Amaragem noturna em Fengqiao - Zhang Ji

张继 Zhāng Jì

七言绝句 Qīyán juéjù

Explicações dos Caracteres

Clique em um caractere do poema para exibir sua explicação aqui.

yuè

« lua ». 月落 « a lua se põe ».

luò

« cair, se pôr ». 月落 « a lua declina ».

« corvo ». 乌啼 « o corvo grasna ».

« gritar, grasnar (pássaro) ». 乌啼 « o canto do corvo ».

shuāng

« geada, orvalho gelado ». 霜满天 « a geada enche o céu ».

mǎn

« cheio, completo ». 满天 « o céu inteiro ».

tiān

« céu ». 霜满天 « a geada por todo o ar ».

jiāng

« rio ». 江枫 « os bordos à beira do rio ».

fēng

« bordo ». 江枫 « os bordos ribeirinhos ».

« pesca, pescador ». 渔火 « as luzes dos pescadores ».

huǒ

« fogo, luz ». 渔火 « as lanternas dos barcos de pesca ».

duì

« diante de, em frente a ». 对愁眠 « diante do meu sono triste ».

chóu

« tristeza, melancolia ». 愁眠 « o sono misturado à tristeza ».

mián

« dormir, sono ». 愁眠 « dormir na tristeza ».

« (Gu) ». 姑苏 « Gusu », antigo nome de Suzhou.

« (Su) ». 姑苏 designa a cidade de Suzhou.

chéng

« muralha, cidade ». 城外 « fora dos muros ».

wài

« fora, exterior ». 城外 « fora da cidade ».

hán

« frio ». 寒山寺 « o templo da Montanha Fria » (Hanshan).

shān

« montanha ». Elemento do nome 寒山寺.

« templo (budista) ». 寒山寺 « o templo Hanshan ».

« noite ». 夜半 « à meia-noite ».

bàn

« metade ». 夜半 « meia-noite ».

zhōng

« sino ». 钟声 « o som do sino ».

shēng

« som, voz ». 钟声 « o repique ».

dào

« chegar, atingir ». 到客船 « chega até o barco do viajante ».

« hóspede, viajante ». 客船 « o barco do viajante ».

chuán

« barca, barco ». 客船 « o barco do estrangeiro ».

Tradução Literal

A lua se põe, o corvo grasna, a geada enche o céu;
Os bordos do rio e as luzes dos pescadores diante do meu sono triste.
Fora dos muros de Gusu, no templo da Montanha Fria,
O som do sino à meia-noite chega até o barco do viajante.

Contexto Histórico e Biográfico

张继 (Zhāng Jì, século VIII) deve sua fama a este único poema, um dos mais conhecidos de toda a poesia chinesa.

Este poema, 枫桥夜泊 (Fēngqiáo yè bó), « Amarração Noturna na Ponte dos Bordos », evoca uma noite de insônia em um barco, perto de Suzhou; tornou famoso o templo Hanshan (寒山寺).

Análise Literária

Estrutura e Forma

Quadra de sete caracteres. A primeira estrofe acumula sensações noturnas; a segunda introduz, vinda de longe, o som do sino que fecha o poema.

Imagens e Simbolismo

Lua que se põe, grito do corvo, geada, luzes de pesca: uma atmosfera de frio e solidão, em que cada detalhe alimenta a melancolia do viajante.

Movimento e Gestualidade

O único « movimento » da segunda estrofe é sonoro: o sino da meia-noite que atravessa o espaço e atinge o barco, rompendo o silêncio.

Linguagem e Tom

Linguagem densa e evocativa; o tom é o de uma tristeza serena, em que o som longínquo do sino acalma tanto quanto acentua a solidão.

Temáticas Principais

A Solidão do Viajante

Longe de casa, o poeta vela, sozinho, no meio da noite.

A Melancolia Noturna

A noite, o frio e os sons dispersos compõem uma paisagem interior de pesar contido.

O Som e o Silêncio

O sino da meia-noite, surgido ao longe, dá ao silêncio toda a sua profundidade.