Rozdział 5 Księgi Gór i Mórz (część 3)

Klasyczny Traktat o Górach Centralnych (中山经 Zhōngshānjīng), przedstawiony na trzech stronach, dobiega końca. Ostatnia część obejmuje dwa łańcuchy górskie 中次十一经 i 中次十二经 (regiony Han i jeziora Dongting), a następnie końcowe kolofony Pięciu Klasycznych Traktatów o Górach (五藏山经), zawierające słowa Wielkiego Yu. Na tych stronach pojawiają się Córki Cesarza z góry Dongting. Tekst chiński został przedstawiony z transkrypcją pinyin, a następnie tłumaczeniem na język francuski wraz z przypisami.

Jedenasty Traktat o Górach Centralnych — 中次十一经 (łańcuch Jingshan)

zhōngshíshānjīngjīngshānzhīshǒuyuēwàngzhīshāntuānshuǐchūyāndōngliúzhùkuàngshuǐchūyāndōngnánliúzhùhànzhōngduōjiāoshàngduōsōngbǎixiàduōyángduōchìjīnyīnduōmín

Jedenasty Traktat o Górach Centralnych, łańcuch Jingshan. Jego pierwszą górą jest Yiwang (翼望). Z tej góry wypływa rzeka Tuan (湍水), która płynie na wschód i wpada do rzeki Ji (濟); z tej góry wypływa także rzeka Kuang (貺水), która płynie na południowy wschód i wpada do rzeki Han (漢); obfituje w smoki jiao (蛟). Na jej szczycie rosną sosny i cyprysy, u podnóża — laki i katalpy; na południowym zboczu występuje dużo czerwonego złota, a na północnym — minerał min (珉).


yòudōngběibǎishíyuēcháozhīshānshuǐchūyāndōngnánliúzhùróngzhōngduōrénshàngduōnánshòuduōlíngyǒucǎoyānmíngyuēmǎngcǎo

Sto pięćdziesiąt li na północny wschód znajduje się góra Zhaoge (朝歌). Z tej góry wypływa rzeka Wu (潕水), która płynie na południowy wschód i wpada do rzeki Rong (榮); obfituje w salamandry. Na jej szczycie rosną katalpy i nanmu, a wśród zwierząt dominują goral i łoś. Rośnie tam także ziele mangcao (莽草), które służy do trucia ryb.


yòudōngnánèrbǎiyuēqūnzhīshānyángduōzhīyīnduōtiěqūnzhīshuǐchūshàngqiánxiàduōmíngshé

Dwieście li na południowy wschód znajduje się góra Diqun (帝囷). Na jej południowym zboczu występuje dużo nefrytowego kamienia tufu, a na północnym — żelazo. Z jej szczytu wypływa rzeka Diqun (帝囷水), która znika u jej podnóża; obfituje w syczące węże (mingshe 鳴蛇).


yòudōngnánshíyuēshìshānshàngduōjiǔyǒujǐngyānmíngyuētiānjǐngxiàyǒushuǐdōngjiéshàngduōsāngduōměièjīn

Pięćdziesiąt li na południowy wschód znajduje się góra Shi (視山); na jej szczycie rośnie dużo szczypiorku. Znajduje się tam także studnia zwana „Studnią Niebiańską” (Tianjing 天井), która latem ma wodę, a zimą wysycha. Na jej szczycie rosną także morwy, piękna kreda oraz złoto i nefryt.


yòudōngnánèrbǎiyuēqiánshānduōzhūduōbǎiyángduōjīnyīnduōzhě

Dwieście li na południowy wschód znajduje się góra Qian (前山). Rosną tam głównie dęby zhu (櫧) i cyprysy; na południowym zboczu występuje dużo złota, a na północnym — ochra.


yòudōngnánsānbǎiyuēfēngshānyǒushòuyānzhuàngyuánchìchìhuìhuángshēnmíngyuēyōngjiànguóyǒukǒngshéngēngchùzhīchángyóuqīnglíngzhīyuānchūyǒuguāngjiànguówèibàiyǒujiǔzhōngyānshìzhīshuāngmíngshàngduōjīnxiàduōzuòniǔ橿jiāng

Trzysta li na południowy wschód znajduje się góra Feng (豐山). Żyje tam zwierzę podobne do pawiana, z czerwonymi oczami, czerwonym dziobem i żółtym ciałem, zwane yonghe (雍和); gdy się pojawia, kraj ogarnia wielkie przerażenie. Mieszka tam także bóg Gengfu (耕父), który często przebywa w głębokim, chłodnym jeziorze Qingleng (清泠), świecąc się, gdy wchodzi i wychodzi; gdy się pojawia, kraj czeka upadek. Znajdują się tam także dziewięć dzwonów, które dzwonią, gdy nadchodzi szron. Na szczycie góry występuje dużo złota, a u jej podnóża — dęby, mącznice i morwy.


yòudōngběibǎiyuēchuángzhīshānyángduōtiěduōshǔcǎoduōběnluǎnwèisuāngānshízhěrén

Osiemset li na północny wschód znajduje się góra Tuchuang (兔床). Na jej południowym zboczu występuje dużo żelaza; rosną tam głównie bulwy shuyu (藷藇), a wśród traw dominuje jigu (雞穀), którego korzeń przypomina kurze jajo, ma kwaskowato-słodki smak i przynosi korzyści tym, którzy go spożywają.


yòudōngliùshíyuēshānduōèduōzhěduōsōngbǎi

Sześćdziesiąt li na wschód znajduje się góra Pi (皮山); obfituje w kredę i ochrę, a rosną tam głównie sosny i cyprysy.


yòudōngliùshíyuēyáozhīshānduōnányīnduōqīngyángduōbáijīnyǒuniǎoyānzhuàngzhìhéngshífēimíngyuēzhèn

Sześćdziesiąt li na wschód znajduje się góra Yaobi (瑤碧). Rosną tam głównie katalpy i nanmu; na północnym zboczu występuje dużo zielonego minerału, a na południowym — srebro. Żyje tam także ptak podobny do bażanta, który żywi się owadami fei (蜚), zwany zhen (鴆).


yòudōngshíyuēzhīzhīshānshuǐchūyānnánliúzhùhànyǒuniǎoyānmíngyuēyīngsháozhuàngquèchìchìhuìbáishēnwěiruòsháomíngduōzuòniúduōqiányáng

Czterdzieści li na wschód znajduje się góra Zhili (支離). Z tej góry wypływa rzeka Ji (濟水), która płynie na południe i wpada do rzeki Han. Żyje tam ptak zwany yingshao (嬰勺), podobny do sroki, z czerwonymi oczami, czerwonym dziobem i białym ciałem; jego ogon przypomina łyżkę, a jego głos brzmi jak wołanie jego własnego imienia. Występuje tam dużo zuoniu (㸲牛) i qianyang (羬羊).


yòudōngběishíyuēzhì𥮐kòuzhīshānshàngduōsōngbǎibǎi

Pięćdziesiąt li na północny wschód znajduje się góra Zhikou (祑𥮐); na jej szczycie rosną sosny, cyprysy i drzewa ji (机).


yòu西běibǎiyuējǐnzhīshānshàngduōsōngbǎiduōměiyīnduōdānduōjīnshòuduōbàoyǒuniǎoyānzhuàngquèqīngshēnbáihuìbáibáiwěimíngyuēqīnggēngmíngjiào

Sto li na północny zachód znajduje się góra Jinli (堇理). Na jej szczycie rosną sosny i cyprysy, a także piękne katalpy; na północnym zboczu występuje dużo cynobru (dan 丹䨼) i złota; wśród zwierząt dominują lamparty i tygrysy. Żyje tam także ptak podobny do sroki, z niebiesko-zielonym ciałem, białym dziobem, białymi oczami i białym ogonem, zwany qinggeng (青耕); chroni przed zarazami, a jego głos brzmi jak wołanie jego własnego imienia.


yòudōngnánsānshíyuēzhīshānshàngduōniǔ橿jiāngduōyǒushòuyānzhuàngquǎnzhǎoyǒujiǎmíngyuēlínshànyǎng𤘝yǎnshízhěfēng

Trzydzieści li na południowy wschód znajduje się góra Yigu (依軲). Na jej szczycie rosną mącznice i morwy, a także dużo konopi (ju 苴). Żyje tam zwierzę podobne do psa, z pazurami tygrysa i pokryte łuskami, zwane lin (獜); uwielbia skakać i tarzać się; ci, którzy je zjedzą, nie cierpią na choroby spowodowane wiatrem.


yòudōngnánsānshíyuēzhīshānduōměiduōxuánbàoduōzhǔduōlíngchuòyángduōmínyīnduōqīng

Trzydzieści pięć li na południowy wschód znajduje się góra Jigu (即谷); obfituje w piękny nefryt, czarne lamparty, jelenie lü i zhu oraz goral i chuo (麢㚟). Na południowym zboczu występuje dużo min (珉), a na północnym — zielony minerał.


yòudōngnánshíyuēshān