Attention, depuis la session 2013, l'oral de bac de chinois a changé ! Il ne faut plus présenter des textes mais des dossiers sur des notions.
Pour plus de renseignements sur le bac de chinois : Bac chinois LV3
Voici quelques dossiers à présenter : Dossiers de bac de chinois
"Première lettre venant de Chine"
Ce texte, "Première lettre venant de Chine" peut se présenter à l'oral de bac de chinois LV3, option ou spécialité. Il s'agit de la première lettre d'une étudiante de Shanghai à sa nouvelle correspondante française. Ce texte d'oral de bac de chinois est accompagné de la réponse de la correspondante française (à adapter) et de la deuxième lettre de cette même étudiante chinoise. L'étude de ce texte permet d'aquérir les principes de bases de la correspondance chinoise (salutation, position de la date), d'utiliser le vocabulaire chinois qui permet de se présenter et, d'un point de vue culturel, de parler de la ville. Il permet également de s'exprimer sur ses activités, sur le climat et les fêtes. La série des trois lettres sont donc un excellent moyen de présenter ses acquis lors de l'oral de bac de chinois lv3.
Télécharger : Première lettre venant de Chine - - Téléchargez l'enregistrement
从中国来的第一封信
亲爱的朋友:你好!
我的名字叫高小云,是中国上海的一个中学生,今年十七岁了。我想你可能和我一样大。上海很大也很漂亮,过去有东方巴黎之称。人也很多,是中国人口最多的城市。
现在是冬天,天气不错。但是我不喜欢冬天,我怕冷,不爱每天清早去上学。上海的冬天一般不冷,不大下雪,常刮风,有时也会结冰。下个星期我们就放寒假了。在假期里,我喜欢在家看书,听音乐,看电视,晚上很迟睡觉,早上很晚起床。我也喜欢去朋友的家玩儿。
在寒假里,有中国传统的春节,人人放三天假,每天有很好的东西吃,放鞭炮,亲戚朋友在一起非常热闹。由于节日里吃得很多,很饱,大家都胖了,要忙着去减肥。
三月是春天。刚开始的时候,很阴冷,常下雨。到了五月,花开了,树绿了,天气渐渐变暖和了。公园很漂亮,很多人去那里看花,划船,散步。可是我不能像他们那样,因为有许多作业和考试在等着我。
中国人不过圣诞节,我很想知道圣诞节是怎么样的?是不是和中国的春节一样热闹?寒假你们都做什么?你们那儿的冬天冷吗?下雪吗?
希望你会给我写信。
祝你新年快乐!身体健康!
高小云 一月二十六日
Le pinyin du texte :
La traduction du texte en français
Note : la traduction a pour objectif d'aider au maximum la compréhension du texte chinois. Ce n'est donc pas un bon exemple de traduction "élégante". Ce n'est pas non plus une traduction littérale qui serait d'ailleurs incompréhensible.
Première lettre venant de Chine
Cher ami : bonjour !
Je m'appelle Gao Xiaoyun et je suis une lycéenne à Shanghai en Chine. J'ai 17 ans cette année. Je pense que nous avons peut-être le même âge. Shanghai est très grande et très belle. Dans le passé, elle avait le surnom de la Paris Orientale. Sa population est très nombreuse. C'est la ville la plus peuplée de Chine.
Maintenant, c'est l'hiver. Le temps n'est pas mauvais. Mais je n'aime pas l'hiver. Je crains le froid et je n'aime pas me lever tôt le matin pour aller en cours. En général, l'hiver à Shanghai n'est pas froid. Il ne neige pas trop, le vent souffle souvent et il gèle parfois. La semaine prochaine ce sont les vacances d'hiver. Pendant les vacances, j'aime rester chez moi pour lire, écouter de la musique et regarder la télévision. Je me couche et je me lève très tard. J'aime également rendre visite à mes amis.
Pendant les vacances d'hiver nous avons la fête traditionnelle chinoise du printemps. Tout le monde a trois jours de vacances. Chaque jour nous mangeons des mets délicieux, nous faisons éclater des pétards. Les proches et les amis sont tous ensembles et c'est très festif. Parce que, pendant les fêtes, nous mangeons beaucoup, jusqu'à plus faim, tout le monde grossit et il faut se dépêcher de maigrir.
En mars c'est le printemps. Au tout début, il fait froid et gris et il pleut souvent. Quand mai arrive, les fleurs s'épanouissent, les arbres verdissent et le climat se réchauffe peu à peu. Les parcs sont très beaux. Beaucoup de personnes y vont admirer les fleurs, faire du bateau et se promener. Mais je ne peux pas faire comme eux car j'ai beaucoup de devoirs et d'examens qui m'attendent.
Les chinois ne fêtent pas Noël. J'aimerais beaucoup savoir comment cela se passe. Est-ce que c'est aussi festif que la Fête du Printemps en Chine ? L'hiver est-il froid chez vous ? Est-ce qu'il neige ?
Dans l'espoir d'une réponse de ta part.
Je te souhaite une bonne année et une bonne santé !
Gao Xiaoyun le 26 janvier
Vocabulaire du texte :
Note : ce vocabulaire est assez détaillé et un élève de fin de première chinois LV3 devrait normalement en connaître une partie. Mais cela permet d'aider ceux qui ont des difficultés et de permettre d'assurer et de consolider les connsaissances des autres.
从 : (préposition) à partir de
封 : classificateur des lettres. À l'origine ce mot signifiait « sceller, fermer ».
亲爱 : cher, chère, chéri(e)
可能 : peut-être
...和...一样... = comparatif d'égalité
过去 : dans le passé
之 : c'est le “的 ” ancien. S'utilise comme le “的 ”
称 : appeler, appelation
最 : (superlatif) le plus
城市 : ville
现在 : maintenant
冬天 : l'hiver
天气 : le climat
不错 : pas mal
怕 : craindre, avoir peur
冷 : avoir/être froid
每 : chaque
清早 : tôt le matin
上学 : avoir cours
一般 : en général
下雪 : neiger
刮风 : le vent souffle, venter
有时 : parfois (contraction de 有的时候)
会 : (dans ce cas précis :) probabilité
结冰 : geler
下个 : suivant (précédent se dit 上个 )
就...了 : indique le futur proche
寒假 :littéralement « vacances froides », ce sont les vancances d'hiver des élèves chinois qui durent environ 1 mois et qui entourent le nouvel an chinois (Fête du printemps)
假期 : les vacances
里 : dans (ici = « pendant »)
听 : écouter
音乐 : musique
电视 : télévision
晚上 : le soir
迟 : tard, en retard
睡觉 : dormir
早上 : le matin
晚 : tard, en retard
起床 : se lever (littéralement : « se lever du lit »)
玩儿 : s'amuser. Le sens est plus large qu'en français. Attention : on ne prononce pas le « n » quand il y a le suffixe 儿. se prononce ainsi « » comme « war » en anglais.
传统 : traditionnel, tradition
春节 : Fête du printemps
人人 : tout le monde
鞭炮 : pétard
放鞭炮 : faire éclater des pétards
亲戚 : la famille les proches...
在一起 : être ensemble
热闹 : être animé, festif
由于 = 因为 : parce que
饱 : être rassasié
胖 : être gros
忙 : être occupé
Verbe + 着 = indique que l'action dure (suffixe de l'aspect duratif)
减肥 : maigrir
刚 : (adverbe) juste, à peine
开始 : commencer
阴冷 : gris et froid
到 : arriver
树 ; arbre
绿 : vert, verdir
渐渐 : petit à petit
变 : changer
暖和 : tiède (climat)
公园 : parc
划船 : faire du bateau
散步 : se promener
能 : pouvoir (capacité)
像 : ressembler
像......那样 : ainsi, comme
因为 : parce que
许多 = 很多 : beaucoup
作业 : devoir (de cours)
考试 : examen
在 + verbe + verbe = être en train de
等 : attendre
着 : suffixe verbal de l'aspect duratif (indique que l'action dure)
圣诞节 : Noël
知道 : savoir
是.......的 : formule d'insistance.
A 和 B 一样 + verbe : comparatif d'égalité
希望 : espérer, espoir
A给B写信。 : A écrit une lettre à B.
祝 : souhaiter
新年快乐 : Bonne année !
身体 : corps, santé
健康 : être en bonne santé.
Questions sur le texte
Voici une série de questions types sur le texte de bac chinois lv3 : "Première lettre venant de Chine". La liste n'est pas exhaustive.
1- 这封信是谁写的 ? Qui a écrit cette lettre ?
是一个叫高小云的年轻人写的信。 C'est une lettre écrite par une jeune qui s'appelle Gao Xiaoyun.
2- 高小云是谁? Qui est Gao Xiaoyun ?
她是一个十七岁的中学生。她住在上海。 C'est une élève de 17 ans. Elle habite Shanghai.
3- 她给谁写信? À qui écrit-elle la lettre ?
她给她的外国笔友写信。我想她的笔友是法国人。 Elle écrit à sa correspondante. Je pense que sa correspondante est française.
4- 信里面讲什么呢? Que raconte la lettre ?
在信里面,高小云介绍了自己和上海, 也介绍了中国传统的春节。 Dans la lettre, Gao Xiaoyun se présente et présente Shanghai. Elle présente également la fête chinoise traditionnelle du printemps
5- 上海的天气怎么样? Comment est le climat de Shanghai ?
上海的冬天一般不冷, 不太下雪, 常常刮风。有时也会结冰。 Le climat de Shanghai en général n'est pas froid, il ne neige pas trop, il vente souvent. Parfois il se peut également qu'il gèle.
三月的上海,很冷, 常常下雨。到了五月, 花开了,树绿了, 天气越来越暖和了。 En mars il fait froid à Shanghai et il pleut souvent. Quand mai est arrivé, les fleurs s'épanouissent, les arbres verdissent, le climat se rechauffe petit à petit.
6- 冬天的时候, 高小云喜欢做什么? En hiver, qu'aime faire Gao Xiaoyun ?
冬天的时候,因为高小云怕冷, 喜欢在家看书, 听音乐,看电视。 En hiver, parce que Gao Xiaoyun craint le froid, elle reste chez elle pour lire, écouter de la musique et regarder la télé.
7- 春天呢? Et au printemps ?
春天的时候,高小云不能出去玩儿。她要做功课, 也要准备考试。 但是, 别的人喜欢去公园看花, 划船, 散步。 Au printemps, Gao Xiaoyun ne peut pas sortir s'amuser. Elle doit faire ses devoirs et préparer ses examens. Les autres peronnes aiment aller dans les parcs pour admirer les fleurs, faire du bateau et se promener.
8- 春节是什么? Qu'est-ce que la Fête du Printemps ?
春节是中国迎接新年的节日。 La Fête du Printemps est la fête chinoise qui accueille la nouvelle année.
9- 中国人怎么过春节? Comment les chinois fêtent le nouvel an ?
春节的时候, 人人都放三天假。大家在一起很热闹。他们吃很多好吃的东西。 他们也喜欢放鞭炮。 Pour la Fête du Printemps, tout le monde à trois jours de vacances. Tout le monde se réunit et c'est très festif. Ils mangent beaucoup de bonnes choses et ils aiment également faire éclater des pétards.