Quatrain (Dois papa-figos) - Du Fu

杜甫 Dù Fǔ

七言绝句 Qīyán juéjù

Explicações dos caracteres

Clique num caractere do poema para ver a sua explicação aqui.

liǎng

« dois ». 两个 « dois (pássaros) ».

« unidade, classificador ». 两个 « dois ».

huáng

« amarelo ». 黄鹂 « o tordo-amarelo ».

« tordo-amarelo ». 黄鹂 « o tordo-amarelo », pássaro de canto melodioso.

míng

« cantar, emitir som (animal) ». 鸣翠柳 « cantam entre os salgueiros verdejantes ».

cuì

« verde-esmeralda ». 翠柳 « os salgueiros verdejantes ».

liǔ

« salgueiro ». 翠柳 « os salgueiros verdejantes ».

« um, uma ». 一行 « uma fileira ».

háng

« fileira, fila » (lido como háng). 一行白鹭 « uma fileira de garças brancas ».

bái

« branco ». 白鹭 « a garça-branca ».

« garça-branca ». 白鹭 « as garças brancas ».

shàng

« subir ». 上青天 « sobem ao céu azul ».

qīng

« azul, celeste ». 青天 « o céu azul ».

tiān

« céu ». 青天 « o céu azul ».

chuāng

« janela ». 窗含 « a janela encerra ».

hán

« conter, encerrar (pela visão) ». A janela enquadra a paisagem.

西

« oeste ». 西岭 « as montanhas ocidentais ».

lǐng

« cume, montanha ». 西岭 « a cadeia montanhosa ocidental ».

qiān

« mil ». 千秋 « mil outonos », séculos.

qiū

« outono; ano ». 千秋雪 « as neves de mil anos ».

xuě

« neve ». 千秋雪 « as neves eternas ».

mén

« porta ». 门泊 « à porta atracam (barcos) ».

« ancorar, estar atracado » (lido como bó). 门泊 « barcos ancorados à porta ».

dōng

« leste ». 东吴 « o país de Wu, a leste ».

« Wu (antigo reino do sudeste) ». 东吴 « a região de Wu ».

wàn

« dez mil ». 万里 « dez mil li », uma viagem muito longa.

« li (unidade de medida) ». 万里船 « os barcos vindos de muito longe ».

chuán

« barco, embarcação ». 万里船 « os barcos da longa viagem ».

Tradução literal

Dois tordos-amarelos cantam entre os salgueiros verdejantes;
Uma fileira de garças brancas sobe ao céu azul;
A janela encerra as neves eternas dos montes ocidentais;
À porta atracam os barcos vindos de Wu, a dez mil léguas.

Contexto Histórico e Biográfico

杜甫 (Dù Fǔ, 712–770), alcunhado de « Sábio da Poesia » (诗圣, Shīshèng), é, ao lado de Li Bai, o maior poeta da dinastia Tang.

Este 绝句 (juéjù), « Quatrain », foi composto em Chengdu, numa época de relativa paz; ele desdobra, em quatro versos, uma imagem de perfeição pictórica.

Análise Literária

Estrutura e Forma

Quatrain de sete caracteres, inteiramente construído sobre o paralelismo: cada verso é um quadro, e os versos respondem-se dois a dois (cores, números, próximo/longínquo).

Imagens e Simbolismo

Uma explosão de cores (amarelo, verde, branco, azul) seguida de um alargamento espacial e temporal: das neves « de mil outonos » aos barcos vindos « de dez mil léguas ».

Movimento e Gestualidade

O olhar eleva-se (as garças em direção ao céu) e depois volta-se para o longe pela janela e pela porta, que enquadram o mundo como dois quadros.

Linguagem e Tom

Precisão e equilíbrio; o tom é luminoso e sereno, mas a evocação dos barcos longínquos deixa entrever a nostalgia do viajante retido longe de casa.

Temáticas Principais

A Beleza do Instante

O poema fixa um momento de primavera clara em toda a sua frescura sensorial.

O Espaço e o Tempo

Do plano aproximado de dois pássaros às neves milenares, o poema abarca a imensidão.

A Nostalgia Sutil

Os barcos vindos de longe evocam o desejo de regresso, em contraponto à serenidade do quadro.