Les traditions et coutumes du Nouvel an chinois
看戏 kànxì : aller au théâtre; assister à des représentations théâtrales/un spectacle (sur l'estrade) en plein air (露天看戏 lùtiān kànxì)
Termes de l'opéra de Pékin :
龙凤呈祥 Lóngfēng chéngxiáng : L'union du dragon et du phénix sous le signe du bonheur
大登殿 dà dēng diàn : L'heureux dénouement au Palais impérial
锁麟囊 suǒ qínlín: L'histoire du luxueux trousseau d'une nouvelle mariée
状元媒 zhuàng yuánméi : Mariage conclu grâce à l'ingénieuse entremise d'un dignitaire
Nom de mélodies :
喜洋洋 xǐ yángyáng «L’Allégresse»; «Mélodie de la Joie»
欢乐今宵 huānlè jīnxiāo «Passons joyeusement cette nuit sans souci!»
步步高 bùbù gāo «Joyeuse ascension en continu» (musique traditionnelle cantonaise)
bǎiniǎo cháofēng 百鸟朝凤 «Cent oiseaux saluent le phénix»
皮影戏 pí yǐng xì : spectacle d'ombres chinoises; théâtre d'ombres chinoises
舞狮 wǔ shī : danse du lion
舞龙 wǔ lóng : danse du dragon
踩高跷 cǎi gāoqiāo : marche/danse sur échasses