Cours de chinois leçon 5 : grammaire
Les nombres
Vous avez appris les chiffres de 0 à dix dans le vocabulaire. C'est assez facile mis à part l'écriture du zéro : 零 mais on peut aussi l'écrire 〇 qui est plus simple mais moins traditionnel. Dans les tests de niveau HSK, le zéro est écrit 零, il faut donc le maîtriser sous cette forme.
Les chinois utilisent aussi (et même souvent) les chiffres arabes. Mais il faut connaître les chiffres chinois qui sont aussi communément employés.
Pour les contrats, les chèques (assez rares en Chine) et autres documents officiels, il existe des caractères différents pour les chiffres, plus compliqués, sinon il serait facile de transformer un "un" 一 en "trois" 三 ! Mais cela n'est pas dans le programme de niveau 1.
Après 10, la suite est assez logique :
11 十一
12 十二
13 十三
...
19 十九
Ensuite :
20 二十
21 二十一
22 二十二
ect.
C'est très facile et il n'y a rien de particulier si ce n'est qu'il ne faut pas ajouter un "un" de 10 à 19 : 一十, 一十一, etc.
Il n'est pas dans le programme de niveau 1 d'apprendre les nombres au-delà de 99.
La date
Contrairement au français, la date se construit du plus général au plus précis :
Année + mois + jour du mois + jour de la semaine
L'année se construit en énumérant les chiffres devant le mot "année" 年 :
Ainsi, 2012 se dit 二零一二年 . On dit donc "année deux, zéro, un, deux. Il ne faut pas dire deux mille, etc...
Les mois se construisent en mettant le chiffre ou le nombre (10, 11, 12) devant le mot "mois" 月 :
janvier : 一月 (notez le changement de ton de yī, cf. phonétique)
février : 二月
mars : 三月
...
octobre十月
novembre 十一月
décembre十二月
Seule l'année se construit en énumérant les chiffres.
Avril 1998 se dit donc : 一九九八年四月.
Le jour du mois se construit en mettant le chiffre ou le nombre devant le mot "jour" 日 .
Attention le mot 天 , "journée" indique la durée (dans une expression comme "trois jours de vacances" par exemple).
Ainsi le premier jour du mois se dira : 一日 , le deuxième 二日 , le trentième 三十日 ; le trente et unième 三十一日 , etc.
Le 21 décembre 2012 s'écrit donc : 二零一二年十二月二十一日
En chinois, le mot semaine se dit 星期 (littéralement "période d'étoiles"). Le jour de la semaine se construit en ajoutant le chiffre APRÈS le mot semaine 星期 :
- lundi 星期一
- mardi 星期二
- mercredi 星期三
-jeudi 星期四
- vendredi 星期五
-samedi 星期六
Le mot "dimanche" est particulier et se dit soit 星期天 (jour du ciel), soit 星期日 (jour du soleil).
Et oui, la semaine n'est pas de tradition chinoise mais judéo-chrétienne. Le calendrier chinois est un calendrier lunaire. Il est encore très utilisé pour les fêtes traditionnelles et les anniversaires. Pour le travail et l'administration, c'est notre calendrier dit "solaire" qui est utilisé.
Pour demander la date, deux questions sont possibles :
今天的日期是什么?
ou
今天几月几日? (pour la forme courte)
今天几年几月几日星期几? (pour la forme longue)
Pour demander la date d'anniversaire on dira :
你的生日是几月几日?
Et la réponse :
我的生日是三月二十一日。 : Mon anniversaire est le 21 mars.
L'âge
Le verbe adjectival 大 peut se traduire par "être grand" dans le sens du volume et de l'âge.
中国很大。 La Chine est grande.
大人 Les adultes.
Attention : "être vieux" se dit 老 .
En chinois, le mot "être nombreux" 多 peut aussi se traduire par "combien ?" lorsqu'il est devant un verbe adjectival :
中国人很多。 Les chinois sont nombreux.
你多大? Quel âge as-tu ? (littéralement : "Tu es de combien âgé ?")
Cet utilisation du verbe 多 permet de faire des questions difficilement traduisibles en français, mais qui existent bien en chinois :
她多美? "De combien est-elle jolie ?"
他多好? "De combien est-il gentil ?"
etc.
La réponse à la question "Quel âge as-tu ?" 你多大? se construit sans verbe :
Sujet + nombre + 岁。
Exemple : "J'ai 17 ans" : 我十七岁。
岁 est employé uniquement pour les années d'âge.
Quand on s'adresse à un enfant, on peut aussi dire 你几岁? En réalité, le mot interrogatif "combien ?" 几 est employé lorsqu'on estime la réponse inférieure à 10 (environ). Pour une réponse supérieure à dix, il existe un autre mot interrogatif qui se construit avec 多 . Mais nous verrons cela plus en détail dans une autre leçon.
← Page précédente Sommaire Page suivante →
Ce cours vous est présenté en partenariat avec Cours-de-chinois.com.