukiskan gambaran hidup tentang kehidupan sehari-hari di tengah hujan musim semi.