رباعيات (طائران من طيور اللوريكيت) - دو فو

杜甫 Dù Fǔ

七言绝句 Qīyán juéjù

تفسير الحروف

انقر على أي حرف من القصيدة لعرض تفسيره هنا.

اثنين liǎng

« اثنان ». اثنين « اثنان (طير) ».

واحد

« وحدة، تصنيف ». اثنين « اثنان ».

أصفر huáng

« أصفر ». أوريول أصفر « أوريول أصفر ».

أوريول

« أوريول ». أوريول أصفر « أوريول أصفر»، طائر ذو تغريد جميل.

يغني míng

« يغني، يصرخ (حيوان) ». يغني في الصفصاف « يغنون في الصفصاف ».

أخضر زمردي cuì

« أخضر زمردي ». صفصاف أخضر زمردي « الصفصاف الأخضر الزمردي ».

صفصاف liǔ

« صفصاف ». صفصاف أخضر « الصفصاف الأخضر ».

واحد

« واحد ». واحد « واحد (صف) ».

صف háng

« صف، صفوف » (تنطق háng). واحد صف من البلاشين « صف من البلاشين البيض ».

أبيض bái

« أبيض ». بلشون أبيض « البلشون الأبيض ».

بلشون

« بلشون، هدهد أبيض ». بلاشين بيض « البلاشين البيض ».

فوق shàng

« يصعد ». فوق السماء الزرقاء « ترتفع نحو السماء ».

أزرق qīng

« أزرق، سماوي ». السماء الزرقاء « السماء الزرقاء ».

السماء tiān

« سماء ». السماء الزرقاء « السماء الزرقاء ».

النافذة chuāng

« نافذة ». النافذة تحوي « النافذة تحوي ».

تحوي hán

« تحتوي، تحيط (بالبصر) ». النافذة تحيط بالمنظر.

غرب

« غرب ». جبال غرب « جبال الغرب ».

جبال lǐng

« قمة، جبل ». جبال غرب « سلسلة الجبال الغربية ».

آلاف qiān

« ألف ». آلاف خريف « آلاف الخريفات»، قرون.

خريف qiū

« خريف؛ سنة ». ثلوج آلاف الخريف « ثلوج دهر».

ثلوج xuě

« ثلج ». ثلوج دهر « الثلوج الأبدية ».

الباب mén

« باب ». الباب ترسو « عند الباب ترسو (قوارب) ».

يرسو

« ترسو، ترسو (القوارب) » (تنطق bó). الباب ترسو « قوارب راسية أمام الباب ».

شرق dōng

« شرق ». وو الشرقية « دولة وو الشرقية ».

وو

« وو (مملكة قديمة جنوب شرق الصين) ». وو الشرقية « منطقة وو ».

آلاف wàn

« عشرة آلاف ». آلاف فراسخ « عشرة آلاف فرسخ»، رحلة طويلة جداً.

فراسخ

« فرسخ (وحدة قياس) ». قوارب آلاف فراسخ « قوارب أتت من مسافات بعيدة ».

قوارب chuán

« قارب، سفينة ». قوارب رحلة طويلة « قوارب الرحلة الطويلة ».

ترجمة حرفية

اثنين من الأوريوه الصفراء يغنيان في الصفصاف الأخضر الزمردي؛
صف من البلاشين البيض يرتفع نحو السماء الزرقاء.
النافذة تحيط بثلوج دهر جبال الغرب؛
عند الباب ترسو قوارب أتت من وو الشرقية، على بعد آلاف الفراسخ.

السياق التاريخي والسيرة الذاتية

杜甫 (Dù Fǔ، 712–770)، الملقب بـ « الحكيم الشعري» (诗圣، Shīshèng)، هو أعظم شاعر في عهد أسرة تانغ إلى جانب لي باي.

هذا 绝句 (juéjù) « الرباعي» كتب في تشنغدو، في فترة سلام نسبي؛ ينشر في أربعة أبيات لوحة من الكمال التصويري.

التحليل الأدبي

التركيب والشكل

رباعي من سبعة أحرف مبني بالكامل على التكرار المتوازي: كل بيت هو لوحة، والأبيات تتناغم زوجياً (ألوان، أرقام، قريب/بعيد).

الصور والرمزية

انفجار من الألوان (أصفر، أخضر، أبيض، أزرق) ثم توسع مكاني وزمني: من ثلوج « آلاف الخريفات» إلى قوارب أتت « من آلاف الفراسخ».

الحركة والإيماءات

يتجه البصر نحو الأعلى (البلاشين نحو السماء) ثم يتجه بعيداً عبر النافذة والباب، اللذين يحددان العالم مثل لوحين.

اللغة والنبرة

الدقة والتوازن؛ النبرة مضيئة وهادئة، لكن ذكر القوارب البعيدة يكشف عن الحنين الخفي للمسافر المبتعد عن وطنه.

المواضيع الرئيسية

جمال اللحظة

القصيدة تثبت لحظة ربيع صافية في كل نضارتها الحسية.

الفضاء والزمن

من لقطة مقربة لطيرين إلى ثلوج دهر، embracing اللانهاية.

الحنين الدقيق

القوارب القادمة من بعيد تثير الرغبة في العودة، في مقابل هدوء اللوحة.