산해경 제1권 — 남산경

남산경(南山经 Nánshānjīng)은 산해경의 첫머리를 이룬다. 서쪽에서 동쪽으로, 기이한 초목과 광물, 짐승과 새가 가득한 세 산줄기를 차례로 묘사하고, 각 산줄기의 끝마다 그 신들에게 바치는 제례로 맺는다. 한문 원문은 병음 표기와 함께 제시되며(주음된 글자에 마우스를 올리거나 읽어 보십시오), 이어서 한국어 번역과 주석이 뒤따른다.

남산경 제1경 — 南山经

nánshānjīngzhīshǒuyuē䧿quèshānshǒuyuēzhāoyáozhīshānlín西hǎizhīshàngduōguìduōjīnyǒucǎoyānzhuàngjiǔérqīnghuāmíngyuēzhùshízhīyǒuyānzhuàngérhēihuāzhàomíngyuēpèizhīyǒushòuyānzhuàngérbáiěrxíngrénzǒumíngyuēshēngshēngshízhīshànzǒu𪊨zhīshuǐchūyānér西liúzhùhǎizhōngduōpèipèizhījiǎ

남산경의 첫 산은 췌산(䧿山)이라 한다. 그 머리는 초요산(招搖)으로, 서해(西海) 가에 임해 있다. 계수나무가 많고, 금과 옥이 많다. 그곳에 어떤 풀이 있는데, 생김새가 부추 같으나 푸른 꽃이 피며, 이름을 축여(祝餘)라 한다. 그것을 먹으면 배고프지 않다. 그곳에 어떤 나무가 있는데, 생김새가 닥나무 같으나 검은 결이 있고, 그 꽃이 사방을 비춘다. 이름을 미곡(迷穀)이라 하며, 몸에 지니면 길을 잃지 않는다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 원숭이 같으나 귀가 희고, 엎드려 걷기도 하고 사람처럼 달리기도 한다. 이름을 성성(狌狌)이라 하며, 그것을 먹으면 잘 달리게 된다. 여궤수(麗𪊨)가 여기서 나와 서쪽으로 흘러 바다로 들어가는데, 육패(育沛)가 많아 그것을 몸에 지니면 뱃속의 종기를 막아 준다.


yòudōngsānbǎiyuētángtíngzhīshānduōyǎnduōbáiyuánduōshuǐduōhuángjīn

동쪽으로 삼백 리를 가면 당정산(堂庭)이 있다. 염나무(棪)가 많고, 흰 원숭이가 많으며, 수정(水玉)이 많고, 황금이 많다.


yòudōngsānbǎishíyuēyuánzhīshānzhōngduōguàishòushuǐduōguàiduōbáiduōchóngduōguàishéduōguàishàng

동쪽으로 삼백팔십 리를 가면 원익산(猨翼)이 있다. 그 가운데 기이한 짐승이 많고, 물에는 기이한 물고기가 많으며, 흰 옥이 많고, 살무사(腹虫)가 많으며, 기이한 뱀이 많고, 기이한 나무가 많아, 오를 수가 없다.


yòudōngsānbǎishíyuēniǔyángzhīshānyángduōchìjīnyīnduōbáijīnyǒushòuyānzhuàngérbáishǒuwénérchìwěiyīnyáomíngyuē鹿shǔpèizhīzisūnguàishuǐchūyānérdōngliúzhùxiànzhīshuǐzhōngduōxuánguīzhuàngguīérniǎoshǒuhuīwěimíngyuēxuánguīyīnpànpèizhīlóngwèi

동쪽으로 삼백칠십 리를 가면 뉴양산(杻陽)이 있다. 그 남쪽 비탈에는 적금(赤金, 구리)이 많고, 북쪽 비탈에는 백금(白金, 은)이 많다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 말 같으나 머리가 희고, 무늬는 범 같으며 꼬리가 붉다. 그 울음소리는 노래 같으며, 이름을 녹촉(鹿蜀)이라 한다. 이를 몸에 지니면 자손이 번성한다. 괴수(怪水)가 여기서 나와 동쪽으로 흘러 헌익수(憲翼)로 들어간다. 그 안에 검은 거북이 많은데, 생김새가 거북 같으나 새 머리에 뱀 꼬리를 하고 있다. 이름을 선귀(旋龜)라 하며, 그 소리는 나무를 쪼개는 소리 같다. 이를 몸에 지니면 귀먹지 않고, 굳은살을 다스리는 데 쓸 수 있다.


dōngsānbǎizhīshānduōshuǐcǎoyǒuyānzhuàngniúlíngshéwěiyǒuzàixiàyīnliúniúmíngyuēdōngérxiàshēngshízhīzhǒng

동쪽으로 삼백 리를 가면 지산(祗山)이 있는데, 물이 많고 풀과 나무가 없다. 그곳에 어떤 물고기가 있는데, 생김새가 소 같으며 언덕에 살고, 뱀 꼬리에 날개가 있어 그 깃이 옆구리 아래에 있다. 그 소리는 유우(留牛) 같으며, 이름을 육(鯥)이라 한다. 겨울에 죽었다가 여름에 다시 살아난다. 그것을 먹으면 부스럼을 앓지 않는다.


yòudōngbǎiyuēdǎnyuánzhīshānduōshuǐcǎoshàngyǒushòuyānzhuàngéryǒumáomíngyuēlèiwèipìnshízhě

동쪽으로 사백 리를 가면 단원산(亶爰)이 있다. 물이 많고 풀과 나무가 없어 오를 수가 없다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 살쾡이 같으나 갈기가 있다. 이름을 유(類)라 하며, 암수를 한 몸에 갖추었다. 그것을 먹으면 질투를 모르게 된다.


yòudōngsānbǎiyuēshānyángduōyīnduōguàiyǒushòuyānzhuàngyángjiǔwěiěrzàibèimíngyuēpèizhīwèiyǒuniǎoyānzhuàngérsānshǒuliùliùsānmíngyuē𪁺cháng𩿧shízhī

동쪽으로 삼백 리를 가면 기산(基山)이 있다. 그 남쪽 비탈에는 옥이 많고, 북쪽 비탈에는 기이한 나무가 많다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 양 같으나 아홉 개의 꼬리와 네 개의 귀가 있고, 눈이 등에 달려 있다. 이름을 박치(猼訑)라 하며, 이를 몸에 지니면 두려움을 모르게 된다. 그곳에 어떤 새가 있는데, 생김새가 닭 같으나 세 개의 머리, 여섯 개의 눈, 여섯 개의 다리, 세 개의 날개가 있다. 이름을 창부(𪁺𩿧)라 하며, 그것을 먹으면 잠을 거의 자지 않아도 된다.


yòudōngsānbǎiyuēqīngqiūzhīshānyángduōyīnduōqīngyǒushòuyānzhuàngérjiǔwěiyīnyīngérnéngshírénshízhěyǒuniǎoyānzhuàngjiūyīnruòmíngyuēguànguànpèizhīhuòyīngshuǐchūyānnánliúzhùzhīzhōngduōchìzhuàngérrénmiànyīnyuānyāngshízhījiè

동쪽으로 삼백 리를 가면 청구산(青丘)이 있다. 그 남쪽 비탈에는 옥이 많고, 북쪽 비탈에는 청호(青䨼, 푸른 광석)가 많다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 여우 같으나 아홉 개의 꼬리가 있고, 그 소리는 갓난아이 같으며, 사람을 잡아먹을 수 있다. 그것을 먹으면 사악한 기운(蠱)을 막을 수 있다. 그곳에 어떤 새가 있는데, 생김새가 산비둘기 같으며, 그 소리는 꾸짖는 소리 같다. 이름을 관관(灌灌)이라 하며, 이를 몸에 지니면 미혹되지 않는다. 영수(英水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 즉익택(即翼)으로 들어간다. 적유(赤鱬)가 많은데, 물고기 몸에 사람 얼굴을 하고, 그 소리는 원앙 같다. 그것을 먹으면 옴을 앓지 않는다.


yòudōngsānbǎishíyuēwěizhīshānwěicūndōnghǎiduōshāshífāngshuǐchūyānérnánliúzhùzhōngduōbái

동쪽으로 삼백오십 리를 가면 기미산(箕尾)이 있다. 그 꼬리가 동해(東海)에 잠겨 있고, 모래와 돌이 많다. 방수(汸水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 육수(淯)로 들어가는데, 흰 옥이 많다.


fán䧿quèshānzhīshǒuzhāoyáozhīshānzhìwěizhīshānfánshíshānèrqiānjiǔbǎishíshénzhuàngjiēniǎoshēnérlóngshǒuzhīmáoyòngzhāngyòngdàobáijiānwèi

초요산에서 기미산에 이르기까지, 췌산의 본줄기는 모두 열 개의 산으로 이천구백오십 리에 이른다. 그 신들은 모두 새의 몸에 용의 머리를 하고 있다. 그 제례는 이러하다. 털을 바치는 제물로는 장(璋, 옥홀)을 묻고, 제사의 곡식으로는 찰벼(稌)를 쓰며, 거기에 벽(璧, 옥반지)을 곁들이고, 흰 띠풀과 쌀로 짠 자리를 펼친다.


남산경 제2경 — 南次二经

nánèrjīngzhīshǒuyuēguìshān西línliúhuángběiwàngzhūdōngwàngchángyòuyīngshuǐchūyān西nánliúzhùchìshuǐzhōngduōbáiduōdānyǒushòuyānzhuàngtúnyǒuyīngǒufèimíngyuējiànxiànduōgōngyǒuniǎoyānzhuàngchīérrénshǒuyīnmíngyuēzhūmínghàojiànxiànduōfàngshì

남차이경의 첫 산은 거산(柜山)이라 한다. 서쪽으로는 유황(流黃)에 닿고, 북쪽으로는 제비(諸毗)를 바라보며, 동쪽으로는 장우(長右)를 바라본다. 영수(英水)가 여기서 나와 서남쪽으로 흘러 적수(赤水, 붉은 강)로 들어가는데, 흰 옥과 단사(丹砂)의 알갱이가 많다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 돼지 같으나 며느리발톱이 있고, 그 소리는 개 짖는 소리 같다. 이름을 이력(狸力)이라 하며, 그것이 나타나는 고을에는 큰 토목 공사가 일어난다. 그곳에 어떤 새가 있는데, 생김새가 솔개 같으나 사람의 손을 하고 있고, 그 소리는 메추라기 우는 소리 같다. 이름을 주(鴸)라 하며, 그 울음은 제 이름을 부르는 듯하다. 그것이 나타나는 고을에는 선비를 내쫓는 일이 잦다.


dōngnánbǎishíyuēchángyòuzhīshāncǎoduōshuǐyǒushòuyānzhuàngérěrmíngchángyòuyīnyínjiànjùnxiànshuǐ

동남쪽으로 사백오십 리를 가면 장우산(長右)이 있다. 풀과 나무는 없으나 물이 많다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 원숭이 같으나 네 개의 귀가 있다. 이름을 장우(長右)라 하며, 그 소리는 신음 같다. 그것이 나타나면 군현에 큰 홍수가 든다.


yòudōngsānbǎishíyuēyáoguāngzhīshānyángduōyīnduōjīnyǒushòuyānzhuàngrénérzhìlièxuéérdōngzhémíngyuēhuáhuáiyīnzhuójiànxiànyǒuyáo

동쪽으로 삼백사십 리를 가면 요광산(堯光)이 있다. 그 남쪽 비탈에는 옥이 많고, 북쪽 비탈에는 금이 많다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 사람 같으나 돼지 같은 뻣뻣한 털이 있다. 굴속에 살며 겨울에 동면한다. 이름을 활회(猾褢)라 하며, 그 소리는 나무를 깎는 소리 같다. 그것이 나타나면 고을에 큰 부역이 일어난다.


yòudōngsānbǎishíyuēshānxiàduōshuǐshàngduōcǎoduōchóng

동쪽으로 삼백오십 리를 가면 우산(羽山)이 있다. 아래는 물이 많고 위는 비가 많으며, 풀과 나무가 없고 살무사(蝮虫)가 많다.


yòudōngsānbǎishíyuēzhīshāncǎoduōjīn

동쪽으로 삼백칠십 리를 가면 구보산(瞿父)이 있다. 풀과 나무가 없고, 금과 옥이 많다.


yòudōngbǎiyuēgōuzhīshāncǎoduōjīn

동쪽으로 사백 리를 가면 구여산(句餘)이 있다. 풀과 나무가 없고, 금과 옥이 많다.


yòudōngbǎiyuēzhīshānběiwàngdōngwàngzhūyǒushòuyānzhuàngérniúwěiyīnfèiquǎnmíngyuēzhìshìshíréntiáoshuǐchūyīnběiliúzhùzhōngduō

동쪽으로 오백 리를 가면 부옥산(浮玉)이 있다. 북쪽으로는 구구(具區)를 바라보고, 동쪽으로는 제비(諸毗)를 바라본다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 범 같으나 소의 꼬리를 하고 있고, 그 소리는 개 짖는 소리 같다. 이름을 체(彘)라 하며, 사람을 잡아먹는다. 초수(苕水)가 그 북쪽 비탈에서 나와 북쪽으로 흘러 구구로 들어간다. 자어(鮆)가 많다.


yòudōngbǎiyuēchéngshānfāngérsāntánshàngduōjīnxiàduōqīng𨴯shǐshuǐchūyānérnánliúzhùsháozhōngduōhuángjīn

동쪽으로 오백 리를 가면 성산(成山)이 있는데, 모양이 네모지고 세 층의 단을 이룬다. 그 꼭대기에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 청호(青䨼, 푸른 광석)가 많다. 시수(𨴯水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 호작(虖勺)으로 들어가는데, 금이 많다.


yòudōngbǎiyuēkuàizhīshānfāngshàngduōjīnxiàduōshísháoshuǐchūyānérnánliúzhù

동쪽으로 오백 리를 가면 회계산(會稽)이 있는데, 모양이 네모지다. 그 꼭대기에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 부석(砆)이 많다. 작수(勺水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 격수(湨)로 들어간다.


yòudōngbǎiyuēshāncǎoduōshāshíshuǐchūyānérnánliúzhùliè

동쪽으로 오백 리를 가면 이산(夷山)이 있다. 풀과 나무가 없고 모래와 돌이 많다. 격수(湨水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 열도(列塗)로 간다.


yòudōngbǎiyuēgōuzhīshānshàngduōjīnxiàduōcǎoniǎoshòushuǐ

동쪽으로 오백 리를 가면 복구산(僕勾)이 있다. 그 꼭대기에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 풀과 나무가 많다. 새도 짐승도 없고, 물도 없다.


yòudōngbǎiyuēxiányīnzhīshāncǎoshuǐ

동쪽으로 오백 리를 가면 함음산(咸陰)이 있다. 풀과 나무가 없고, 물도 없다.


yòudōngbǎiyuēxúnshānyángduōjīnyīnduōyǒushòuyānzhuàngyángérkǒushāmíngyuēhuànxúnshuǐchūyānérnánliúzhùèzhīzhōngduōluǒ

동쪽으로 사백 리를 가면 순산(洵山)이 있다. 그 남쪽 비탈에는 금이 많고, 북쪽 비탈에는 옥이 많다. 그곳에 어떤 짐승이 있는데, 생김새가 양 같으나 입이 없고, 죽일 수가 없다. 이름을 환(䍺)이라 한다. 순수(洵水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 알택(閼)으로 들어가는데, 우렁이(芘蠃)가 많다.


yòudōngbǎiyuēsháozhīshānshàngduōnánxiàduōjīngpāngshuǐchūyānérdōngliúzhùhǎi

동쪽으로 사백 리를 가면 호작산(虖勺)이 있다. 그 꼭대기에는 가래나무(梓)와 녹나무(柟)가 많고, 기슭에는 가시나무(荊)와 구기자나무(杞)가 많다. 방수(滂水)가 여기서 나와 동쪽으로 흘러 바다로 들어간다.


yòudōngbǎiyuēzhīshāncǎoduōshāshí鹿shuǐchūyānérnánliúzhùpāngshuǐ

동쪽으로 오백 리를 가면 구오산(區吳)이 있다. 풀과 나무가 없고 모래와 돌이 많다. 녹수(鹿水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 방수(滂水)로 들어간다.


yòudōngbǎiyuē鹿zhīshānshàngcǎoduōjīnshígèngzhīshuǐchūyānérnánliúzhùpāngshuǐshuǐyǒushòuyānmíngyuēdiāozhuàngdiāoéryǒujiǎoyīnyīngérzhīyīnshìshírén

동쪽으로 오백 리를 가면 녹오산(鹿吳)이 있다. 그 꼭대기에는 풀과 나무가 없고 금과 돌이 많다. 택경수(澤更)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 방수로 들어간다. 그 물속에 고조(蠱雕)라는 짐승이 사는데, 생김새가 독수리 같으나 뿔이 있고, 그 소리는 갓난아이 우는 소리 같으며, 사람을 잡아먹는다.


dōngbǎiyuēzhīshāncǎoduōshíchùhǎidōngwàngqiūshānguāngzàichūzàishìwéi

동쪽으로 오백 리를 가면 칠오산(漆吳)이 있다. 풀과 나무가 없고 박석(博石)이 많으나 옥은 없다. 바닷가에 우뚝 솟아 있으며, 동쪽으로 구산(丘山)을 바라보면 빛이 나타났다 사라졌다 하는데, 그것이 바로 해가 깃드는 곳이다.


fánnánèrjīngzhīshǒuguìshānzhìzhīshānfánshíshānqiānèrbǎishénzhuàngjiēlóngshēnérniǎoshǒumáoyòngyòng

거산에서 칠오산에 이르기까지, 남차이경은 모두 열일곱 개의 산으로 칠천이백 리에 이른다. 그 신들은 모두 용의 몸에 새의 머리를 하고 있다. 그 제례는 이러하다. 털을 바치는 제물로는 벽(璧, 옥반지)을 묻고, 제사의 곡식으로는 찰벼(稌)를 쓴다.


남산경 제3경 — 南次三经

nánsānjīngzhīshǒuyuētiānzhīshānxiàduōshuǐshàng

남차삼경의 첫 산은 천우산(天虞)이라 한다. 그 아래에는 물이 많아 오를 수가 없다.


dōngbǎiyuēdǎoguòzhīshānshàngduōjīnxiàduōduōxiàngyǒuniǎoyānzhuàngjiāoérbáishǒusānrénmiànmíngyuēmínghào泿yínshuǐchūyānérnánliúzhùhǎizhōngyǒujiāozhuàngshēnérshéwěiyīnyuānyāngshízhězhǒngzhì

동쪽으로 오백 리를 가면 도과산(禱過)이 있다. 그 꼭대기에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 코뿔소(犀)와 들소(兕)와 코끼리가 많다. 그곳에 어떤 새가 있는데, 생김새가 해오라기(鵁) 같으나 머리가 희고 다리가 셋이며 사람 얼굴을 하고 있다. 이름을 구여(瞿如)라 하며, 그 울음은 제 이름을 부르는 듯하다. 은수(泿水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 바다로 들어간다. 그 안에 호교(虎蛟)가 있는데, 물고기 몸에 뱀 꼬리를 하고 있고, 그 소리는 원앙 같다. 그것을 먹으면 부스럼을 앓지 않으며, 치질을 다스릴 수 있다.


yòudōngbǎiyuēdānxuézhīshānshàngduōjīndānshuǐchūyānérnánliúzhùhǎiyǒuniǎoyānzhuàngcǎiérwénmíngyuēfènghuángshǒuwényuēwényuēbèiwényuēyīngwényuērénwényuēxìnshìniǎoyǐnshíránjiàntiānxiàānníng

동쪽으로 오백 리를 가면 단혈산(丹穴)이 있다. 그 꼭대기에는 금과 옥이 많다. 단수(丹水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 발해(渤海)로 들어간다. 그곳에 어떤 새가 있는데, 생김새가 닭 같고 다섯 빛깔의 깃털에 무늬가 어려 있다. 이름을 봉황(鳳皇)이라 한다. 그 머리의 무늬는 덕(德)을, 날개의 무늬는 의(義)를, 등의 무늬는 예(禮)를, 가슴의 무늬는 인(仁)을, 배의 무늬는 신(信)을 나타낸다. 이 새는 절도 있게 마시고 먹으며, 스스로 노래하고 춤춘다. 그것이 나타나면 천하가 평안하고 고요해진다.


yòudōngbǎiyuēshuǎngzhīshāncǎoduōshuǐduōbáiyuánfànshuǐchūyānérnánliúzhùhǎi

동쪽으로 오백 리를 가면 발상산(發爽)이 있다. 풀과 나무가 없고 물이 많으며 흰 원숭이가 많다. 범수(汎水)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 발해로 들어간다.


yòudōngbǎizhìmáoshānzhīwěinányǒuyuēduōguàiniǎokǎifēngshìchū

동쪽으로 사백 리를 가면 모산(旄山)의 끝에 이른다. 남쪽에 육유(育遺)라는 골짜기가 열려 있어 기이한 새가 많이 사는데, 남풍(凱風, 개풍)이 바로 여기서 나온다.


yòudōngbǎizhìfēishānzhīshǒushàngduōjīnshuǐxiàduōchóng

동쪽으로 사백 리를 가면 비산(非山)의 머리에 이른다. 그 꼭대기에는 금과 옥이 많으나 물이 없고, 기슭에는 살무사가 많다.


yòudōngbǎiyuēyángjiāzhīshāncǎoduōshuǐ

동쪽으로 오백 리를 가면 양협산(陽夾)이 있다. 풀과 나무가 없고 물이 많다.


yòudōngbǎiyuēguànxiāngzhīshānshàngduōcǎoduōguàiniǎoshòu

동쪽으로 오백 리를 가면 관상산(灌湘)이 있다. 그 꼭대기에는 나무가 많으나 풀은 없고, 기이한 새가 많으나 짐승은 없다.


yòudōngbǎiyuēshānshàngduōjīnxiàduōdānhēishuǐchūyānérnánliúzhùhǎizhōngyǒuzhuānzhuàngérzhìmáoyīntúnjiàntiānxiàhàn

동쪽으로 오백 리를 가면 계산(鷄山)이 있다. 그 꼭대기에는 금이 많고, 기슭에는 단확(丹雘, 진사)이 많다. 흑수(黑水, 검은 강)가 여기서 나와 남쪽으로 흘러 바다로 들어간다. 그곳에 전어(鱄魚)가 있는데, 생김새가 붕어(鮒) 같으나 돼지털 같은 것이 나 있고, 그 소리는 돼지 같다. 그것이 나타나면 천하에 큰 가뭄이 든다.


yòudōngbǎiyuēlìngqiūzhīshāncǎoduōhuǒnányǒuyānyuēzhōngtiáofēngshìchūyǒuniǎoyānzhuàngxiāorénmiànéryǒuěrmíngyuēyóngmínghàojiàntiānxiàhàn

동쪽으로 사백 리를 가면 영구산(令丘)이 있다. 풀과 나무가 없고 불이 많다. 남쪽에 중곡(中谷)이라는 골짜기가 열려 있어, 조풍(條風)이 바로 여기서 나온다. 그곳에 어떤 새가 있는데, 생김새가 올빼미 같으나 사람 얼굴에 네 개의 눈과 귀가 있다. 이름을 옹(顒)이라 하며, 그 울음은 제 이름을 부르는 듯하다. 그것이 나타나면 천하에 큰 가뭄이 든다.


yòudōngsānbǎishíyuēlúnzhězhīshānshàngduōjīnxiàduōqīngyǒuyānzhuàngérchìhànwèishízhěshìláomíngyuēbáigāoxuè

동쪽으로 삼백칠십 리를 가면 윤자산(侖者)이 있다. 그 꼭대기에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 청호(青䨼, 푸른 광석)가 많다. 그곳에 어떤 나무가 있는데, 생김새가 닥나무 같으나 붉은 결이 있고, 그 진액은 옻 같으며 맛은 꿀 같다. 그것을 먹으면 배고프지 않고 피로를 잊는다. 이름을 백고(白䓘)라 하며, 옥을 붉게 물들이는 데 쓸 수 있다.


yòudōngbǎishíyuēgǎozhīshānduōguàishòuduōshé

동쪽으로 오백팔십 리를 가면 우고산(禺槀)이 있다. 기이한 짐승이 많고 큰 뱀이 많다.


dōngbǎishíyuēnánzhīshānshàngduōjīnxiàduōshuǐyǒuxuéyānshuǐchūnzhéxiànǎichūdōngzuǒshuǐchūyānérdōngnánliúzhùhǎiyǒufènghuángyuānchú

동쪽으로 오백팔십 리를 가면 남우산(南禺)이 있다. 그 꼭대기에는 금과 옥이 많고, 기슭에는 물이 많다. 그곳에 동굴이 하나 열려 있는데, 봄에는 물이 그리로 들어가고 여름에는 거기서 흘러나오며 겨울에는 닫힌 채로 있다. 좌수(佐水)가 여기서 나와 동남쪽으로 흘러 바다로 들어가는데, 봉황(鳳皇)과 원추(鵷鶵)가 산다.


fánnánsānjīngzhīshǒutiānzhīshānzhìnánzhīshānfánshíshānliùqiānbǎisānshíshénjiēlóngshēnérrénmiànjiēbáigǒuyòng

천우산에서 남우산에 이르기까지, 남차삼경은 모두 열네 개의 산으로 육천오백삼십 리에 이른다. 그 신들은 모두 용의 몸에 사람의 얼굴을 하고 있다. 그 제례로는 각 신에게 흰 개 한 마리를 바쳐 빌며, 제사의 곡식으로는 찰벼(稌)를 쓴다.


남산경 총괄

yòunánjīngzhīshānzhìxiǎofánshíshānwànliùqiānsānbǎishí

이는 남산경 산들의 기록이다. 크고 작은 산을 모두 합하면 마흔 개의 산으로, 일만 육천삼백팔십 리에 이른다.

주석

장(章)의 구성. 南山经은 세 개의 잇따른 「경(经)」으로 이루어진다. 췌산 줄기(열 산), 「제2경」(열일곱 산), 「제3경」(열네 산)이다. 각 절은 산의 수, 로 표시한 총거리, 그 지방 신들의 형상, 그리고 그들에게 바쳐야 할 제례를 적은 발문(跋文)으로 끝맺는다. 마지막 총괄은 마흔 산, 16,380 를 합산한다.

(里). 거리의 단위로, 한대(漢代)에는 약 400~500미터였다. 본문의 수치는 도식적인 것으로, 실측이라기보다 신화적 지리에 속한다.

남쪽 비탈 / 북쪽 비탈(其阳 / 其阴). 阳(yáng)은 햇볕이 드는 비탈(산의 남쪽)을, 阴(yīn)은 그늘진 비탈(산의 북쪽)을 가리킨다. 여기서는 이를 「남쪽 비탈」과 「북쪽 비탈」로 옮긴다.

되풀이되는 상투구. 「그것을 먹으면…」(食之)과 「그것을 몸에 지니면…」(佩之)은 묘사된 존재들의 주술적 또는 약효적 효능을 이끈다. 「그것이 나타나면…」(见则)은 그 출현이 홍수, 가뭄, 부역, 변란을 예고하는 조짐의 짐승을 가리킨다. 「그 울음은 제 이름을 부른다」(其鸣自号)는 그 울음소리가 제 이름의 발음을 흉내 내는 동물을 뜻한다.

봉황(鳳皇 fènghuáng). 단혈산의 새로, 그 깃털 무늬가 다섯 가지 유교적 덕(덕, 의, 예, 인, 신)을 나타내는데, 이 대목은 본문에서 가장 유명한 구절의 하나이다. 그 출현은 천하태평의 조짐이다.

아홉 꼬리 여우(九尾狐). 청구산의 짐승으로, 갓난아이 같은 목소리에 사람을 잡아먹으며, 중국 민간 전승의 주요한 형상의 기원이 되었다.

불확실한 동정(同定). 수많은 초목·광물·동물의 이름(祝餘, 育沛, 青䨼, 留牛…)은 확실한 대응물이 없다. 이들은 한자와 함께 병음으로 표기하였으며, 한국어 역어(「푸른 광석」, 「살무사」 등)는 전통적인 주석(곽박(郭璞), 학의행(郝懿行))을 따른다.

한문 원문은 중국어 텍스트 프로젝트(ctext.org)에 따른다. 번역 및 주석: Chine-culture.com.