Entraîne-toi au BAC DE CHINOIS sur cours-de-chinois.com ! Clique ici !
Expressions sur soi lors de l'oral de bac de chinois
Questions possibles lors de la deuxième partie de l'oral de bac de chinois LV3 :
-
你姓什么?
Quel est ton nom de famille ?-
我姓...。
Je me nomme …
-
我姓...。
-
你叫什么名字?
Comment t'appelles-tu ?-
我叫...。
Je m'appelle...
-
我叫...。
-
你有没有中国名字?
As-tu un nom chinois ?-
我还没有中国名字。
Je n'ai pas encore de nom chinois. -
有。我的中国名字是...。
Oui, mon nom chinois est...
-
我还没有中国名字。
-
你多大了?
Quel âge as-tu ?-
我十八岁。
J'ai 18 ans.
-
我十八岁。
-
你住在哪儿?
Où habites-tu ?-
我住在(佩皮尼昂)。
J'habite à (Perpignan).
-
我住在(佩皮尼昂)。
-
(佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)远吗?
Est-ce que Perpignan est loin de Montpellier ?-
(佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)比较远。
(Perpignan) est assez loin de (Montpellier).
-
(佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)比较远。
-
(佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)有多远?
Quelle est la distance entre (Perpignan) et (Montpellier) ?-
(佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)有一百五十公里左右。
Il y a environ 150 km entre (Perpignan) et (Montpellier).
-
(佩皮尼昂)离(蒙彼利埃)有一百五十公里左右。
-
从(佩皮尼昂)到(蒙彼利埃)开车/坐火车 要多长时间?
Combien faut-il de temps pour aller de (Perpignan) à (Montpellier) en voiture /train ?-
从(佩皮尼昂)到(蒙彼利埃)开车/坐火车 要两个小时。
Il faut 2 heures pour aller de (Perpignan) à (Montpellier) en voiture /train.
-
从(佩皮尼昂)到(蒙彼利埃)开车/坐火车 要两个小时。
-
佩皮尼昂的天气怎么样?
Comment est le climat de Perpignan ?-
佩皮尼昂的天气特别好, 但是有时刮大风。
Le climat de Perpignan est excellent, mais parfois le vent souffle très fort.
-
佩皮尼昂的天气特别好, 但是有时刮大风。
-
你汉语学了多长时间了?
Depuis combien de temps étudies-tu le chinois ?-
我汉语学了三年了。
J'étudie le chinois depuis trois ans.
-
我汉语学了三年了。
-
你喜欢做什么?
Qu'aimes-tu faire ?-
我喜欢做运动,玩电脑,听音乐,看书,跟朋友出去玩儿,...
J'aime faire du sport, jouer à l'ordinateur, écouter de la musique, lire, sortir avec mes amis, ...
-
我喜欢做运动,玩电脑,听音乐,看书,跟朋友出去玩儿,...
-
你考完试以后想学什么?
Que veux-tu étudier après les examens ?-
我考完试以后想学经济/法律/医学,...
Après les examens, je voudrais étudier le commerce/le droit/la médecine,...
-
我考完试以后想学经济/法律/医学,...
-
你以后想做什么工作?
Que veux-tu faire comme travail plus tard ?-
我以后想做老师,医生,...
Plus tard, je veux être professeur, médecin,...
-
我以后想做老师,医生,...
-
你家有几口人?
Combien y a-t-il de membres dans ta famille ?(Il faut se compter dans la réponse).-
我家有五口人。
Nous sommes cinq dans ma famille.
-
我家有五口人。
-
谁?
Qui ?-
有爸爸,妈妈,两个妹妹和我。
Il y a papa, maman, deux petites sœurs et moi.
-
有爸爸,妈妈,两个妹妹和我。
-
你有兄弟姐妹吗?
As-tu des frères et sœurs ? -
他长什么样子?
Comment est-il physiquement ?-
他很高, 有金头发,黑眼睛, 高鼻子,...
Il est grand, les cheveux blonds, les yeux noirs, un grand nez,...
-
他很高, 有金头发,黑眼睛, 高鼻子,...
-
你去过中国吗?
Es-tu déjà allé en Chine ?-
我去过中国。
Je suis déjà allé en Chine.
-
我去过中国。
-
你去了哪些地方?
Dans quels endroits es-tu allé ?
Ou : 你去看了什么地方?
Quels endroits es-tu allé voir ?-
我去了北京。我去看了天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。
Je suis allé à Pékin. Je suis allé voir la place Tian'anmen, la Cité Interdite, le Palais d'été, le temple des Lamas et la Grande Muraille.
-
我去了北京。我去看了天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。
On peut aussi poser la question :
Ensuite, sur chaque personne de votre famille on peut poser les mêmes questions
(âge, études, activité, travail, ...)
Plus improbable mais pas impossible :
Question piège :
-
你喜欢中国吗?
Aimes-tu la Chine ?
Évitez de répondre non, surtout si votre examinateur est chinois. En effet, les chinois s'identifient à leur pays beaucoup plus que les français. Dire que l'on n'aime pas la Chine est donc à la limite de l'insulte (même si c'est vrai...)-
我很喜欢中国。
J'aime beaucoup la Chine.
-
我很喜欢中国。
-
为什么?
Pourquoi ? Ou : 你喜欢中国什么?
Qu'aimes-tu de la Chine ?-
(因为)我喜欢中国的文化和中国菜。我对汉语和中国历史很感兴趣。
(Parce que) j'aime beaucoup la culture et la cuisine chinoise. Je suis très intéressé par la langue chinoise et l'histoire de Chine.
-
(因为)我喜欢中国的文化和中国菜。我对汉语和中国历史很感兴趣。
-
我没去过中国。但是我很想去。
Je ne suis jamais allé en Chine mais j'aimerais beaucoup y aller. -
你想去中国的什么地方?
Dans quels endroits de Chine aimerais-tu aller ?-
我想去北京看天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。
J'aimerais aller à Pékin pour voir la place Tian'anmen, la Cité Interdite, le Palais d'été, le temple des Lamas et la Grande Muraille.
-
我想去北京看天安门广场,故宫,颐和园,雍和宫和长城。