杜甫
七言绝句
Karakterek magyarázata
Kattints a vers egy karakterére a magyarázat megjelenítéséhez itt.
两
„kettő”. 两个 „kettő (madár)”.
个
„egység, osztályozószó”. 两个 „kettő”.
黄
„sárga”. 黄鹂 „sárga szajkó”.
鹂
„szajkó”. 黄鹂 „sárga szajkó”, dallamos énekű madár.
鸣
„énekel, kiált (állat)”. 鸣翠柳 „énekelnek a zöld fűzfákban”.
翠
„smaragdzöld”. 翠柳 „a smaragdzöld fűzfák”.
柳
„fűzfa”. 翠柳 „a zöldellő fűzfák”.
一
„egy, egy darab”. 一行 „egy sor”.
行
„sor, oszlop” (kiejtve: háng). 一行白鹭 „egy sor fehér gém”.
白
„fehér”. 白鹭 „fehér gém”.
鹭
„gém, fehér gólya”. 白鹭 „a gémek”.
上
„felmegy”. 上青天 „a kék ég felé emelkednek”.
青
„kék, azúr”. 青天 „az azúr ég”.
天
„ég”. 青天 „az azúr égbolt”.
窗
„ablak”. 窗含 „az ablak keretbe foglalja”.
含
„tartalmaz, magába foglal (a tekintet)”. Az ablak keretbe foglalja a tájat.
西
„nyugat”. 西岭 „a nyugati hegyek”.
岭
„hegygerinc, hegylánc”. 西岭 „a nyugati hegylánc”.
千
„ezer”. 千秋 „ezer ősz”, évszázadok.
秋
„ősz; év”. 千秋雪 „az ezer év hója”.
雪
„hó”. 千秋雪 „az örökkévaló hó”.
门
„kapu”. 门泊 „a kapu előtt horgonyoznak (a csónakok)”.
泊
„horgonyoz, lehorgonyoz” (kiejtve: bó). 门泊 „a kapu előtt horgonyoznak”.
东
„kelet”. 东吴 „Wu tartomány, a kelet vidéke”.
吴
„Wu (délkeleti ókori királyság)”. 东吴 „a Wu régió”.
万
„tízezer”. 万里 „tízezer li”, nagyon hosszú utazás.
里
„li (hosszúsági egység)”. 万里船 „a nagyon messziről érkezett csónakok”.
船
„csónak, hajó”. 万里船 „a hosszú utazás csónakjai”.
Szó szerinti fordítás
Két sárga szajkó énekel a smaragdzöld fűzfákban;
Egy sor fehér gém emelkedik az azúr ég felé.
Az ablak keretbe foglalja a nyugati hegyek ezeréves hóit;
A kapu előtt a Wu országból származó, tízezer li távolságból érkezett hajók horgonyoznak.
Történelmi és életrajzi háttér
Ezt a 绝句 (), „kvartina” című verset Chengduban írta, egy viszonylag békés időszakban; négy verssorában egy festői tökéletességű képet mutat be.
Irodalmi elemzés
Struktúra és forma
Hét karakteres kvartina, teljesen párhuzamos szerkezeten alapul: minden verssor egy kép, és a verssorok párosával válaszolnak egymásnak (színek, számok, közeli/távoli).
Képi világ és szimbolizmus
Színes robbanás (sárga, zöld, fehér, kék), majd térbeli és időbeli kiszélesedés: az „ezer ősz hója” a „tízezer li távolságból érkezett csónakokig”.
Mozgás és gesztusok
A tekintet felemelkedik (a gémek az ég felé), majd a távolba tekint az ablakon és a kapun keresztül, amelyek mint két kép keretezik a világot.
Nyelv és hangnem
Pontosság és egyensúly; a hangnem fényes és nyugodt, de a messzi csónakok említése finom nosztalgiát vetít előre a hazájától távol élő utazó számára.
Főbb témák
A pillanat szépsége
A vers egy tavaszi, világos pillanatot rögzít minden érzékszervi frissességében.
Tér és idő
Két madártól az ezeréves hóig a vers átöleli a végtelenséget.
Diszkrét nosztalgia
A messziről érkezett csónakok a visszatérés vágyát idézik, a kép nyugalmának ellentéteként.