китайські ієрогліфи
Одиниця китайської писемності є китайський символ. Цей називається також сінограмм , але це не дуже правильно говорити знак. Там в даний час , в китайських словниках , 214 основні персонажі називають радикалом. Об'єднавши радикал , можна сформувати безліч сінограмм. Перший китайський словник , Shuowen Jiezi Сюй Шен , написана близько 100AC міститься 9353 символів розподілених в 540 радикалів. Тепер , китайські символи більше 60 000. Але це рахунки варіації одного і того ж китайського ієрогліфа. Загальне число різних китайських ієрогліфів повинна бути близько 20 000. Щоб читати по - китайськи вільно сьогодні , ми повинні освоїти в період між 2000 і 3000. Щоб прочитати класичний китайський , нам потрібно 10 тисяч.
Класичний китайський була писемність використовується з давнини. Використання писати розмовну мову дійсно транслювати тільки з минулого століття з падінням імперії.
Більш зображення , китайський ієрогліф являє собою набір ударів. Порядок написання ударів дуже важливо , а також сенс кожного ходу. Важливо дотримуватися порядку. Так само, як якщо китайський навчився малювати наші листи з ніг на його лист незабаром стане нечитабельним , той, хто пише , що китайці не можуть ігнорувати це правило. В іншому випадку , що він пише не китайський. Це особливо важливо в стилях каліграфії більш скоропис як поточного стилю і стилю трави.
Китайський ієрогліф можна розділити на чотири основні категорії :
піктограми : Вони представляють стилізовані і символічне реальність. Наприклад , дерево персонаж з його стовбура і гілок :
ідеограми: Це об'єднання, асоціації ідей від простих елементів. Наприклад , ліс знак складається з двох валів.
Фоно - семантичний з'єднання. Вони складаються з двох видів елементів : один передбачає сенс і другий підшипник вимова.
Наприклад , мама сінограмм : складається з жінки характер ліворуч: і кінь на право :
Жінка характер , очевидно , несе в собі сенс. Кінь характер , виражений
є фонема. Мама також вимовляється , Тільки зміни інтонаційні.позики : Слова , які не мають характер , ми запозичували символи одного і того ж вимови , як ми змінилися , щоб відрізнити їх.
Ще одна річ , дуже важливо для учня каліграфа : в п'ятдесяті роки , материковий Китай почав спрощення китайських ієрогліфів , а в Гонконзі , Макао , Тайваню і тих , хто в діаспорі зберегли класичні символи. Ми говоримо зараз спрощених символів і не спрощені ієрогліфи (або класичних персонажів). В каліграфії , ми воліємо класичні символи , які набагато естетичніше.