张继
七言绝句
Karakter Açıklamaları
Açıklamasını görüntülemek için şiirdeki bir karaktere tıklayın.
月
"ay". 月落 "ay batıyor".
落
"düşmek, batmak". 月落 "ay batıyor".
乌
"karga". 乌啼 "karganın ötüşü".
啼
"ötmek (kuş)". 乌啼 "karganın ötüşü".
霜
"kırağı, don". 霜满天 "gök donla kaplı".
满
"dolu, dolu olmak". 满天 "gökyüzünü dolduran".
天
"gök, sema". 霜满天 "don gökyüzünü kaplamış".
江
"nehir". 江枫 "nehir kıyısındaki akçaağaçlar".
枫
"akçaağaç". 江枫 "nehir boyundaki akçaağaçlar".
渔
"balıkçılık, balıkçı". 渔火 "balıkçıların ışıkları".
火
"ateş, ışık". 渔火 "balıkçı teknelerinin ışıkları".
对
"karşı, karşısında". 对愁眠 "kederli uykusuna karşı".
愁
"keder, hüzün". 愁眠 "hüzünlü uyku".
眠
"uyumak, uyku". 愁眠 "hüzün içinde uyumak".
姑
"(Gu)". 姑苏 "Gusu", Suzhou'nun eski adı.
苏
"(Su)". 姑苏 Suzhou şehrini ifade eder.
城
"sur, şehir". 城外 "şehir dışı".
外
"dışarı, dışında". 城外 "şehir dışında".
寒
"soğuk". 寒山寺 "Soğuk Dağ Tapınağı" (Hanshan).
山
"dağ". 寒山寺 adındaki unsur.
寺
"tapınak (Budist)". 寒山寺 "Hanshan Tapınağı".
夜
"gece". 夜半 "gece yarısı".
半
"yarım". 夜半 "gece yarısı".
钟
"çan". 钟声 "çanın sesi".
声
"ses, sesleniş". 钟声 "çanın sesi".
到
"ulaşmak, varmak". 到客船 "yolcu teknesine ulaşır".
客
"misafir, yolcu". 客船 "yolcu teknesi".
船
"tekne, gemi". 客船 "yabancının teknesi".
Sözcüğü Sözcüğüne Çeviri
Ay batıyor, karga ötüyor, don gökyüzünü kaplamış;
Nehirdeki akçaağaçlar ve balıkçıların ışıkları hüzünlü uykuma karşı duruyor.
Gusu surlarının dışında, Soğuk Dağ Tapınağı'nda,
Gece yarısı çanın sesi yolcu teknesine ulaşır.
Tarihsel ve Biyografik Bağlam
Bu şiir, 枫桥夜泊 (), "Akçaağaçlar Köprüsü'nde Gece Demirleme", Suzhou yakınlarında bir teknede uykusuz geçen bir geceyi betimler ve Hanshan Tapınağı'na (寒山寺) ün kazandırmıştır.
Edebi Analiz
Yapı ve Biçim
Yedi karakterlik dörtlük. İlk iki dize geceye dair duyuları biriktirirken, ikinci iki dize şiiri kapatan çan sesiyle uzaktan bir giriş yapar.
İmge ve Simgecilik
Batmakta olan ay, karganın ötüşü, don, balıkçı ateşleri: soğuk ve yalnızlığın bir atmosferi, her ayrıntı yolcunun kederini besler.
Hareket ve Jest
İkinci dizenin tek "hareketi" seslidir: gece yarısı çanın uzay boyunca yayılan ve tekneye ulaşan sesi, sessizliği bozar.
Dil ve Ton
Yoğun ve çağrışımlı bir dil; ton, hüzünlü bir huzur içinde olup, uzaktaki çan sesi yalnızlığı hem yatıştırır hem de pekiştirir.
Temel Temalar
Yolcunun Yalnızlığı
Evinden uzakta, şair gece boyunca yalnız başına uyanık kalır.
Gece Hüzünlülüğü
Gece, soğuk ve dağınık sesler, içsel bir keder manzarası oluşturur.
Ses ve Sessizlik
Uzaklardan gelen gece yarısı çanı, sessizliğe derinlik kazandırır.