Klasik Gunung-Gunung di Barat (西山经 Xīshānjīng) adalah buku kedua dari Klasik Gunung dan Lautan. Ia menjelajahi empat rantai pegunungan dari timur ke barat — termasuk Gunung Hua dan Kunlun, tempat tinggal Ratu Ibu Barat — yang kaya akan mineral, tumbuhan, hewan, dan burung ajaib, serta diakhiri dengan ritual untuk para dewa gunung. Teks Tionghoa disajikan dengan transkripsi pinyin, diikuti terjemahan Prancis dan catatan.
Klasik Pertama di Barat — 西山经 (rantai Gunung Hua)
《西山經》華山之首,曰錢來之山,其上多松,其下多洗石。有獸焉,其狀如羊而馬尾,名曰羬羊,其脂可以已腊。
Klasik Gunung-Gunung di Barat. Gunung pertama di rantai Gunung Hua bernama Gunung Qianlai (錢來). Puncaknya dipenuhi pinus, kaki gunungnya dipenuhi batu pencuci (xishi 洗石). Di sana terdapat hewan yang menyerupai domba tetapi berekor kuda; dinamai qianyang (羬羊); lemaknya dapat menyembuhkan kulit pecah-pecah.
西四十五里,曰松果之山,濩水出焉,北流注于渭,其中多銅。有鳥焉,其名曰䳋渠,其狀如山雞,黑身赤足,可以已𦢊。
Empat puluh lima li di sebelah barat terdapat Gunung Songguo (松果). Sungai Huo (濩水) mengalir dari sana ke utara dan bermuara di Sungai Wei (渭); sungai itu kaya akan tembaga. Di sana terdapat burung bernama chiqu (䳋渠), yang menyerupai ayam hutan gunung, berwarna hitam dengan kaki merah; ia dapat menyembuhkan bisul.
又西六十里,曰太華之山,削成而四方,其高五千仞,其廣十里,鳥獸莫居。有蛇焉,名曰肥𧔥,六足四翼,見則天下大旱。
Enam puluh li lebih ke barat terdapat Gunung Taihua (太華), yang curam dan berbentuk persegi; tingginya lima ribu ren dan lebarnya sepuluh li; tidak ada burung atau hewan yang tinggal di sana. Di sana terdapat ular bernama feiyi (肥𧔥), yang memiliki enam kaki dan empat sayap; bila muncul, seluruh negeri mengalami kekeringan hebat.
又西八十里,曰小華之山,其木多荊杞,其獸多㸲牛,其陰多磬石,其陽多㻬琈之玉,鳥多赤鷩,可以禦火,其草有萆荔,狀如烏韭,而生於石上,亦緣木而生,食之已心痛。
Delapan puluh li lebih ke barat terdapat Gunung Xiaohua (小華). Pepohonannya didominasi oleh jing (荊) dan gouqi (杞), hewannya didominasi oleh zuoniu (㸲牛, sapi liar). Lereng utara kaya akan batu loncatan (qingshi 磬石), lereng selatan kaya akan jade tufu (㻬琈). Burung-burungnya didominasi oleh burung merak merah (chibie 赤鷩), yang melindungi dari api. Di antara tumbuhannya, terdapat bili (萆荔), yang mirip pakis hitam (wujiu 烏韭), tumbuh di bebatuan dan juga memanjat pohon; siapa pun yang memakannya akan sembuh dari sakit hati.
又西八十里,曰符禺之山,其陽多銅,其陰多鐵。其上有木焉,名曰文莖,其實如棗,可以已聾。其草多條,其狀如葵,而赤花黃實,如嬰兒舌,食之使人不惑。符禺之水出焉,而北流注于渭。其獸多葱聾,其狀如羊而赤鬣。其鳥多鴖,其狀如翠而赤喙,可以禦火