китайский язык

Китайский язык 汉语 hànyǔ, Это язык , на котором говорит Хан китайского меньшинства. Она является частью китайско-тибетской группы. Это аналитический язык, который означает, в морфологической типологии ,язык, на котором слова или , как правило, неизменным. Китайский язык тон : каждый слог падает ударение. Таким образом, в китайский слог , но может означать мать , лошадь, конопля, оскорбление или быть частицей после интонации.

Основной единицей китайской письменности является персонаж по имени синограммы. Каждый китайский иероглиф представляет собой слог. Слово , как правило, состоит из одного или двух слогов.

В целом , китайский язык, основанный на диалекте северного Китая , с произношением Пекине и грамматики языка разговорного литературного (白话 báihuà). Следует отметить, что есть некоторые различия в произношении между китайцев из материковой части Китая, острова Тайвань и китайцев в Сингапуре.

Дляорального, различия между разными китайских диалектов довольно большие, так же, как в романских языках (французском , Италии, Румынии , Испании и т.д..) По этой причине , многие лингвисты рассмотреть различные западные диалекты китайского языка , как языковой семьи. Но с точки зрения китайской письменности , ее пользователей ( Han китайских ), политики икультуры Уникальность , большинство китайских эксперты считают китайский язык в качестве единственного языка. В материковой части Китая и острова Тайвань , Стандартные китайский ( мандарин ) является общий язык. Для Гонконг и др. Макао , это кантонском 粤语 yuèyǔ. Китайская диаспора использовать кантонском качестве общего языка , но они также используют китайский, хакка и диалект Minnan и другой местный язык для общения.

Китайцы является Идеографическая система письма. Китайское письмо в настоящее время хорошо кодифицированы и унифицированы , а также грамматика. Графический элемент в синограммы может дать указание произношении характера , но это указание не является точным. Многие персонажи не имеют фонетическое элемент. Во время долгого китайской истории , произношение sinograms , претерпел значительные изменения. Вот почему у нас теперь есть такие большие различия между китайскими разговорных диалектов. Но когда китайской письменности были стандартизированы , проблема письменной коммуникации сократилось.

Перед движением литературы, написанной в разговорном языке 白话 báihuà, Литературный язык был Классический китайский язык 文言 wényán. Это письменность основана на литературных произведений до объединения Китая первым императором в -221. Классический Язык в настоящее время практически не используется и часто сводится к идиомы , пословицы и т.д...